Глава 25: 025

Ласка последовала за Ши Ци и выглянула.

Подняв и опустив головы на стену лестницы, Нин Мэн, казалось, что-то почувствовал, внезапно оглянулся и не смог сдержать удивления.

Увидев, что она узнала об этом, Ши Ци внезапно покраснела и побежала наверх.

Нин Мэн был удивлен и спросил систему: «Почему этот ребенок подглядывает за мной и приводит с собой ласку, это просто для того, чтобы оценить меня?»

Система прямо отсекла ее мысли: «Не забывай, ты теперь просто старушка, что он может в тебе ценить».

имеет смысл.

Нинмэн верит в высокие технологии системы. Она может не только путешествовать, но и быть одержимой. На первый взгляд, оно выше этого времени и пространства. Никто еще не нашел его.

Хотя обычно оно дорогое и его можно использовать только как энциклопедию, оно все же способно избавить от скуки. Например, сейчас маленький ребенок ее бросил.

Сначала она подумала, что глаза Ши Ци инь и ян могут сказать, что она подделка. Когда она посмотрела на это позже, Ци казалась вполне нормальной и ничего не спрашивала. Старший сын этого не почувствовал, поэтому она подумала, что может и не узнать.

Если бы ее обнаружили раньше, Ши Шань очистил бы ее раньше, не дожидаясь этого момента.

Ши Ци вернулся в свою комнату.

В школе задали домашнее задание. Прежде чем вынуть его, он увидел на столе книги по психическому здоровью. Как только он открыл ее, случился случай: «Сяо Мин в первом классе неполной средней школы влюбился в Сяо Ли в классе, поэтому его оценки резко упали. Родители и родители тоже разочарованы…»

Как может быть такая книга в твоей комнате?

Он огляделся и вскоре увидел в другом месте еще несколько книг, которые отличались от той, что лежала на столе, но по содержанию были похожи.

«Недавно у родителей Сяовэня случилась беда. Они обнаружили, что их сын часто посещает занятия и не обращает внимания на лекции. Учитель искал это бесчисленное количество раз, и это не помогает…»

"Психологические исследования показали, что если родители обнаруживают, что их дети рано влюбляются, им следует правильно направлять детей, чтобы избежать противоположного результата..."

В дверь постучали.

Личунь держал блюдо с фруктами: «Мастер Ци, вы здесь? Я здесь».

Как только она вошла, она увидела злодея, сидящего на кровати. Кровать перед ней была завалена книгами, которые она купила сегодня, и все они были открыты.

Ши Ци не мог не спросить: «Откуда взялись эти книги?»

Личунь поколебался и коротко сказал: «Старушка попросила меня купить это».

В голове Ши Ци была строка двоеточий. Он знал, что это дикое привидение, но зачем ему покупать такую ​​книгу?

Увидев его в оцепенении, Личунь осторожно спросил: «Мастер Ци, вы были расстроены в последнее время? У вас не было старушки уже несколько дней. Вчера вечером я видел, как старушка плакала».

Ши Ци был поражен и бессознательно спросил: «Плакать?»

Когда он думает о своей бабушке, его посещают образы дикого призрака, махающего ему рукой и кричащего «Внук».

Личунь подумал, что старушка, возможно, не спросит его, и можно будет помириться: «Да, ты ей нравишься больше всех. Вначале она хотела вырастить тебя рядом с собой, и из-за этого она заболела».

Так что... старушка не должна ее винить.

Когда лицо Ци Сяо запуталось, Личунь ухмыльнулся, поставил блюдо на стол и осторожно вышел из комнаты.

Вскоре после этого из особняка вышел Ши Шаньцзинь.

Как только он вошел в гостиную, его взгляд упал на статую Пай Яо, и в его глазах появилось чувство удивления.

Дракон родил девять сыновей, среди которых Пайсю с древних времен был зверем Джируя. Люди использовали его, чтобы превратить бедствия в благоприятные и отогнать злых духов. Его использовали как император, так и простые люди.

Мало того, он также функционирует как городской дом, преобразовывая Тай Суй и способствуя браку. Это зверь, которого многие люди предпочитают в своих семьях.

Не то чтобы у него никогда не было портрета Пай Яо, но этот — лучшее, что он когда-либо видел. По всем параметрам он превосходен. Если оно окажется снаружи, найдется много людей, которые его схватят.

Нин Мэн подождала, пока он сядет, и объяснила ситуацию.

Мою маму удалось спасти, и у благотворителя теперь есть к чему обратиться за помощью. У Ши Шаньцзина нет причин отказываться.

Ли Хуэй быстро сказал: «Г-н Ши, это для вас».

Она не знала, что такое Пай Яо, знала только, что оно долгое время хранилось в ее собственном доме. У нее это было, когда она была очень маленькой. Ей хотелось услышать мнение своих родителей, как если бы они были рядом, когда были молоды.

Она не знала точно, сколько ей лет.

Ши Шаньцзинь сказал: «Забери это сам. Расскажи мне об этом». У него не было мысли забрать это себе.

Инь Кин, более очевидная аббревиатура — брак Мин.

В древние времена даже была развита профессия манипулирования трупами, чтобы они могли пойти в молельные залы и выйти замуж, а люди с глубокими навыками отпускали их в чертоги невесты.

Однако этот тип контрпродуктивен, и в наше время постепенно сокращается, до сих пор он встречается очень редко.

Неудивительно, что Ши Шаньцзинь столкнулся с этим.

Хотя Нин Мэн сказал, что согласен, он не был согласен конкретно. В конце концов, он не знал, сможет ли Ши Шаньцзинь его найти. Если вы не можете его найти, разве это не сделает других счастливыми просто так?

Ши Шаньцзинь сказал: «Я стараюсь изо всех сил. Сейчас это нелегко увидеть».

Тело потеряно, возможны только две ситуации.

Одного крадут другие, и эту ситуацию нельзя назвать невидимой, но он больше склоняется к другому, то есть она ушла сама.

Ши Шаньцзинь немного подумал и спросил: «Ты помнишь ситуацию до того, как труп был потерян?»

Ли Хуэй быстро кивнул. Конечно, она помнила, что тогда произошло, и у нее была глубокая память, и она никак не могла этого забыть.

Приведя в порядок язык, она вспоминает: «Это был 13-й день, когда женщина прислала тело, потому что мой брат был в первые семь дней в тот день, и на следующий день его собирались отправить на кремацию, поэтому Я собирался отправить его вместе».

По своим обычаям и текущим причинам они потратили деньги и тело отправили сюда, даже если оно принадлежало их дому.

Ши Шаньцзинь прервал ее: «Почему тело женщины так долго не кремировали?»

Ли Хуэй сказал: «На самом деле... женщину кто-то убил, и она только что получила это обратно от правительства, но поскольку в то время мы не могли найти там других людей, нам пришлось отреагировать вот так».

Он снова спросил: «Как умереть? Кто убил? Пойман ли убийца?»

После трех вопросов подряд Ли Хуэй была немного смущена, и ей потребовалось много времени, чтобы прийти в себя: «Я слышала от своих родственников, что женщину задушили снаружи, а убийца не найден».

Она также немного вздрогнула при упоминании об этом.

Когда труп привезли туда, их семья открыла гроб для осмотра. На шее действительно был очень четкий след, оставивший фиолетово-красный цвет от толстых пальцев.

Подумав об этом, Ли Хуэй достал две фотографии.

Она прошептала: «Это фотография моих родственников... эту фотографию сделали мы».

Нин Мэн не выдержал своего любопытства и наклонился, чтобы посмотреть.

На первой черно-белой фотографии кадр был очень четким. Нежная девушка слегка улыбнулась и выглядела очень тихой.

Второе немного пугает. Бледный труп лежит в гробу с закрытыми глазами, и шрамы на белоснежной шее очень заметны.

Нин Мэн снова повернулась к своему лицу, и в ее сердце возникло ощущение, что она немедленно проснется, и это было жутко.

Ши Шаньцзинь внимательно посмотрел на фотографию: «Продолжай».

Увидев, что он больше не задает вопросов, Ли Хуэй сказал: «В ту ночь я был стражем. Мой дом — самый обычный земляной дом с двумя комнатами и гостиной. Гроб брата и его гроб находятся в гостиной. ."

Ее мать подросла, и ее затолкали в комнату, чтобы поспать и отдохнуть. В конце концов она осталась одна.

В деревне уже много лет практикуется родство Инь. Ли Хуэй был очень смелым и не верил ни в какое возвращение. Она даже уснула на стуле.

«Я не мог выдержать середину ночи, и в ту ночь меня не кусали комары. Я не мог не заснуть. Когда я проснулся, была полночь, и за окном виднелась луна, и тогда я понял что гроб был открыт. Вверх».

Когда дело дошло до этого, в глазах Ли Хуэй появился страх.

Разумно сказать, что гроб вскрыли и труп унесли. Должен быть звук, но он его вообще не услышал, как будто он исчез из воздуха.

Голова Нин Мэн онемела, и она прижалась к системе: «Знаешь, что происходит? Как тело сбежало?»

Система сказала: «У тела есть ноги, поэтому бегать — это нормально».

Считалось само собой разумеющимся, что Нин Мэн действительно была напугана.

Я не знаю, в чем тут причина, Ли Хуэй на самом деле чувствовал себя в полной безопасности, но через некоторое время наступило облегчение.

«Сначала мы подумали, что это потому, что наша семья сожалеет об этом, поэтому мы забрали тело нашей дочери. Когда мы спросили, мы узнали, что их дом также был украден и что некоторые вещи в комнате дочери пропали. вся деревня помогала их найти. Я догнал дождь на улице и в итоге ничего не нашел».

Незадолго до того, как прийти сюда, они все еще искали.

Снова украсть труп и украсть вещи, которыми труп пользовался раньше.

Ши Шаньцзинь имел смутное предположение, но не был слишком уверен. Если все было так, как он думал, то дело действительно было немного сложным, и другая сторона должна была быть на это способна.

Нин Мэн тихо спросила: «Если ты не уверен, давай просто скажем нет?»

Ши Шаньцзинь улыбнулся: «Не волнуйся, мама, я знаю, как это измерить».

Он обратился к Ли Хуэю с серьезным выражением лица: «Завтра я поеду в твою деревню. Где живет твой зять?»

Ли Хуэй быстро сказал: «Это в нашей соседней деревне, совсем недалеко. Всего в нескольких шагах».

Ши Шань кивнул: «Хорошо, иди завтра».

Увидев его столь утвердительный подход, Ли Хуэй был вне себя от радости.

Конечно же, она нашла не того человека, ее взгляд упал на образ ее храброй, но в душе она подумала, что раз они думают, что это действительно хорошо, то она должна сохранить это, когда уйдет, чтобы она не может заставить людей работать напрасно.

Личунь отвез ее отдохнуть, а Ши Шаньцзинь и Нин Мэн остались в гостиной.

«Где Ши Цижэнь?»

Нин Мэн обсуждала предстоящий брак с системой, и его резко спросили, и он эмоционально сказал: «Я читаю в комнате».

Мне следовало бы сейчас читать книги, которые она попросила купить Личунь.

Пока он говорил, наверху лестницы послышался звук шагов, и там появилась фигура Ши Ци, не зная, о чем он думает, он был ошеломлен.

Ши Шаньцзинь крикнул: «Иди сюда».

Нин Мэн застонал, на этот раз он все еще не мог бежать, и увидеть ее несколько дней было все равно, что увидеть что-то. Это слишком ее расстраивало.

Ши Ци медленно прошел мимо, садясь рядом с Ши Шаньцзинь.

Он тайком посмотрел на Нин Мэн, очевидно, это была молодая тень, но в его глазах отражался только один человек.

Ши Шаньцзинь сказал: «Завтра ты пойдешь со мной, и школа попросит отпуск».

Ши Ци послушно ответил: «Хорошо».

В этот момент он вдруг услышал, как рядом с ним кто-то кричит: «Внук, иди сюда».

На первый взгляд это был одержимый дикий призрак.

Ши Шаньцзинь тоже почувствовал свою неловкость, немного странную: «Поскольку бабушка пропускает тебя, ты просто сидишь там».

Ши Ци закусил губу и медленно сел.

Увидев это, люди, которые не знали, подумали, что что-то произошло, Нин Мэн ущипнула его лицо руками, «зовя бабушку».

Ши Ци слегка боролся, протянул руку, чтобы взять ее за руку, а затем наполовину отступил, его лицо покраснело, как спелый персик.

Спустя долгое время Нин Мэн услышала особенно тихий голос: «...Бабушка».

Кричи... просто кричи.

В противном случае снова заплачете.

—— «Маленький дневник, который тайно спрятал Ши Ци»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии