Глава 360: Сломай ему когти
Если это человек из этой деревни, то значит, из ниоткуда вырос вор. Если он из другой деревни, для деревни Байцзя было бы слишком запугивать их.
Бай Канъюань сказал: «Семья Шитанг, я знаю об этом деле и буду внимательно его искать. Это дело нетривиальное. Если этого вора удастся найти, я обязательно буду добиваться справедливости для вашей семьи».
«Дядя Личжэн доставляет хлопоты». Су Мулань неоднократно кивала: «Моя семья осиротела и овдовела. Именно благодаря дяде Личжэну и большим парням, которые заботятся друг о друге, у нас нет никаких проблем. На этот раз, беспокойный дядя Ли Чжэн, пожалуйста, волнуйся больше».
«Не волнуйтесь, это дело нашей деревни Байцзя. Я тщательно его расследую». Бай Канъюань просто согласился.
Увидев это, Су Мулань больше не оставалась и встала: «Дядя Чжэн Ли, мне нужно быстро пойти домой и снова навести порядок. На кухне беспорядок, поэтому мне придется сделать это снова». Иди купи еды и возвращайся, иначе семья будет в руинах».
«Конечно, иди займись». Бай Канъюань отправил Су Мулан.
Вернувшись, он дважды обошел двор и снова плюнул на землю: «Откуда взялся этот вор? Он был такой храбрый. Я поймал его и сломал ему когти!»
Законы династии очень строго карали за воровство. Если бы на человека подали в суд на правительство округа, ему пришлось бы заплатить двойную сумму за предметы и, по крайней мере, иметь печать на голове. Если бы украденные вещи были ценными, его бы посадили в тюрьму.
Если о человеке не сообщают Ямену, глава каждой деревни также может наказать его или себя. Пока доказательства убедительны, избить его в присутствии всех — это нормально.
Бай Канъюань немного подумал, а затем сказал: «В эти дни в поле не так уж много жизни. Кажется, нам все равно придется начать патрулирование по ночам. Старые правила действительно не могут быть отброшены».
Раньше, чтобы предотвратить утечку воды в ночное время и обеспечить стабильность в деревне, каждую ночь отправляли двух молодых людей вместе патрулировать деревню. Однако раньше здесь всегда было мирно. Бай Канъюань тоже почувствовал, что это немного хлопотно, поэтому это правило постепенно изменилось.
«Ну, нам все равно придется следовать правилам». Госпожа Чжэн также кивнула: «Это просто хорошее время, чтобы поговорить со всеми о том, что семья Байшитан теряет рис. Я думаю, что все согласны».
Если ничего не происходит нормально и вдруг начинают действовать заброшенные правила, некоторые жители деревни боятся, что они будут жаловаться, что слишком много дел, что вызывает проблемы и т. д. Но теперь, когда происходит что-то подобное, все боятся этого вора. . Если вы пойдете к себе домой, никто не будет возражать.
«Ну, я собираюсь сыграть в гонг прямо сейчас».
Бай Канъюань вышел из двери и направился к залу предков.
Звук гонгов быстрый и стремительный.
Это новый призыв к чему-то важному. Когда все домочадцы слышат этот звук, даже если они заняты, они откладывают свои дела и приходят в зал предков, чтобы послушать и посмотреть, что говорит Бай Канъюань.
Когда Бай Канъюань увидел, что люди почти здесь, он упомянул, что дом Су Мулань был ограблен прошлой ночью и было потеряно более десяти килограммов риса.
Как только были произнесены эти слова, глаза у всех расширились от шока, и они начали об этом говорить.
«Этот вор такой смелый. Мы все в деревне Байцзя осмеливаемся воровать. Если его поймают, спросите, какая рука это украла, и сломайте, какая это была рука!»
«Просто если вы не очистите ее должным образом, вы не узнаете, насколько сильна наша деревня Байцзя!»
«Не говори об этом так рано. Что, если это предатель? Семья Байшитанг не знает, как он выглядит, и я не знаю, из другой ли он деревни».
Спасибо ", shisha", "Mei Luo Shou Yue", "Tinglan Zhi Dew", "Little Mouse 1980", "Juju" за ежемесячное голосование и "Feng" за награду в 200 очков чтения, спасибо. Поддержка со стороны маленькие милашки~
(Конец этой главы)