Глава 645: возлюбленные детства

Глава 645. Возлюбленные детства

Увидев приближающихся Су Муланя и его жену, госпожа Лю попросила невестку остаться там, а она повела их на задний двор, чтобы посидеть немного.

Су Мулан здесь нечего было делать. Она отдала принесенные вещи госпоже Лю и некоторое время обсуждала с ней текущую деловую ситуацию в магазине тушеной свинины.

Поскольку мне нужно было купить еще мяса или чего-то еще, я не задержался там надолго. Поговорив немного, я ушел.

Г-жа Лю знала, что они оба тоже были немного заняты, поэтому она не задерживалась надолго. Она дала Су Мулан только половину тушеной свиной печени, которая была готова в магазине.

Свиная печень улучшает зрение. Он имеет приятный вкус независимо от того, жарите ли вы его или едите холодным.

Су Мулан не отказалась, а сняла его и пошла в мясную лавку с Бай Шитаном.

Г-жа Лю стояла у двери и попрощалась. Она подождала, пока Су Мулан и Бай Шитанг уйдут далеко, прежде чем вернуться в магазин, чтобы заняться делами.

«Сестра семьи Лю».

Услышав чей-то крик, г-жа Лю остановилась и подняла голову и увидела, что Чан Дали взволнованно приближается к ней.

«Брат Дали?» Г-жа Лю поджала губы и улыбнулась: «Идешь на рынок?»

«Ну, я сделал корзины и продал их на рынке». Чанг Дали улыбнулся и ответил: «Сегодня дела идут хорошо. Они были распроданы рано, поэтому я просто хотел пойти по магазинам и купить кое-что».

«Главное, что брат Дали очень умелый. На этом рынке так много людей продают бамбуковые корзины и сита, поэтому брат Дали — самый умелый».

«Да, есть свиные головы и свиные рульки. Подойди и посмотри, какой кусок тебе нужен?»

Госпожа Лю привела Чан Дали в магазин и показала ему мясо свиной головы: «Часть свиной морды, свиная часть уха, какую ты хочешь?»

«Свиные уши, моя тетя любит есть свиные уши». Чанг Дали сказал: «Если есть тушеные кролики, давайте возьмем одного. Сегодня холодно, поэтому я могу убрать его. Я могу купить его и оставить дома, чтобы моей тете не пришлось усердно готовить. Просто порвите немного мяса и ешь его вместе с ним».

Тётя Чан Дали вышла замуж за Люцзячжуана.

Когда Чанг Дали был маленьким, его родители столкнулись с внезапным наводнением, когда поднимались на гору за лекарствами. Когда их нашли, большая часть их тел была похоронена в нем, и они уже были мертвы.

Можно сказать, что Чанг Дали с детства рос в доме своей тети, а у его тети была только одна дочь. Хотя формально ее не усыновили, она считала Чанг Дали своим сыном.

Чанг Дали с детства жил в Люцзячжуане. Он и г-н Лю выросли вместе, и они очень хорошо знакомы друг с другом.

Госпожа Лю знала, что Чан Дали был сыном госпожи Чан, и сказала: «Это тушеное кроличье мясо гнилое. Моя тетя может его съесть, но ты не можешь просто есть мясо. Иногда ты не просто работаешь на улице, чтобы приготовить деньги, есть еще». Просто приготовь две еды для моей тети».

«Если ты действительно не можешь уйти, я приготовила немного еды дома и отправлю ее тете».

Дети едят из сотен семей, когда они маленькие. В деревне, если одна семья будет есть паровые булочки, а другая – котлеты, они будут сыты. Однако эти вещи также взаимны. Когда дети подрастут, они тоже будут есть паровые булочки. Посмотрите, есть ли у кого-то пожилой человек, о котором некому позаботиться, протяните ему руку помощи.

С тех пор как несколько лет назад ее муж скончался, у госпожи Чанг слабое здоровье, и ей требуется больший уход.

«Ты тоже здесь очень занят, так что я не причиню тебе никаких хлопот. Я думал об этом, поэтому просто сделал это. Не волнуйся». Чан Дали взял мясо свиной головы и тушеную свинину, которые упаковал Чен. Кролик, оплачено.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии