Глава 430: Гармония
"Конечно." Госпожа Хан какое-то время работала на овощном поле, и теперь она почувствовала себя немного уставшей, поэтому вернулась в дом, чтобы отдохнуть.
Бай Югуан был занят во дворе.
Когда на второй день был почти полдень, Бай Югуан первым вошел на кухню, первым приготовил обед и планировал съесть два глотка обеда, прежде чем отправиться на поиски госпожи Лю.
В противном случае неизвестно, когда человек уйдет.
«Почему ты обедаешь? Пойдем в дом Лю». Хан вытолкнул Бай Югуана из дома: «Если я пойду в дом моего тестя, я буду относиться к тебе так плохо, как к своему зятю. Я уверен, что хорошо поем. где-то."
Поскольку это сказала моя мать, значит, это правда.
Бай Югуан, не колеблясь, поставил миски и палочки на место и направился в Люцзячжуан.
Хан Миссис Хан взяла дома миску и пообедала.
Раскатайте лапшу, смешайте лапшу из сладкого картофеля с белой мукой, добавьте немного листьев шпината, немного масляной звезды, и вкус будет пресным.
Из-за этого г-н Хан потерял аппетит. Съев половину тарелки, он отставил миску и палочки для еды.
Миски и палочки для еды не убрали, а поставили на стол во дворе, ожидая, пока госпожа Лю уберет их, когда вернется.
Просто после долгого ожидания она все-таки дождалась, пока госпожа Лю вернулась с Бай Югуаном.
Однако вернулась не только семья Лю, но и отец и мать Лю, старший брат Лю, невестка, второй брат и вторая невестка, а также дяди, тети, тети Лю...
Огромная толпа, более десятка человек.
Когда Хан увидел это, он не мог не скривить губы.
А как насчет воды, выброшенной замужней дочерью? Как только семью Лю попросили вернуться, семья Лю не могла дождаться, чтобы поскорее отправить ее обратно. Неудивительно, что так много людей пришло извиниться перед дочерью.
Если вы скажете это, это будет весьма почетно.
Здесь так много людей, и они пришли, чтобы извиниться. Если не ударишь улыбающегося человека, придется налить чаю или что-то в этом роде. Вскипятите воду, чтобы заварить чай. Это не только хлопотно, но и очень дорого.
Однако тех, кто в глубине души жаловался, все равно считали родственниками мужа, и ей нужно было что-то с этим делать.
Как только г-н Хань встал, Бай Югуан первым вошел в комнату: «Мама, я…»
Увидев, что Бай Югуан настолько напуган, что даже не может ничего сказать, Хан сердито взглянул на него.
Неудивительно, что госпожа Лю раньше тыкала носом и лицом. Кажется, она не может с чем-то справиться, когда что-то происходит.
Разве не только семья Лю пришла, чтобы загладить свою вину и извиниться? Разве это не так?
Когда в этой семье что-то идет не так, это действительно зависит от нее как главы семьи.
Г-жа Хань откашлялась, но прежде чем она успела заговорить, отец г-жи Лю, Лю Сяньсин, заговорил: «Зятья мужа, давайте откроем небо и поговорим открыто. Мы здесь сегодня, потому что хотим поговорить об этих двух детях. . Речь идет о примирении».
«Хм, ты можешь сказать такие добрые слова после стольких лет брака…»
Хан только подумал, что Лю Сяньсин хотел сказать лишь извинения, поэтому подсознательно ответил на эти слова. Когда он пришел в себя, его лицо внезапно изменилось, а глаза расширились: «Что ты сказал?»
«Я вижу, что у тети Хан очень сильное тело. Почему у нее плохо работают уши?» Невестка Лю, Дин, пристально посмотрела на Хана: «Тебе обязательно просить нас повторить это еще раз?»
«Однако мы не боимся этого сказать. Мы не только не боимся этого сказать, мы еще и должны сказать это с силой. Моя младшая сестра напрасно хочет разлучиться с твоей семьей!»
(Конец этой главы)