Том 2. Глава 1041: Звонок

«А это плохо повлияет?»

Не вините отца Чжана за такие слова.

Вы знаете, что столько лет он и не думал позвонить старому сыну, но когда он пошел на почту спросить, это было дорого!

Он так испугался, что сразу развернулся и ушел, а деньги – не такая уж трата.

Он знал, что телефонный звонок из дома брата Чжоу не требует никаких денег, но это должно быть дело общественной семьи. Если вы совершаете междугородние звонки за тысячи миль, все это конфиденциально...

Пока не получай пиду!

«Сяову все знает, не волнуйся об этом. Давай, сначала ты и твоя старая невестка выпейте чашку горячей воды, а он выйдет позже, так что он сможет скоро позвонить».

Услышав это, Чжан Дад почувствовал облегчение, но независимо от того, мог ли он пить воду или нет, он потер руки о стенку телефона и внимательно посмотрел на телефонную трубку.

Он знал, как забрать эти вещи в Пекине. Эй, я не ожидал, что однажды услышу голос старого сына...

«Почему они не услышали?»

Мать Чжан пристально посмотрела на свою жену и весело посмотрела на Чжао Дашаня: «Почему Сяо Ву хотел позвонить? В предыдущие годы мы проводили Новый год в нашем родном городе».

Чжао Дашань сравнил свои головы и засмеялся: «У этого ребенка гибкий ум. Я только что спросил. Он сказал, что его отец написал письмо в прошлом году и сказал, что ребенку неудобно быть слишком маленьким, чтобы вернуться в в деревню на Новый год. Учитывая такое количество детей, предполагается, что темперамент его отца вряд ли вернется в деревню на Новый год".

Папа Чжан рассеянно кивнул, следуя его словам, все еще глядя на телефон, не отпуская его.

Те, кто с нетерпением ждал звезд и луны, наконец-то надеялись, что, когда зазвонит телефон, руки Чжана тут же вытянутся, и тогда он сразу же взглянет на Чжао Дашаня.

Чжао Дашань странно посмотрел на него и посоветовал: «Давай».

«Может это ваш официальный номер телефона?»

Чжао Дашань улыбнулся, решительно покачал головой и жестом показал ему, чтобы тот быстро взял его.

Глядя на спину отца Чжана, Чжао Дашань искренне улыбнулся. Вот что его больше всего восхищало в папе Чжане. Независимо от того, сколько времени настало, он очень хорошо уловил эти два слова.

Кроме того, как можно родить Чжан Гоцина и сына Чжан Лао Эра без кисти?

Отец Чжан глубоко вздохнул, взял микрофон обеими руками и поднес его к уху. Прежде чем он успел заговорить, он услышал голос Чжан Гоцина…

«Эй, дядя Да Шань? Мои родители здесь?»

Отец Чжан взволнованно кивнул и воскликнул: «Маленький Ву, это папа, папа здесь, и твоя мама тоже здесь. Мама, подойди и послушай, это наш Маленький Ву».

«Отец, мама, я хочу вас убить, ребята, а как насчет вас дома?»

«Ну, дома сейчас куча народу. А ты, где ты сейчас?»

Не повышайте голос этого телефона слишком громко, не говоря уже о том, что Мать Чжан слышала это, даже Чжао Дашань слышал это, покачал головой и улыбнулся от радости.

«Я дома, все члены семьи рядом, папа, ты с мамой хочешь поговорить с моими родителями?»

«Второй брат, когда ты со второй невесткой приедешь?»

Папа Чжан рассмеялся от радости: «Это брат Чжоу, почему я не слышу этот голос? Давай, когда погода станет теплее, мы с Сяо Ву придем».

«Ладно, приходи сюда пораньше, у меня для тебя есть хороший напиток».

Мать Чжан прямо кричала в трубку, не отвечая на звонок: «Хорошо, сестра, в доме чего-то не хватает, хочешь тебе что-нибудь прислать?»

«Нет, ничего страшного, если кто-нибудь придет».

«Эй, как только я пройду мимо, как насчет дома?»

«Все очень хорошо, на северо-востоке холодно?»

«Все в порядке, я привык, а ты?»

Да ладно, папочка Чжан больше не собирается заботиться о своей жене. Этот звонок стоит дорого и очень скучно.

Он поспешно сказал в микрофон: «Сяо Ву, повесь трубку, когда все в порядке, тебе не придется беспокоиться обо мне и твоей матери, мы хорошо проведем время дома…»

Голос Чжан Гоцина тут же прервал его: «Хахаха… Отец, три брата Цзяоцзяо и Пингань еще не разговаривали с тобой?»

«Да-да, Цзяоцзяо, Сяоу не разозлил тебя, верно? Дети послушны?»

Сразу прозвучал голос 1 Мая: «Дедушка, мы все слушаем твой разговор. Мы ведем себя хорошо, взрослые показывают на восток, мы не смеем идти на запад».

«Отец, холодно, ты и моя мама позаботимся о своем здоровье. Когда станет тепло, я попрошу Сяоми купить тебе билеты, и ты придешь, хорошо?»

«Ладно, ладно, я просто поеду в Сяоми прямо с твоей мамой. Ты можешь там усердно работать и говорить с родителями обо всем, с чем сталкиваешься, понимаешь?»

«Хорошо. Отец, никто не издевается над тобой в твоем родном городе с моей матерью, верно?»

Мать Чжан внезапно рассмеялась, когда услышала это: «Этот глупый мальчик. У меня все в порядке с твоим отцом, так что можешь быть уверен, что если кто-то будет запугивать твою мать, твоя мать отправит тебе телеграмму».

"Да, мама, ты права. Холодно. Надень больше одежды. Хватит ли денег? Не волнуйся, если денег нет. Просто купи то, что хочешь. Если не сможешь купить, скажи мне. Я" я найду это для тебя».

«Бабушка, моя мама действительно не смогла вернуться в мой родной город несколько дней назад. Она снова отправила тебе и моему отцу посылку. Не забудь ее получить. Наши три брата тоже что-то положили...»

Мать Чжан счастливо улыбнулась, а затем внезапно прикрыла рот рукой, из уголков ее глаз потекли слезы, и посмотрела на потолок, притворяясь в ответ невинной.

Увидев это, Чжао Дашань развернулся и тихо вышел из кабинета, стоя за дверью, прислушиваясь к разговору внутри, ведь он тайно вздохнул.

«Воспитывайте детей, чтобы предотвратить старость, сохраняйте зерно, чтобы предотвратить голод». К счастью, у брата Чжана трое сыновей. Если бы был только один старый сын, он бы думал о своих сыновьях слишком далеко.

Повесив трубку, когда он вышел, отец и мать Чжана улыбались. Если бы вы не обратили внимания на их красные носы и глазницы, вы, возможно, не смогли бы увидеть их смятение.

«Этот телефонный звонок великолепен, это похоже на встречу с людьми лицом к лицу».

«Ты, старушка, такая глупая! Этот телефон дорогой. После того, как мы так долго разговаривали, я увижу достаточно, чтобы ездить туда и обратно в столицу. Не звони в будущем. Я позабочусь, чтобы старый брат Чжоу обязательно заплатит за это сам. Он не воспользуется трактиром».

«Ой~www..com~ моя мама, я бы знал, что перестану болтать с Цзяоцзяо».

Чжао Дашань счастливо рассмеялся и в шутку сказал: «Я могу сказать, что Цзяоцзяо — дочь старой невестки».

Это не то, что это значит.

Мать Чжан призналась, что ее дорогие дочери не так хороши, как ее собственная Цзяоцзяо, не говоря уже о двух невестках.

В канун Нового года отец Чжан и мать Чжан, получив телефонный звонок от семьи старого сына, не могли закрыть рот, и даже крик куклы был радостным.

В первый день лунного Нового года, стоя перед могилой дедушки Чжана, отец Чжан все еще бормотал о своем старом сыне, своей старой невестке и трех своих самых довольных внуках...

После китайского Нового года погода с каждым днем ​​становилась теплой. Время от времени, просматривая письма старшего сына, отец Чжан и мать Чжан все еще были немного тронуты.

Но вскоре, поскольку обстановка изменилась и детские пустяки, они снова заколебались и снова отложили поездку. В пятидесятых есть место для возрождения

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии