Глава 74. Секретное Царство Разведения Зверей
Место древних и прекрасных духов.
Фигура Сюй Фэна появилась возле большой реки.
«Почему на этот раз передача снова стала случайной?»
Сюй Фэн огляделся, никого не увидел и тут же завербовал Гуйцзы.
К этому времени Сяо Цзинь уже вырос до высоты трехэтажного дома.
Золотистый панцирь черепахи блестит на солнце.
«Ой!»
Черепаха в золотом панцире издала радостный звук.
«Давайте сегодня вместе исследуем эти руины».
Сюй Фэн вскочил на панцирь золотой черепахи, а затем сел, скрестив ноги, чтобы позволить сыну черепахи идти, куда ему вздумается.
«Я давно хотел это сделать», — Сюй Фэн похлопал по толстому черепаховому панцирю.
Черепаха в золотой броне радостно носилась по руинам, словно большой паровой каток.
«Сяо Цзинь, не иди вслепую, иди туда, где чувствуешь, что есть ребенок».
Сюй Фэн с некоторым сомнением смотрел на красивые пейзажи вокруг. По пути пейзажи довольно хороши, но им не хватает какой-то жизненной силы.
Выслушав слова Сюй Фэна, черепаха в золотой броне развернулась и, некоторое время наблюдая за ней, пошла к далекой горе.
В этот момент Сюй Фэн поднял глаза к небу.
Я увидел огромную черную тень, внезапно мчащуюся в сторону Сюй Фэна на невероятно высокой скорости.
Пара черных когтей, испускающих слабый свет, казалось, могла в одно мгновение схватить череп Сюй Фэна.
Сюй Фэн поднял голову, и Дух Черепахи в Золотых доспехах тоже поднял голову.
"Хм?"
Сюй Фэну не пришлось даже пытаться что-либо сделать, как в одно мгновение сквозь голову этой черной тени пронзила золотая злобная молния.
Странная птица длиной более 20 футов упала с неба.
Голова пронзена, и мертвые больше не могут умереть.
Золотисто-бронированная черепаха подошла к странной птице и наступила на нее ногами, все еще с озадаченным выражением лица.
«Хэйюньняо, его внутреннюю алхимию можно отравить, но это бессмысленно, пойдем», — Сюй Фэн посмотрел на него и сказал.
Услышав слова Сюй Фэна, черепаха в золотой броне продолжила двигаться вперед в направлении, которое она изначально предчувствовала.
"Ух ты?"
«Это, наверное, глупая птица, неспособная различить силу врага и нашу», — с улыбкой объяснил Сюй Фэн.
В этот момент черепаха в золотом панцире, казалось, учуяла какую-то информацию и слегка повернулась, чтобы пойти в одном направлении.
Сюй Фэн не задавал никаких вопросов, просто молча сидел на панцире черепахи и смотрел на окружающий пейзаж.
«Сяо Цзинь, когда мы станем сильными, ты можешь просто взять меня с собой, и мы отправимся в путешествие по миру фей».
«Когда силы станут сильнее, давайте выглянем за пределы волшебного мира», — сказал Сюй Фэн с надеждой во взгляде.
«Оо ...
Под огромным деревом высотой в сотни футов растет небольшое растение фиолетового эликсира.
Черепаха в золотой броне приблизилась на расстояние в тысячу футов к гигантскому дереву и выстрелила в него золотым мечом.
Гигантское дерево было разрублено пополам, и из раны хлынуло много крови.
Поддерживая золотой щит, черепаха в золотом панцире подошла к дереву, вырвала эликсир и силой мысли положила его себе в рот.
«Трехтысячелетний плод духа дерева, недавно я видел, как ты съел несколько штук в мире гор и морей», — с любопытством сказал Сюй Фэн.
"Ууу~"
Услышав объяснения Гуйцзы, Сюй Фэн рассмеялся.
«Если хочешь есть мясо, я дам тебе мяса настоящего духовного зверя. Мясного вкуса эликсира недостаточно, чтобы заполнить твои зубы».
Черепаха в золотой броне с возмущением посмотрела на Сюй Фэна.
«Хорошо, тогда я куплю еще духов зверей и поместлю их в маленькие пограничные бусины».
«Сяо Цзинь, твоя интуиция действительно точна».
Один человек и одна черепаха смотрели на Шимена перед собой.
Огромный клинок Дзинши метнулся в сторону Шимена, но лишь поцарапал кожу.
Сюй Фэн поискал ключ, чтобы отпереть каменные ворота.
В этот момент весь горный хребет внезапно начал вибрировать.
В результате вибрации из горного бункера вырвался десятифутовый горный гигант и окружил одного человека и одну черепаху.
«Ха-ха, Чжэнчжоу не смог найти ключ!» — рассмеялся Сюй Фэн, он был уверен, что ключ находится у этих горных великанов.
«Ух ты!» — взволнованно воскликнула черепаха в золотой броне.
«Если я не сделаю шаг, я предоставлю это тебе!» Сюй Фэн почувствовал боевой дух черепахи в золотой броне, поэтому он просто позволил сыну черепахи сражаться с удовольствием.
Получив разрешение, черепаха в золотых доспехах мгновенно зажгла Сунь Цзинхо.
Бесчисленные гигантские мечи Золотого Дьявола, несущие солнечный огонь, обрушились на горных великанов, выходящих из скального массива.
Во время битвы не было никаких помех, все было похоже на игру в воздушные шары на полу.
Горные великаны, которых сразил гигантский меч Цзиньши, несущий в себе солнечный огонь, обратились в пепел, оставив после себя небольшую каменную бусину, похожую на внутреннюю алхимию.
Сюй Фэн подсчитал, и из гор поднялось целых 100 горных великанов.
Маленькие каменные бусины, оставшиеся после смерти, были собраны вместе и сплавлены в белую нефритовую бусину размером с бильярдный шар.
Только тогда Сюй Фэн заметил канавку в середине каменной двери.
«Если это наследство, то это принесет много денег!» Сюй Фэн немного взволнованно управлял белыми нефритовыми бусинами, чтобы вложить их в паз каменных ворот.
Весь горный хребет слегка содрогнулся, и каменные ворота открылись.
Один человек и одна черепаха вошли в каменные ворота с надетым щитом.
Бескрайний променад, по обеим сторонам которого одно за другим скрываются небольшие пространства.
Имена различных духовных зверей написаны снаружи двери каждого небольшого помещения.
«Может ли это быть рассадником духовных зверей в древнем дворце фей?» — Сюй Фэн был взволнован, когда говорил.
Затем откройте пространство для проверки.
Духовные цветы и различные змеи, древесные духовные звери, после того как они будут развиты до стадии превращения в богов, могут заботиться о различных эликсирах и духовных растениях.
Сюй Фэн взглянул на введение знака на небольшом пространстве и с некоторой жалостью положил змеиное яйцо, в котором не было и следа жизни, в свою руку.
«Прошло слишком много времени, даже если есть магический круг, который его защитит, жизненная сила будет потеряна».
Сюй Фэн покинул это небольшое пространство и отправился проверять другие области.
Я проверил более тысячи, все они — детеныши и яйца, утратившие свою жизненную силу, и во многих из них также есть древние сказочные звери.
Сюй Фэн убрал все ценные яйца духовных зверей и яйца волшебных зверей.
В это время один человек и одна черепаха уже прошли по длинному коридору и прибыли в большой зал.
Шесть телепортационных решеток, представленных в главном зале, по-прежнему работают в обычном режиме, судя по камням духов, инкрустированным в телепортационные решетки.
«Сяо Цзинь, пойдем».
Черепаха в золотом панцире стала размером с ладонь и легла на плечо Сюй Фэна.
Первая телепортационная зона представляла собой небольшое пространство диаметром в тысячи миль, и Сюй Фэн обнаружил в ней только тело детеныша.
Хотя он и превратился в кости, аура над костями все еще поражает.
Сюй Фэн с жалостью похоронил кости детеныша на месте.
Затем я перешел ко второму, третьему, четвертому, пятому, и результат был тот же.
Когда Сюй Фэн уже собирался уходить, он внезапно взглянул на последнюю решетку телепортации.
«Для этого неплохо».
Сюй Фэн вошел в последнюю зону телепортации.
Он ничем не отличается от других маленьких миров, за исключением того, что в центре этого маленького мира Сюй Фэн был приятно удивлен, обнаружив маленькую жабу, запечатанную в шпату.
Маленькая жаба вся нефритово-белая, а на спине у нее девять выпуклых маленьких мешочков. Теперь она выглядит очень мило.
Сюй Фэн положил руку на перекладину и некоторое время ощущал ее, в его глазах мелькнуло удивление.
«Это пьеса!»
(конец этой главы)