Глава 596. Пибимпап
«После прочтения результатов я думаю, что лекция г-на Бая была совсем не хорошей, и он вообще не смог объяснить суть этого стихотворения. Он хочет объяснить нам это еще раз...»
«Вот и все. Пока г-н Хао говорил, г-н Бай подошел снова и сказал, что интерпретация предложения г-на Хао была неправильной, и он должен ее исправить. Итак, они начали спорить. Они спорили и спорили, почти до предела. Когда начался бой, мы пытались его уговорить со стороны».
«Уговаривать и уговаривать, вот и все».
Все четверо ясно все объяснили, и Бай Ми Доу покачал головой и вздохнул.
Хотя он учится в школе, иногда он также ездит в деревню брать уроки. Если он ничего не поймет, он спросит двух джентльменов, так как он с ними очень хорошо знаком.
Судя по темпераменту этих двух старых непослушных мальчиков, это действительно возможно.
Более того, я не уверен, что это происходит постоянно.
Су Мулан не смогла удержаться от смеха. Она не знала, как оценить это дело. Она просто взяла утепленные перчатки, чтобы снять каменные горшки с плиты и поставить их на стол.
С шипящим звуком и сильным ароматом, который можно было почувствовать еще до того, как была открыта крышка, пятеро маленьких ребят поспешно собрались вокруг и проглотили.
«Что ты сделал, чтобы он стал таким ароматным?»
Су Мулан подняла голову, услышав звук, и увидела, что Бай Шитанг вошел во двор и трахал корову.
— Папа, ты вернулся.
Дети быстро собрались вокруг, а затем принялись черпать воду и передвигать скамейки.
«Когда я готовил здесь, я все еще задавался вопросом, стоит ли мне готовить для вас, если вы вернетесь в полдень к ужину. Тогда я подумал, что даже если пибимпап холодный, горшок стоит отдельно, и его следует оставлять в покое во время еды. его удобно разогреть на маленькой плите и съесть, поэтому я просто приготовил его вместе».
"Привет." Бай Шитанг ответил и помог Су Мулан поставить маленькие горшки на стол один за другим.
«Будьте осторожны, когда едите. Будьте осторожны, не прикасайтесь к кастрюле. Она очень горячая». Су Мулан одну за другой снимала крышки с кастрюли и раздавала детям ложки.
Это деревянная ложка с длинной ручкой, подходящая для употребления горячей пищи, которую нужно держать подальше.
Подражая примеру Су Мулана, он смешал рис и овощи в кастрюле, а затем дети положили рис себе в рот.
Рис готовят на пару с различными овощами и мясом. Рисовые зерна впитали мясной суп и стали жевательными и жевательными. Помимо аромата мяса, присутствует еще и сильный овощной аромат, а рисовые зерна имеют свой собственный аромат...
Короче говоря, это вкусно!
Когда еда была почти готова, дети соскребали липкий рис со дна кастрюли и жевали его понемногу.
Еда, можно сказать, сытная.
Сразу после еды пришла Гу Сювэнь.
Когда Гу Сювэнь пришел, он принес из дома несколько книг и раздал их детям.
И Су Мулан, и Бай Шитанг хороши в бизнесе, и их семьи не испытывают недостатка в деньгах. Однако эти книги, многие из которых были скопированы самим Гу Сювэнем, трудно найти на рынке, поэтому они весьма ценны и их можно достать. .
Дети один за другим поблагодарили Гу Сювэня.
У Гу Сювэня было много дел в Ямене, поэтому он не задерживался там надолго. После того, как Гу Юньси собрал свои вещи, он попрощался и ушел.
(Конец этой главы)