Глава 24: 24

Личунь привел в порядок комнату старушки и приготовился спуститься вниз.

Неожиданно у входа на лестницу я увидел Мастера Ци, наклонившуюся половиной своего тела, не зная, на что она смотрит. Она замедлила шаг, но Мастер Ци этого не заметил.

Действительно очарован.

Личунь на взрослого выше его. Глядя из той же позы над ним, играют только старушка и ласка, ничего особенного.

Она выпрямилась и сказала вслух: «Мастер Ци, на что вы смотрите?»

Ши Ци внезапно проснулся, повернул голову, чтобы увидеть, что он так близко, и отступил назад. Если бы Личунь не поймал его, он бы упал.

Его лицо покраснело: «Это ничего».

Закончив говорить, он быстро взглянул на гостиную и вздохнул с облегчением, когда увидел, что не заметил. В то же время в его сердце вспыхнуло еще одно странное чувство.

Он бросился наверх и закрыл дверь.

Личунь в изумлении коснулся своей головы, затем посмотрел на старуху, которая ничего об этом не знала, не понимая, что происходит.

Последние два дня Нин Мэн была очень меланхолична.

Ши Ци, маленький ребенок, достиг половой зрелости и не разговаривал с ней. Когда она увидела, что она смотрит на него, он побежал обратно в свою комнату.

Оно не менялось уже несколько дней.

Она обсудила с системой ряд возможных причин и, наконец, устранила их одну за другой, оставив в растерянности каждого человека и систему.

Если в этом году ему не исполнилось всего 7 лет, она действительно подозревала, что он сейчас находится в стадии полового созревания, но почему? Может быть, она влюбилась в маленькую девочку в школе.

Возможно, что, как и герою Су Тяньсуди в романе, удается встретить весну раньше других.

Думая об этом, Нин Мэн не мог не просветить его.

Но теперь он не разговаривает напрямую с самим собой. Идти самостоятельно точно не получится, он сможет это сделать только боком.

Она пригласила Личуня: «Иди и купи несколько книг о просвещении преждевременной любви».

Личунь удивился и с любопытством спросил: «Старушка, а зачем ты это покупаешь?»

Нин Мэн вздохнула и тихим голосом объяснила ей: «За последние два дня у Семнадцати было что-то не так. Я сомневаюсь, в какую девушку Семнадцатый влюбился в школе, и он, должно быть, недоволен, потому что он не нравится этой девушке. ."

В конце концов он кивнул сам, что имело смысл.

Личунь не мог сказать. Вспоминая последний раз на лестнице, я почувствовал, что что-то не так, но не мог сказать, поэтому мне пришлось ответить: «Хорошо, я пойду за покупками сегодня днем, старушка, не волнуйся, может быть, молодой господин. Ци какое-то время не может открыть свой разум».

Нин Мэн глубоко вздохнула: «Нелегко быть бабушкой. Мне нужно беспокоиться о проблемах в отношениях моего внука».

Личунь чуть не рассмеялся вслух.

Исправив это, Нин Мэн пошел смотреть другие сериалы и включил сериал, который видел на полпути.

Полазив в Интернете, я на некоторое время зашел на Weibo. Ведь было очень скучно не знать внешней ситуации каждый день. Она не могла бегать, и ей можно было съесть лишь несколько закусок.

Сегодняшний горячий поиск на Weibo немного ошарашил ее, ведь на самом деле она была родственницей Инь.

Конечно, она знает инь, то есть свадьбу двух мертвецов, теперь кажется, что это вообще запрещено.

Это новый фильм?

Когда я щелкнул мышью, этого не произошло. Вместо этого я представил деревню. В новостях говорилось, что в этой деревне всегда была привычка заниматься сексом. Теперь, когда в деревне не хватает женщин, я получаю это извне.

Тогда некоторые люди пошли на конъюнктурные уловки и украли незахороненные трупы и продали их им, получив огромную прибыль.

Наконец попал в полицию.

Нин Мэн небрежно взглянул на него, потому что обложка была ужасной, красное свадебное платье и белый зал были искалечены, и вскоре она закрылась.

В результате мой интерес к просмотру сериалов угас, и я просто нашел позу, прижавшись к дивану и щурясь, чтобы заснуть.

Днем, как только Личунь последовал указанию старушки выйти, к Сяолоу пришел кто-то еще.

Нин Мэн все еще была немного удивлена, когда услышала слова Ликсии.

Она находилась в маленьком здании так долго, что сюда действительно никто не приходил, что заставило ее подумать, что она опытный отшельник.

Когда они спустились вниз, на диване ерзала женщина.

Нин Мэн поддержала Ликсия и села напротив нее.

Женщина неохотно ухмыльнулась и взяла на себя инициативу заговорить: «Старушка, я приходила к вам в прошлый раз. Вы заболели, и я ушла».

Нин Мэн некоторое время задумался, как будто у него были воспоминания об этом человеке.

В то время она еще не пришла в этот мир, и старушка потеряла сознание из-за призрака. Случалось, что она догоняла его и не могла его видеть.

Нин Мэн кивнул: «Я помню, у меня плохая память, когда я старею, и я склонен многое забывать. Ты ищешь меня для чего-нибудь?»

Женщина поспешно сказала: «Меня зовут Ли Хуэй, а мою мать — Чжан Ююэ».

Когда было упомянуто имя Чжан Ююэ, Нин Мэн на мгновение опешила, а затем быстро вспомнила.

Старушка убегала из дома, когда злилась. Однажды старший сын был в отъезде и ушел далеко. На дороге ее чуть не сбила машина. Ее спас другой старик.

Этот человек — Чжан Ююэ, который вышел продавать овощи.

Хотя у пожилой женщины семьи Ши плохой характер, она не из тех людей, которые знают о ее доброте и отказываются сообщать об этом. Сначала Чжан Ююэ не просила денег. Позже она только попросила ее прийти в дом Ши и найти ее.

Теперь ее дочь здесь, что-то не так с семьей?

Нин Мэн спросил: «Как здоровье твоей матери?»

Услышав этот вопрос, рот Ли Хуэй стал горьким, она покачала головой и сказала тихим голосом: «Моя мать умерла в прошлом месяце».

Нин Мэн был немного удивлен.

Чжан Ююэ был почти на год моложе старушки и в его памяти он выглядел очень сильным и могущественным. Как он мог умереть внезапно?

Ли Хуэй больше не стал упоминать об этом и сменил тему: «Старушка, я слушал свою мать, когда был жив, поэтому хотел попросить вас о помощи».

Нин Мэн сказал: «Ты сказал это».

Ли Хуэй понизила голос: «Мой брат утонул в воде в начале этого года. В прошлом месяце, когда моя мать была жива, она помогла моему брату найти родственников Мэн Инь, но в прошлом месяце тело внезапно исчезло. Обнаружьтесь».

Инь поцелуй? !

Глаза Нин Мэн тут же расширились. Она не ожидала, что новости, которые она увидела утром, дойдут до дверей днем, и они действительно существовали в мегаполисе.

Она облизнула пересохшие губы и объяснила: «В нашей деревне этот обычай существует очень давно. В последние годы многие люди постепенно исчезли после выхода на работу. Моя мать тоже тонула, потому что мой брат был слишком молод, и она чувствовала боль... ...Просто ищу ее."

Их деревня в Яньцзине вообще ничем не отличается. Ее матери приходилось идти по длинной грунтовой дороге, даже когда она выходила продавать овощи. Чтобы увидеть несколько высоких зданий, потребовалось несколько часов.

Для семьи очень повезло, что удалось спасти этого человека.

Перед смертью ее матери она обратилась к этому человеку и сказала, что может попросить ее о помощи. Ли Хуэй сначала не подумала об этом, но после того, как она вышла спросить об этом, она поняла, что Шицзя была настолько знаменита, и она была настолько знаменита, что все знали это на улице.

Ли Хуэй также надеялась, что на этот раз она сможет помочь.

Ликсия не чувствовала себя странно.

Семья Ши многое повидала. Хоть она и не видела призраков, старушка сама с ними не сталкивалась, а они, как оказалось, существовали.

Сердце Нин Мэн сильно билось, и она спросила систему: «Разве поцелуй Инь не страшен?»

Система сказала: "Конечно, в обычном мире не страшно. Этот мир..."

Остальная часть истории опущена. Нин Мэн знает, что в этом мире происходит духовное событие, а не обычный мир.

Чем больше она была напугана, тем спокойнее становилось ее лицо. — Что потом?

Ли Хуэй на мгновение опешил и сказал: «Сейчас у нас дома беспорядок, и мы не смеем вызывать полицию... Моя мать проходила мимо вас раньше, поэтому я хочу попросить старушку помогите найти труп..."

Труп потерялся, как она могла чувствовать себя спокойно? В этот период времени ей было неудобно спать по ночам, и ее часто просыпали посреди ночи от кошмаров.

В деревне очень не повезло потерять труп матери, желающей забеременеть.

Нин Мэн немного подумал и спросил: «Твой племянник… откуда взялись трупы?»

Испугавшись непонимания старушки, Ли Хуэй поспешно объяснил: «Мы все договорились с родственниками друг друга, и воровать это не будем. Рядом есть деревни и наша деревня часто общается между собой. . И нас сейчас тоже кремируют, и прах помещают в ту же гробницу».

Просто тело женщины, нуждающееся в кремации, исчезло еще до свадьбы их семьи.

Ли Хуэй сухо сказал: «Моего брата кремировали вскоре после того, как труп пропал, но труп пропал, и я всегда чувствую себя неловко…»

И я не мог его найти, и я не мог найти никаких признаков воровства. В последнее время жители деревни немного обеспокоены, и появилось много слухов.

Услышав ее объяснение, Нин Мэн наконец почувствовала облегчение.

Тот, кого она увидела сегодня в Интернете, был тем, кто прямо просил труп позвать в зал. Это напугало людей до смерти. Его лицо было сине-белым, и ей приснился кошмар.

Ли Хуэй тайно взглянул на старушку и сказал: «Я слышал, как моя мать сказала, что ты любишь старые вещи. На этот раз я принес из дома самую старую».

Сумка позади нее не была открыта, и Нин Мэн только видела ее.

Ли Хуэй открыл горлышко мешка и достал изнутри темно-желтое изображение животного и круглое основание с очень яркой резьбой.

Нин Мэн могла ясно видеть это через свои очки для чтения. По текстуре и рисунку он был похож на старый предмет, а поверхность была наполнена легким желтоватым воздухом.

Она тайно спросила систему: «Что это за животное, не правда ли, оно очень хорошее?»

Система кивнула: «Это действительно очень хорошо. Образ этого храброго человека был запечатлен в благовониях людей, и теперь он окружен аурой, и в ближайшие десять лет он станет тепло-желтым, и это превосходно».

Нин Мэн услышал смысл в его тоне, и казалось, что этот старый предмет действительно был очень хорош.

Ли Хуэй увидела, что она долго не отвечала, и подумала, что ей это не нравится, поэтому сказала: «Старушка... если тебе это неудобно, забудь об этом...»

Она была в отчаянии, и у нее не было другого выбора, кроме как обратиться в полицию.

Нин Мэн взглянул на нее, а затем решил сказать: «Ты действительно не можешь сделать это для меня, но мой старший сын может».

Глаза Ли Хуэя загорелись: «Правда?»

Нин Мэн кивнул: «Но его сейчас нет дома, ты останешься здесь на некоторое время, и я упомяну о нем, когда он вернется вечером».

Сердце, которое держало его, внезапно упало, Ли Хуэй неоднократно благодарил: «Спасибо… Спасибо, старушка!»

«Твоя мать спасла меня, поэтому мне не нужно говорить тебе спасибо. Тебе следует забрать этого Пайсю домой, это хорошо», — сказала Нин Мэн.

Ли Хуэй ничего не сказал. Если вы не принимаете это, просто поместите это здесь.

Ничего хорошего ей не надо, лучше окажи старушке личную услугу, ведь она так занята поиском трупов.

Личуну не потребовалось много времени, чтобы вернуться.

С несколькими книгами в руке она подошла к дивану и радостно сказала: «Старушка, я купила несколько».

Нин Мэн открывал страницы одну за другой. Хотя аудиторией была молодежь, Ши Ци считался не по годам развитым, так что его это вполне устраивало.

Она поманила, и ухо Личуня тут же приблизилось к ее рту.

Нин Мэн потряс своими книгами: «Ты положишь эти книги на кровать Семнадцати… Не клади их наугад, не выгляди слишком нарочито».

Личунь должен спуститься: «Не волнуйся, старушка!»

Хотя я не знаю, почему старушка заподозрила, что Мастер Ци тайно влюблен, ведь ему было всего 7 лет... Но подобные вещи ей нравилось делать больше всего.

Счастливо разложив несколько книг, Личунь спустился вниз.

Вечером Ши Ци вернулся из школы.

Он постоял некоторое время у двери, только чтобы увидеть, как кто-то выходит.

Увидев, что на диване появилась незнакомая ему женщина, его взгляд задержался еще немного, и наконец он остановился на улыбающейся бабушке.

Фигура молодой длинноволосой девушки все еще здесь.

Ши Ци поджал губы и не мог не думать о решении, которое он принял вчера. После нескольких дней наблюдения он ничего не получил.

Нин Мэн, как обычно, помахал ему рукой и крикнул: «Внук».

Ши Ци опешил, прикусив рот.

Затем Нин Мэн увидела, как он бежит к лестнице с сумкой на спине и тайно оглядывается на нее, прежде чем подняться по лестнице.

Увидев, что она смотрит друг на друга, лицо Ши Ци снова напряглось, его глаза устремились на тень, он быстро развернулся и исчез на лестнице.

Через несколько минут он повернулся и посмотрел на людей на диване.

Нин Мэн вздохнула, обращаясь к системе: «Посмотрите, я старик, брошенный внуком?»

Система сказала: «Да».

Я думаю,

Может она хорошая...?

—— «Маленький дневник, который тайно спрятал Ши Ци»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии