Глава 273 Раздражает
Бизнес У Цзи процветал, и госпожа Сун тоже это заметила. Зная, что слова г-на Вэя были правдой, она вздохнула: «Чжо Юань вполне способен».
«Все в порядке, я не ленивый. Основная причина в том, что у меня хорошее видение и я нашел невестку Су, которая могла бы присоединиться к этому бизнесу». Вэй сказал с улыбкой: «В последние несколько дней Чжо Юань планировал осмотреть дом в городе. Теперь, когда мы обосновались, мы сможем найти дом раньше».
Сун был очень удивлен, когда услышал это.
Это здорово – иметь возможность купить дом в городе и полностью обосноваться. Он также находится в том же городе, и туда и обратно очень удобно ездить.
Но если это так...
«Тогда я больше не смогу просить эти деньги. Если я захочу купить дом, мне придется купить больше вещей позже, и будет больше мест, где можно потратить деньги». Госпожа Сун хотела положить деньги, которые были у нее в руке, обратно в руку госпожи Вэй.
"Мать."
Вэй отказался его принять: «Просто возьми, это не так много денег. Неважно, магазин будет зарабатывать деньги в будущем. Более того, именно это имел в виду Чжо Юань, говоря, что моя мать приходила и уходила во время этот период." Бежать тоже очень тяжело. Позвольте мне купить немного еды или дать немного денег семье. "
«Я подумала, что если я куплю что-нибудь для своей семьи, то боюсь, что мой отец будет ругать меня, если увидит это, поэтому мне лучше дать ему немного денег, чтобы моя мама могла потратить их более небрежно, когда вернется, чтобы использовать это."
Более того, в этот период времени бизнес Вэй Цзи был очень пуст. Хотя у семьи были некоторые сбережения, им все равно приходилось думать о долгосрочной жизни, поэтому им приходилось быть более бережливыми. Видя, что погода становится холодной, г-н Вэй не дал себе денег, когда увидел г-жу Сун. Купите новую одежду.
«Чжо Юань тоже очень разумен». Госпожа Сун почувствовала, как у нее потеплело на сердце, но когда она подумала о Вэй Да, она вздохнула: «Это тот плохой старик, который не может свернуть этот угол. Это действительно раздражает».
Возвращаясь к китайскому Новому году, это будет считаться нормальным этикетом для замужней девушки.
Излишне говорить, что этот шаг был направлен на поддержку У Чжоюаня, который находился в конфликте с Вэй Да.
Однако, поскольку Вэй Да вспыльчив и не упрям, этот вопрос решить невозможно. Мы можем сделать это только таким образом и посмотреть, сможем ли мы подавить его в будущем.
— Конечно, просто смотри и приходи.
Они оба родители преклонного возраста, и дело не в том, что дети невежественны. Госпожа Сун не хочет слишком сильно вмешиваться или давать слишком много предложений.
«Просто запомни одну вещь. Между мужем и женой все должно быть ясно объяснено. На этот раз ты дал мне эти деньги, потому что это было намерение Чжо Юаня. Я не хочу ничего говорить. Если ты вернешься в дом своих родителей уважать вещи, большие или маленькие, скажи Чжо Юаню, это правило между мужем и женой».
Дело не в том, кто кого боится, у кого нет статуса или что-то в этом роде.
Дружба между мужем и женой может длиться только в том случае, если они уважают друг друга, особенно если госпожа Сун это увидит, У Чжоюань также вежливый и сыновний человек, и он не будет похож на некоторые семьи, которые дарят коробку лунных пирожных во время Праздник середины осени, из-за которого семья ее мужа будет чувствовать себя огорченной на полмесяца.
То есть меня немного огорчило то, что Вэй Даю несколько лет назад меня подавлял.
«Не волнуйся, мама, я знаю». Госпожа Вэй поняла мысли госпожи Сун, улыбнулась и позволила детям сначала поиграть во дворе. Еще она взяла иголку и помогла сшить два стежка, стараясь успеть за дело позже. Уберите эти вещи, когда начнете заниматься делами, чтобы она могла пойти вперед и помочь позже.
Госпожа Сун прекратила болтать и быстро собрала эти вещи.
Когда взошло солнце, госпожа Вэй пошла на помощь, а госпожа Сун какое-то время работала во дворе.
(Конец этой главы)