Том 2. Глава 1168: Два года назад.

В то же время Хуан Цуйлань уже пошел на кухню. Пока она шла, две сестры Чжан Мэйли и Чжоу Цзяо также указывали туда.

Чжоу Цзяо с улыбкой взглянул на присутствующих племянников и жен и последовал за ней вместе со свекровью.

Линь Цзюхуа и его младшая дочь Май Цин на кухне заняты, один разжигает огонь, другой готовит, а пароварка на плите дымится.

Как только Хуан Цуйлань вошла и схватила ее, она взяла ложку в руку и сказала: «Отдохни, я приду».

Линь Цзюхуа не отказалась, когда увидела это. Ведь это был ее двор или хозяйка его как следует обустроила. Я просто временно был на вершине.

«Мама, ты хочешь начать есть первой?» Линь Цзюйхуа указал на горячие блюда, сложенные на столе: «Когда невестка будет занята, мы все будем живы».

Мать Чжан повернула голову и посмотрела в глаза. Так много людей действительно не могли втиснуться на кухню. Она весело кивнула и по пути оттащила Чжоу Цзяо.

Эта ослепительная эксцентричность заставила Чжоу Цзяо немного застенчиво, и он быстро поприветствовал двух теток вместе. Изначально она хотела, чтобы ее племянник и невестка последовали ее примеру.

Ведь жена племянника отличается от невестки племянника. Она очаровательная гостья. К сожалению, какое-то время ее с ней никто не познакомит. Она не может сказать младшим уйти и оставить двух наложниц.

«Бабушка, я вернулся».

С криком в ворота двора вошла еще одна пара, каждая держала ребенка за руку.

Чжоу Цзяо взглянул на него и оказался саженцами старого мастера.

«Тетя, ты наконец-то вернулась». Май Мяо стряхнул руку сына и радостно подбежал к ней: «Я хотел прийти вчера вечером, но, к сожалению, не могу уйти».

«Будь осторожен, не упади». Чжоу Цзяо взяла ее за руку и посмотрела на племянницу и зятя позади нее: «Это твой любовник? Хороший мальчик, красивый».

Дун Чжичао не осмелился позвонить тете с женой. Он схватил другого сына, который собирался бежать, одной рукой и посмотрел на нее с улыбкой: «Здравствуйте, тетя, я хотел прийти вчера вечером. Я не осмеливался оставить Май Мяо одну, когда работал сверхурочно. Выйди». ."

Как только эти слова прозвучали, у Чжоу Цзяо сложилось о нем лучшее впечатление. Мужчина, который любит свою жену, — хороший человек. Она тут же улыбнулась и сказала: «Это все семья, не будь таким вежливым».

"Хороший." Дун Чжичао опустил голову и сказал сыну: «Сяои, Сяовэй, позвони третьей бабушке».

«Есть сахар?»

Вопрос ребенка заставил всех присутствующих рассмеяться.

Чжан Гоцин повел своего старшего брата и зятя только что вошедшими во двор и сказал с улыбкой: «Мелочи, поторопитесь и кричите, сколько конфет вы хотите, у нее три бабушки».

"Дядя."

Чжан Гоцин кивнул Дун Чжичао, взял допрашивающую Серену в одну руку и слегка кивнул: «Ты можешь есть засахаренные боярышники? Просто назови это».

Пятилетний невежественный ребенок — самый интересный. Его маленькая головка все время вертится, глаза ищут засахаренный боярышник: «Нет, нет».

Чжан Гоцин с улыбкой посмеивается над мальчиком: «Этот ребенок умный, он мастер, который не страдает. Подожди, не только ты, все страдают».

Мать Чжан улыбнулась от радости и дала ему пощечину: «Ты заставляешь меня плакать? Заходи, в комнате есть конфеты».

«Мама, это правда». Чжан Гоцин передал ребенка Дун Чжичао: «Старый сын, ты можешь идти домой, пусть твой брат и они поторопятся».

У И услышал эти слова, кивнул и повернулся, чтобы уйти.

Мать Чжан поспешно крикнула, увидев ее: «Сначала поешь, прежде чем говорить».

1 мая замедлил шаг и помахал ей рукой: «Бабушка, всего в нескольких шагах, я скоро вернусь».

Как только они вышли из старого двора неподалеку, Сицзы и Чжан Цзывэнь подошли друг к другу с дымящимися эмалированными умывальниками и ведрами.

—— Действительно отслужил весь горшок!

«1 мая, Пин Ань, они придут прямо сейчас, они голодны?»

"Нет." Уичао Сизи улыбнулся, и они протянули руки: «Мне придти?»

«Нет! Вы уже заняты первым процессом, а следующий за нами. Почему мы не вернулись на этот раз в столицу провинции? Мы все еще планируем вернуться с вами».

У И немедленно убрал руку, когда услышал эти слова, и небрежно улыбнулся: «Мой отец спешит навестить мою бабушку. Ты иди первым, я пойду домой и принесу что-нибудь».

Чжан Цзывэнь поспешно спросил: «Что еще? Это белое вино? Не берите его. Мы уже принесли несколько бутылок, которые достаточно большие, чтобы их можно было выпить сегодня вечером».

«Нет, принеси еды детям».

Вернувшись домой 1 мая, я не спешил идти в старый двор. Когда я пришел на задний двор, я увидел двух его братьев и Сяо Чжу Сяо Лю, которые все еще бросали мясо в кастрюлю.

«Почему ты вернулся?»

«Эй... мне нужно кое-что взять на себя». У И вытянул шею и заглянул в горшок. «Папа, он попросил нас побыстрее пойти. Что ты делаешь? Боишься, что нас не хватит?»

«А не стоит ли нам есть самих себя?»

Он моргнул, когда услышал слова Лю И 1 мая, его младший брат, казалось, был немного рассержен. Он ударил Пин Ана ножом: кто только что обидел его брата?

Пинъань слегка покачал головой. Кто посмеет обидеть трех братьев? Дело в том, что иногда тон слов этих людей заставляет людей необъяснимо некомфортно их слушать.

Например, когда Чжан Цзыу узнал, что сегодня трое их братьев делят диких животных на деревни, он сказал: «Вы настолько свободны, почему бы не пригласить нас поесть».

Другой пример — Чжан Минъюань. Он действительно думал, что он начальник, и говорил ему, что то и это не так. Прежде чем уйти, он сказал, что вы, ребята, должны закончить это быстро.

Их братья выросли такими большими, не говоря уже о том, чтобы гулять боком по Сорок Девятому Городу, но никто толком не осмеливался высмеивать их и приказывать им в таком тоне.

Плохое сердце – это плохое сердце.

Если бы это был другой человек, он бы дал ему пощечину. Но именно из-за этих кровопролитных отношений им все равно приходится быть добрыми.

И эту мелочь нелегко экспортировать. Как только их действительно волнуют эти слова, трое братьев кажутся немного недалекими и могут только сказать, что они не все одинаковые и им не следует быть вместе.

Хотя Пин Ань ничего не говорил, в его глазах вспыхнул гнев. У И поверил, что не может прочитать это неправильно, и внезапно прищурился, отчасти понимая, кто этот вонючий рот.

Кажется, лучше держаться на расстоянии от этих людей.

У И саркастически улыбнулся и по секрету сказал, что вернулся на летние каникулы, а затем взял их, чтобы заработать денег. Должно быть, он ошибался~www..com~Правда?

Неудивительно, что когда он говорил, что его дедушка просил трех братьев позаботиться о его двоюродных братьях, и когда он говорил, что его второй дядя очень хорошо относился к трем братьям, его мать всегда улыбалась ему по неизвестным причинам.

—— Разве это не смех над моим ребячеством!

У И раздраженно повернулся и посмотрел в сторону старого двора.

Теперь, когда присутствуют посторонние, его нелегко спросить. Надеюсь, что их не слишком много, иначе у него сейчас не будет хорошей атаки, но перед уходом все будет хорошо.

— Что делала моя мама, когда ты пришел?

Услышав этот вопрос 11 мая, он был достоин звания близнеца и тотчас же вернулся к нему: «Беседа со всеми, говоря, что собираются обедать, а две тетки на кухне заняты».

Услышав это, Люи похлопал себя по рукам и первым покинул задний двор. Уже поздно, кто знает, будут ли издеваться над его матерью?

Попросите его сказать, что эти люди — плохие птицы! В пятидесятых есть место для возрождения

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии