Глава 226 Тяжелая работа (100 ежемесячных билетов плюс обновления)
Просто думая о словах, которые я только что сказал против своей воли, и о том факте, что Бай Югуан так прямо согласился, я почувствовал себя немного неловко.
Лю не выразила этого дискомфорта на лице. Она взяла стоявшую рядом бамбуковую корзину и повесила ее на руку. «Сегодня вечером я пойду в поле, чтобы собрать овощи и приготовить блинчики со шпинатом на ужин».
"Пойдем." Бай Югуан взял в руки **** и в это время приготовился работать в поле.
Су Мулан вела детей до захода солнца, затем собрала сушеный сладкий картофель и приготовилась закончить трапезу.
Сумулан приготовил мясной рулет из тысячи слоев.
Слои блинов с мелким фаршем, зажатым посередине. Жареные блины получаются маслянистыми, золотистыми и хрустящими. Когда откусываешь, хрустящие блинчики щелкают во рту, и во рту разливается насыщенный вкус мясного соуса. Ну давай же.
Сделав еще один глоток жидкого супа из прыщей, я почувствовал, как мой рот наполнился вкусом счастья.
Четыре морковных головки жевали тысячеслойные мясные блины и прихлебывали суп из прыщей. Время от времени они хвалили кулинарные способности Су Мулан.
«За этот период нам нужно высушить сладкий картофель. Количество довольно большое, и нам придется много работать в течение нескольких дней». - сказала Су Мулан.
"Хорошо." Четыре морковные головы ответили в унисон, взволнованно.
Они вчетвером не стары, но рано становятся разумными. Они также понимают, что домашние расходы в этот период довольно высоки, поэтому им необходимо не упустить время, чтобы заработать деньги. Конечно, у них нет возможности зарабатывать деньги самим, но они могут помочь взрослым. Они выполняют некоторую работу, и заработанные деньги можно отнести на счет их усилий.
«Не волнуйся, мама, мы это знаем». Бай Шуйлю сказал: «Давайте поработаем какое-то время, и когда придет зима, мы сможем оставаться в тепле и дома».
"Это то, что я имею в виду." Су Мулан понимающе улыбнулась и дала еще одну порцию супа из прыщей, оставшегося в кастрюле, одной за другой четырем морковным головкам, чтобы они могли съесть больше.
К вечеру, когда солнце садится, я почти закончил есть.
У Чжоюань пришел вовремя, чтобы доставить еду.
Вещей было много, поэтому мы наняли в городе повозку с быками и привезли много корзин дьяволо, больших и маленьких, с чистыми корзинами внутри.
Видя, что У Чжоюань и господин Вэй очень тщательно продумали каждую деталь, Су Мулан улыбнулась еще больше. Она повела четверых детей помочь переместить их вещи в машину, а также объяснила У Чжоюаню, какое время нужно есть и консервировать. меры предосторожности.
Но, честно говоря, большинство из них жареные и хрустящие, и самое главное – не допускать попадания влаги.
У Чжоюань уже много лет работает в Вэйцзи, он также знает некоторые трюки и рассказал о своем собственном опыте.
Су Мулан почувствовала большее облегчение, когда увидела это. Видя, что уже поздно, он отправил У Чжоюаня наружу.
«Завтра начнется судебное разбирательство, невестка Су придет и посмотрит?» — спросил У Чжоюань.
«Это естественно». Су Мулан кивнула: «Я пойду туда завтра рано».
"Хорошо." У Чжоюань ухмыльнулся, и после нескольких слов с Су Мулань водитель потряс кнутом.
Увидев, что повозка уезжает, Су Мулан и дети начали собирать сушеный сладкий картофель.
В полдень на обед я потушила курицу, а из оставшегося бульона Сумулан планировал вечером приготовить мягкий куриный суп с лапшой.
Слегка прохладной ранней осенью, съев тарелку ароматного, вкусного и горячего куриного супа с лапшой, я чувствую себя очень комфортно, а четыре головки редиса тоже восхитительны.
«Мяу-мяу-мяу…»
(Конец этой главы)