Глава 70 Бог не слеп
«Просо в моей семье недешевое. Я не единственный, кто выращивает просо в этой деревне. Просо семьи Ван на 20% дешевле моего. Зачем тебе пришло в голову попросить меня купить проса?»
«Конечно, просо тети Ма хорошее. Я слышал, что приготовленный рис липкий и очень ароматный, поэтому купил два килограмма и пошел снова варить кашу». Су Мулан ответила.
«Эта пшенная каша самая сытная и питательная для желудка. Это полезно и детям, и взрослым».
«Все в деревне говорили, что твоя мачеха сменила пол и стала лучше. Я нахожусь далеко от твоего дома и не часто смотрю на тебя. Я думал, что другие говорят чушь. Теперь я вижу, что это правда. и ты это знаешь. Я думаю о том, хорошо ли дети едят».
Ма сказал, встал, погладил нитки на своем теле, когда он чинил одежду: «Сколько ты хочешь, я тебе взвеслю, сначала давай поговорим об этом, мое просо стоит пенни за фунт, как ты думаешь?» ?" Знаешь, не говори этого за спиной, если считаешь, что это слишком дорого».
«Все говорят, что пенни стоит копейки, и какова бы ни была цена, вы можете получить все, что захотите. Не волнуйтесь, тетя Ма. Я знаю, что не буду жаловаться, и я не боюсь сказать правду. к тете Ма, я не пошел в дом моего соседа, поэтому я пришел прямо к тетушке.
Су Мулан улыбнулась и сказала: «Просто взвесьте для меня три килограмма проса. Я куплю его, когда вы закончите есть».
"Это нормально." Ма засмеялась: «Увидев, что ты сейчас хорошо относишься к Шуйлю и всем четверым и слушаешь, что они говорят, на этот раз я дам тебе на пол-кошки больше».
Скажи еще несколько лестных слов, и получишь пол-кошки пшена. Кажется, такие послушные слова можно использовать как деньги. Это действительно хорошо.
Су Мулан сердечно поблагодарила ее. Закончив взвешивать просо, Ма отсчитала три цента и дала ей.
«Тетя Ма, ты занята, поэтому сначала я пойду домой». Су Мулан наступила на бамбуковую корзину и быстро пошла с улыбкой.
«Иди медленнее…»
Эта семья Су реальна.
Ма сел и снова взял иголку, но когда кончик иглы проткнул кусок одежды в его руке, движение его руки остановилось, а затем он вздохнул.
Семья Су теперь стала такой хорошей, и они со всем сердцем относятся к четырем сестрам Шуйлю. Если Байшитанг знает кого-то под землей, я думаю, они смогут чувствовать себя непринужденно.
Но судьбу этого Байшитана действительно трудно предсказать.
Он потерял жену в молодом возрасте, сам принес столько моркови и взял в жены ранее порочную Су Мулан. Теперь с большим трудом совесть Су Мулан узнала, что человеку стало лучше, а вот Бай Шитанг уже не видит.
Он, очевидно, был хорошим человеком и помог многим людям в деревне, но умер так рано.
Бог все еще не очень проницателен...
Су Мулан вернулась домой, вычерпала из мешка миску с пшеном, положила ее в таз и замочила в воде.
«Мама, хочешь, я тебе чем-нибудь помогу?» Лодыжка Бай Шуйлю уже зажила, и она подошла к Су Мулан, держась за кухонную стену.
«Нет, просто сначала намочись в воде». Су Мулан сказала: «Мы не сможем начать готовить до полудня».
— Ты сначала посиди и присмотри за домом, а я пойду пока поле копать. Когда я вернусь, я приготовлю обед. Я также пойду на поле сладкого картофеля, соберу несколько стеблей сладкого картофеля и принесу их для приготовления».
"Хорошо." Бай Шуйлю изо всех сил пыталась встать и проводить Су Мулан, но она заставила ее снова сесть. Она смогла только улыбнуться и сказала Су Мулан: «Эта девушка вернется рано».
(Конец этой главы)