Глава 316: Благословение (месячный билет 2200 плюс обновления)

Глава 316 Blessed (месячный билет 2200 плюс обновления)

Но в настоящее время большая часть травы орхидеи вышита на белых листьях бамбука, и вышивка очень гладкая. Выглядит довольно красиво, а если сравнивать с Суму Лан, то представляет собой почти увеличенный рисунок на сумочке. Версия.

Линии и цвета почти такие же, с той лишь разницей, что они увеличены в три-четыре раза по сравнению с тем, что на сумочке.

И белые листья бамбука не сначала рисовали узор на вышивальной ткани, а затем вышивали его. Вместо этого прямо брали иголку и вышивали узор прямо по схеме.

Су Мулан раньше видела талант Бай Чжуе в рукоделии. Увидев это сейчас, она еще глубже почувствовала, что Бай Чжуе действительно талантливый человек в вышивании.

"Неплохо." Су Мулан посмотрела на него и не могла не кивнула.

Получив одобрение Су Мулань, Бай Чжуе ухмыльнулся и сказал: «Это как раз тот размер, который можно использовать в качестве носового платка. Когда я вышью его, я смогу отдать его своей матери».

Бай Чжуе знает, что любой, кто относительно обеспечен в этой семье, должен носить носовой платок, и это должен быть вышитый платок.

Если оно есть у других, то оно должно быть и у ее матери.

«Чжуе такой хороший». Су Мулан потерла головку Бай Чжуе.

Увидев, что морковные головки тут все заняты, они добавили в печь еще два куска угля.

Когда выходит солнце, снег начинает таять.

В солнечных местах снег тает быстрее всего, особенно на крыше. Его грубо сместили, и оставшийся после себя тонкий снег превращается в капли воды и стекает по карнизу, как только он видит солнце.

Когда взрослые это увидели, они взяли метлу и отбросили ее, чтобы коньки не стали слишком большими и острыми и не поранили людей при падении.

Бывают и непослушные дети, которые сбивают коньки, кладут их в рот и дважды лизают, делая вид, что это жаркий летний день.

Некоторые просто оборачивали его куском ткани и держали в руках, думая, что это те герои, которые держали меч и ходили по свету, как сказал сказитель.

Можно сказать, что этот снег принес детям огромную радость.

Благоприятный снег предвещает хороший урожай, что тоже радует земледельцев. Тем более в такой день так комфортно просто сидеть дома, думая об урожае в наступающем году, болтая с соседями и попивая чай. .

Поскольку приближается китайский Новый год, У Цзи очень занят, а У Чжоюань и его жена еще больше заняты.

Одно дело быть занятым в магазине, но и быть очень занятым дома.

Дом новоиспеченный, в первом году этого года во Дворе Нового Дома много чего надо пристроить, и предстоит расставить новогодний товар.

Как бы он ни был занят, У Чжоюань не забыл купить немного свинины и баранины, чтобы отправить их семье Вэй.

Конечно, пришло время оспорить отсутствие Вэй Даю и присутствие семьи Сун.

Увидев, что ее дочь и зять не развелись с ней, г-жа Сун почувствовала большое облегчение, особенно увидев, что У Чжоюань была очень щедра на свои действия. Она также вспомнила, что Вэй Даю любила есть локти, поэтому купила несколько целых локтей. Мне так тепло на душе.

У моей дочери ведь хорошее зрение, и ей тоже повезло.

Г-жа Сун глубоко переживала и становилась все более и более внимательной к трудностям ведения бизнеса для своей дочери и зятя. Она часто приводила двух своих внуков, чтобы позаботиться о них, и даже шила новую одежду к Новому году.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии