Глава 321: Толстокожие (ежемесячный билет 2250 плюс обновления)

Глава 321: Толстокожие (ежемесячный билет 2250 плюс обновления)

«У вас такое узкое видение, и вы ничего не знаете. Ученый, вы хорошо осведомлены и можете зарабатывать деньги, но вас все еще волнует, есть ли деньги в семье вашей жены? Позвольте мне сказать вам, люди, которые являются учеными, больше всего презирают деньги. , и думаю, что торговцы вонючие. Запах сильный, и он портит благородство других ученых. Я слышал, что семья племянницы Чжэна - обычный фермер, и ее жизнь действительно обычная, она выглядит еще более обычной, невысокой. и я слышал, что он немного толстый».

«Как она может выйти замуж при таких хороших условиях? Боюсь, моя Цинхэ лучше ее. Моя Цинхэ хочет иметь ребенка, семью, готовить и работать по дому, и она хороша во всем. Но посмотрите на людей, которые Предлагаю жениться в этом году. Я действительно не могу смотреть на эти кривые дыни и треснутые мармелады. У лучшей семьи есть две коровы и на несколько акров больше земли, чем у меня».

«Черт побери, ты же этого не знаешь, да? Племянница Чжэн умеет читать и читать. Ее отец — старый мальчик. Она единственная дочь в семье. Она с детства читала всевозможные книги. может конкурировать с другими учеными. Давайте поговорим об этом вместе. Подумайте об этом, этот ученый очень заинтересован в чтении книги и хочет поговорить со своей женой о том, что написано в книге, но она не может читать. ? "

«Это правда. Я слышал, что все наложницы, на которых женился г-н Гуань, все полны чернил. Как их зовут… о, их зовут Хунсю Тяньсян. Понятно, если это не сработает, вы можете спросить своего Цинхэ. прочитать несколько книг. Я признаю это. После чтения люди становятся другими. Если мужчина идет на работу и умеет читать, он может найти хорошую работу. Если женщина умеет читать, она может найти хорошего мужа».

«Вы говорите о том, чтобы было легко и легко читать и писать. Где это может быть так легко? Где мне найти учителя? Какой учитель готов принять девушку в ученицы?»

«В чем проблема? Разве семья Су не отправила своих трех дочерей учиться в клановую школу? Я думаю, ваш муж очень доволен этим, но если вы не можете, вы также можете отправить своего Цинхэ учиться на какое-то время. времени."

«Что значит быть толстокожим? Посмотри на себя, у тебя узкое зрение и ты смотришь только на то, что перед тобой. Если семья этой девушки действительно стыдится учебы, то почему талантливый ученый не хочет жениться на девушке, которая умеет учиться? Я смотрю, это слух, который некоторые люди намеренно распространяют, думая, что другие девочки не будут ходить в школу, чтобы их собственные дочери оказались ценными, когда дело доходит до замужества. , разве они не получают большого преимущества?

«Я думаю, это разумно. Некоторые люди извлекают выгоду для себя и боятся, что другие поделятся супом, поэтому говорят, что мясо кислое на вкус. Просто подумайте, кто такая Су? Она умеет готовить. хорошо умеет вести дела, она такая умная, раз она подумывает отправить дочь учиться в клановую школу, может ли эта учеба быть плохой вещью?»

«Вот в чем дело… Если это так, разве нам не следует поучиться у Су?»

"Я планирую отправить туда своего третьего ребенка. Мой третий ребенок неплохой на вид и умный. Было бы хорошо поучиться несколько дней и познакомиться с ним. Если я смогу найти хорошего мужа, это будет хорошая вещь."

«Тогда мне придется хорошенько об этом подумать…»

Вы не можете научиться сушить сладкий картофель и не можете научиться его готовить. Вы еще можете узнать, как отправить дочь учиться в клановую школу.

Несколько женщин долго роптали здесь, а затем пошли домой, когда пришло время готовить. Вернувшись домой, они обсудили с членами семьи возможность отправить дочерей учиться.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии