Глава 868: Что случилось?
"Это верно." Цзян Хуаньрунь восстановил силы и снова сел за стол, взяв в руки только что написанную кисть.
Как только он закончит читать домашнее задание за эти два дня, он сможет рассказать маме о том, что пошел на прогулку.
Цзян Хуаньрунь размышлял про себя, и уголки его рта непроизвольно приподнялись.
Занятая несколько дней, почти с утра до ночи, Бай Лися заметно похудела невооруженным глазом, и даже у нее появился легкий румянец под глазами.
Но из-за загруженности дней Бай Лися почувствовала, что проделала много работы в магазине и познакомилась со многими вещами в магазине. Можно сказать, что она чувствовала себя полной достижений.
Когда Бай Шитанг и Су Мулан увидели это, им стало жаль переутомление Бай Лися, но они также почувствовали, что их детям в конечном итоге придется взять на себя ответственность в жизни, когда они вырастут, поэтому они могли только отпустить ее.
Тем не менее, она все же убедила Бай Лися, что ей больше не нужно доставлять товары и что она может только выполнять работу в магазине, например приветствовать покупателей и сортировать товары.
Бай Лися не считает утомительной доставку товаров, просто ей приходится путешествовать повсюду, чтобы доставить товары. Ей как девочке это пока несколько неудобно, а родителям легко переживать.
Поэтому Бай Лися следовала указаниям своих родителей и работала только в магазине, учась приветствовать покупателей и продавать одежду у других рабочих.
У Гу Юньси появилось свободное время, и он пришел навестить Бай Лися.
Когда я пришел, я увидел, как Бай Лися дарила одежду женщине с дочерью.
«У моей дамы светлый цвет лица, а у этой сестры еще и нежная кожа. Если сделать плащ из такого материала, он не будет пачкаться снегом и водой, будет чистым, простым в уходе и будет выглядеть более человечным».
Бай Лися сказала с улыбкой: «Такой цвет действительно трудно сочетать с обычным поведением, но с таким жестом его даже не нужно превращать в одежду. Я чувствую, что этот материал должен принадлежать госпоже. и юная леди. Это действительно хорошо сочетается».
Мать и дочь были полны радости после похвалы. Они увидели, что материал действительно мягкий и блестящий, а цвет яркий. Если бы из него сделали плащ, это действительно выглядело бы очень красиво. Они немедленно заказали один и вернулись, чтобы сделать еще два взамен. Носить.
Бай Лися приказал мальчику рядом с ним взять товары и упаковать их, и в то же время повел мать и дочь к прилавку, чтобы заплатить.
Увидев, как Бай Лися закончила свою работу, Гу Юньси подошла к ней и сказала: «Это неплохо. Я стою здесь некоторое время, а вы уже продали несколько кусков ткани».
«Все в порядке, дела сегодня идут хорошо, и приезжает много людей». Бай Лися отвела Гу Юньси в зону отдыха рядом с ним, чтобы попить чая: «Как вышло, что у тебя есть время прийти сюда сегодня?»
Некоторое время назад хорошие новости пришли от Лу Вэньцина. Гу Юньси был так счастлив, что поспешно вернулся домой.
В течение этого периода я целый день оставался с Лу Вэньцин, спрашивая о ее благополучии, опасаясь, что она будет занята, устала, хочет пить или голодать.
Другие смотрели на нервный взгляд Гу Юньси и дразнили ее, говоря, что они знали, что Лу Вэньцин беременна ее младшими братом и сестрой. Если бы они не знали, они бы подумали, что Лу Вэньцин носит ее ребенка. Шерстяная ткань.
Гу Юньси не разозлилась, когда столкнулась с такой шуткой. Вместо этого он улыбнулся и сказал: «То, что находится в животе моей матери, — это мои младшие брат и сестра. Они мои родственники. Разве тебе не стоит нервничать?»
В будущем она может стать похожей на Бай Лися, а за ней последуют младшие братья и сестры.
Как только Гу Юньси подумал об этом, он почувствовал себя очень комфортно.
«Моя тетя сегодня остается с моей матерью дома. Я думал, что не видел тебя несколько дней, поэтому пришел посмотреть». Гу Юньси огляделся и сказал: «Я тоже пришел посмотреть, есть ли что-нибудь подходящее для моих младших братьев и сестер. Купите материалы для изготовления одежды».
«Моя мама что-то планирует, и я это планирую. Вещи можно использовать повторно и выбрасывать, но намерения разные». Гу Юньси надулся: «Мне всё равно, я приготовлю то, что захочу».
Шучу, спустя столько лет так легко в семье завести еще одного ребенка. Это ее младшие брат и сестра, поэтому ею нельзя пренебрегать или обижать. «Да-да, твои мысли — самые важные». Бай Лися снова возразила и лишь побудила Гу Юньси посмотреть на ткани.
Ткань для малышей не обязательно должна быть дорогой, яркой расцветки или сложной по рисунку. Оно должно быть тонким, мягким и легко впитывающим.
Они двое выбрали некоторые, и Гу Юньси оглядел другие ткани.
Бай Лися увидела, как ее глаза остановились на дымчато-голубой ткани, и засмеялась: «Если бы мне пришлось выбирать ткань для дяди Гу, не был бы этот цвет слишком светлым?»
«Все в порядке, он выглядит немного моложе». Гу Юньси взял ткань и внимательно осмотрел ее: «Текстура приятная на ощупь и должна быть прочной».
Прочный?
Бай Лися моргнула.
Семья Гу обеспечена, поэтому, покупая ткани для пошива одежды, можно не беспокоиться о том, долговечны они или нет.
Но подумайте об этом: поскольку ткань, которую вы выбираете, скорее всего, изготовлена вами самостоятельно, вы, естественно, будете надеяться, что ее владелец сможет носить одежду в течение более длительного периода времени.
Бай Лися не слишком много думала. Увидев, что Гу Юньси хочет выбрать для Гу Сювэня материалы для изготовления одежды, она осталась с ней.
В полдень они вдвоем попросили Бай Чжуе сходить на обед в ближайший магазин горячих горшков.
Название ресторана с хот-потом уже выбрано, и вывеска Ипинсян уже повешена.
В это время был полдень, и в Ипинсяне было довольно оживленно, люди приходили и уходили.
Три сестры уже давно не ели вместе. Они хотели сытно пообедать, поэтому не позволили официанту организовать для них отдельную комнату. Для этого они нашли только пустой стол на первом этаже.
Я заказал горшок с мандариновой уткой, наполовину острый, наполовину грибной суп. Я также заказал кусочки баранины, рыбные шарики, утиную кровь, утиные кишки и различные грибы и овощи.
Была зима, и мы втроем разговаривали и смеялись возле горячего котла и прекрасно проводили время за едой.
Официант в Ипинсяне тоже узнал трех сестер. Тот, кто принес рядом чай и воду, хорошо о них позаботился.
Когда все трое почти поели, они собрали свои вещи и собирались вернуться в павильон Линлун, когда увидели нескольких официантов, собравшихся вокруг стола.
Кажется, они все еще что-то обсуждают.
"Что случилось?" Бай Лися и остальные подняли глаза.
Но они сидели сзади, загороженные полками с цветами, а другие люди наблюдали за весельем, поэтому они втроем не могли понять, о чем идет речь.
Официант подошел, чтобы собрать вещи, и ответил: «Ничего особенного. Просто два человека пришли поесть. Закончив еду, я почувствовал, что не принес свою сумку с деньгами. Не знаю, потерял ли я ее. или не взял его с собой, когда вышел. В данный момент мы обсуждаем, как заплатить».
«Ребята не уверены, поэтому они пошли попросить продавца Хонга узнать, как с этим справиться, но прежде чем этот вопрос будет решен, этот человек должен остаться здесь, чтобы присматривать за ним».
(Конец этой главы)