Глава 376: Бесстыдно встречаться с людьми
Даже используя отвар, три сестры Чжан по очереди заботились о ней. Лихорадка продолжалась два дня, прежде чем она постепенно спала.
Была весна, ветер был сильный, и рану нельзя было подвергать ветру. Когда я лежал там, восстанавливая силы, я даже не осмеливался открыть дверь, не говоря уже о том, чтобы пошевелиться. Я мог только лежать там, как мертвый.
Чжан Гулай весь день вздыхал и очень сожалел об этом инциденте. Он сожалел, что был настолько вспыльчив, что ему некогда было беспокоиться о том, что делает вдова Су Мулан.
Если бы я не заботился об этой вдове, я бы не оказался в ситуации, когда я мог бы только украсть курицу, но потерять горсть риса.
Я просто сожалею об этом, но травма моего члена реальна. Больше полумесяца я даже не могла встать с кровати.
Три сестры Чжан тоже долго вздыхали, жалуясь, что Чжан Гулай не может ясно мыслить и что Чжан был настолько небрежен в своих действиях здесь, что люди воспользовались ими, даже если они потеряли рис, они также сделали Чжан Гулая пережить такое большое бедствие. преступление.
Из-за этого г-жа Чжан была очень подавлена, но она не осмелилась поговорить с Чжан Гулаем и двумя ее сестрами, а также не осмелилась рассказать что-либо Бай Эрню. Она могла только проглотить его сырым и вернуться в желудок. Она была так подавлена, что разозлилась, и у нее был набит рот. У меня были большие волдыри, боль была мучительная, и мне даже не хотелось открывать рот, чтобы говорить.
Вором в семье Су Мулан был Чжан Гулай, младший брат Чжана, и слухи быстро распространились.
Можно сказать, что все в деревне Байцзя знают об этом, а также очень презирают Чжан Гулая и даже угрожают, что Чжан Гулай никогда в будущем не ступит в деревню Байцзя.
В конце концов, человек, который украл его, был из семьи из деревни Байцзя, что было бы равносильно удару жителей деревни Байцзя по лицу, и пройти мимо него никогда не было бы легко.
Верхний луч не прямой, а нижний изогнут. Чжан Гулай воспитывался тремя сестрами. Должно быть, старшие сестры плохо его учили. Вполне естественно, что он не хочет видеть госпожу Чжан.
Более того, семья Чжан ранее враждовала с семьей Су Мулан. Чжан Гулай не стал воровать ни у кого в окрестностях деревни Байцзя, но он выбрал семью Су Мулан. То, что здесь произошло, самоочевидно.
Люди в деревне говорили об этом, и, естественно, эти слова достигли ушей Бай Эрниу. Услышав это, Бай Эрню снова рассердился и снова отругал госпожу Чжан.
Он даже забрал все деньги из рук Чжана и сам позаботился о них.
Г-жа Чжан отвечает за деньги семьи, и она всегда может найти способ вычесть часть из них в будние дни, тайно спрятать их и передать их Чжан Гулаю, когда она вернется в дом своих родителей.
На этот раз Бай Эрню взял на себя дело экономки. Как бы Чжан ни пытался найти решение, ему удавалось собирать овощи с полей только в будние дни и забирать остатки пайка. .
Конечно, госпожа Чжан не обрадовалась этому инциденту, но она видела, что Бай Эрню была очень зла, и боялась, что Бай Эрню так разозлится, что ее прогонят, поэтому ей оставалось только послушно принять это.
Но из-за этого инцидента пузырьки во рту стали еще сильнее, настолько, что госпожа Чжан даже не вышла из дома. Даже когда она выходила на работу, она держала голову опущенной и не разговаривала с другими.
Люди в деревне просто подумали, что у г-на Чжана нет лица, чтобы видеть других, но они ничего не сказали.
Что касается Су Мулан, то два повара, которые последовали за ней, чтобы научиться готовить тушеную баранину, в основном хорошо владели своими навыками. Они почти составляли 90% вкуса. Когда они приготовили это для Фэна и других, они уже закончили. Я не могу сказать, какой из них приготовил Сумулан, а какой - два повара.
Спасибо «Иньчжу Няньбин», «И Чжицю», «Друзья книги Сяосян 14****96», «Янъянян, который любит читать романы» и «Мэйлуо Шоюэ» за их ежемесячные голоса, спасибо вам за прекрасную поддержку~
(Конец этой главы)