Глава 99: Второй дядя

Глава 99. Второй дядя

Когда Су Мулан вышел из кухни, неся с собой жареные кошачьи уши, его внезапно окружили четыре головки моркови.

«Мама, попробуй, пожалуйста, эти кошачьи ушки такие вкусные». Бай Чжуе засунул кошачьи уши в рот Су Мулан.

Когда вы жуете синий саппант, во рту внезапно разливается хрустящий и ароматный вкус.

"хороший."

Очень успешный!

Су Мулан прищурилась и даже подняла брови от самоуспокоенности: «Кажется, если мы завтра пойдём на рынок, наш бизнес станет ещё лучше».

аффим!

Четыре морковные головы взволнованно кивнули.

«Дедушка, ты ешь». Семилетний У Хэнянь взял в руку клецку с рисом и протянул ее У Тяньфу.

«Ты можешь это есть, дедушка не будет это есть». У Тяньфу посмотрел на своего разумного внука и протянул руку, чтобы коснуться его маленькой головки: «Где сушеный сладкий картофель, который я только что дал тебе, ты уже закончил его есть?»

«Моя сестра любит поесть, поэтому я дал ей это. Дедушка устал. Я помогу ему повернуть жернов». У Хэнянь положил еду в руки и пошел крутить каменную мельницу.

«Сколько тебе лет? Ты не можешь надавить». У Тяньфу засмеялся: «Иди поиграй с Цяоюнь. Когда дедушка закончит, вечером он приготовит суп с фрикадельками для тебя и Цяоюнь».

Был звук. У Тяньфу поднял голову и увидел, что У Чжоюань вошел во двор. Он вытер пот полотенцем на шее и сказал: «Почему ты здесь в такой час?»

«Я пришел сюда по делам, поэтому по дороге зашел навестить своего второго дядю». У Чжоюань протянул руку и коснулся маленьких головок У Хэняня и У Цяоюня перед ним: «Принеси немного закуски и детям».

Пока он говорил, У Чжоюань развязал принесенный им прочный пакет из масляной бумаги, вынул из него пирог с машем и протянул его двум детям: «Возьмите его и съешьте быстро».

"Спасибо дядя." У Хэнянь и У Цяоюнь послушно поблагодарили, каждый взял по кусочку маша и пошел играть под гранатовым деревом во дворе.

«Я не думаю, что тебе есть чем заняться. Ты здесь просто чтобы посмотреть. Ты просто в специальной поездке». У Тяньфу заварил чайник, налил чашку и протянул ее У Чжоюаню.

У Чжоюань знал о маленьких мыслях У Тяньфу. Он взял чашку чая и улыбнулся: «Не думаю, что я видел своего второго дядюшку и детей за это время, поэтому я подошел посмотреть».

"Я знаю." У Тяньфу фыркнул: «На этот раз ты просто здесь. Я ничего тебе не скажу. Лучше не бегать туда-сюда в будущем, понимаешь? Я правда не знаю, чем ты занимаешься как продавец. , Если ты не будешь охранять ларек целый день, ты просто будешь бегать вокруг».

У Чжоюань снова улыбнулся, но его улыбка была немного натянутой.

У Тяньфу внешне ругал его, но на самом деле он просто хотел использовать этот метод, чтобы не дать ему прийти дважды.

Этот второй дядя в моей семье был очень близок с ним с детства. Когда он был ребенком, свекровь в семье много лет болела, а отец был разносчиком, который разъезжал по улицам, продавая вещи. Он не мог даже получить горячую еду дома, поэтому во всем полагался на него. Его второй дядя и вторая тетя присматривают за ним каждый день.

У Чжоюань с детства думал, что, когда он вырастет и сможет зарабатывать деньги, он обязательно будет чтить своих вторых дядю и вторую тетю.

Но теперь, когда он вырос, он потерял много денег в бизнесе, а его семья очень бедна, поэтому ему приходится жениться на чужой семье и стать зятем. Он владелец магазина. Бизнес у него неплох, но и деньги, которые он зарабатывает, не плохи. Не тратьте их произвольно.

Я проверил много информации и выяснил, что из-за древних региональных особенностей во многих местах отцов будут называть «дедушками». Например, в Мулан Ци есть предложение, в котором говорится: «У дедушки нет старшего сына». , дедушку в совокупности называют дедушкой, хотя это кажется несколько формальным... Надеюсь, все знают

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии