Том 2. Глава 124: Чэн Лао что-то подозрительно

Во двор вошли трое стариков. Как только он вошел в гостиную, г-н Фанг закричал: «Старик Лин, где тебя ограбили? Так много вещей? Эй, не убирайся! Дай мне посмотреть, ладно, это все мясо, это дико. кабана, и это оказалось тушеным, чтобы некоторые из нас могли его выпить».

Увидев, что Линь Лишань здоровается с ними, она улыбнулась, посмотрела на нее и сказала: «Ты счастлива на этот раз? Твой ребенок благословлен, и великое благословение еще впереди».

Линь Лишань улыбнулся и прямо кивнул: «Дядя Фан, у тебя есть время прийти сегодня, присесть. Сяо Фэй вернулся? Мой зять попросил меня принести ему несколько деликатесов».

«Почему твой зять и Сяо Фэй знали? Откуда они?» — странно спросил старик Цзян.

Отец Фан загадочно улыбнулся: «Вы двое не знаете, чего от нас хочет старик Линь? Вы узнаете позже. Как насчет того, чтобы Сяофэй стал братьями с зятем Чжоу Сяочжэна?» , гордо поднял брови.

Г-н Ченг наблюдал за их разговором и улыбался. Он старый партнер Лао Линя, а теперь второй командующий XX военным округом. Он знает дела семьи Линь лучше, чем кто-либо другой. Предполагается, что на этот раз он вернулся с северо-востока. Результат радует. Я хочу помириться. Они взорвались. Понятно, что, поскольку в семье Линь произошел несчастный случай со старшим сыном и зятем, не только дети вернулись, но даже внучка прислала кучу специальных продуктов в больших упаковках и маленьких пакетах, чтобы простить их, что несчастен.

Чэн Лисюнь, отец Чэна, родился в известной семье на юге реки Янцзы. Из семьи вышло много талантливых людей. Сейчас они тоже очень влиятельны в политике, но обращают внимание на золотую середину.

Все сдержанно и спокойно, а два сына в семье — дракон в драконе и феникс в фениксе. Например, когда он был подполковником в этом юном возрасте, несколько внуков были способными и имели блестящее будущее. Единственная дочь также является сыном хорошего друга и живет счастливой жизнью.

Старушка семьи Чэн, Лю Цинлянь, родилась тайной. По слухам, она была приемной дочерью в большой семье и не имела никаких родственных связей. В ранние годы она занималась конфиденциальными делами, и все относились к ней скептически. В брачном возрасте он и Чэн Лисюнь стали партнерами, и у пары сложились глубокие отношения. После освобождения он рано ушел на пенсию, чтобы присматривать за юниорами дома. Старик был кротким и никогда не ссорился с другими. В комплексе все называли ее живым бодхисаттвой.

Ченг Лао сидит на стуле и держит чашку чая. Ему нечего делать. Он часто смотрит на лица присутствующих и понимающе улыбается, когда видит, как Лао Линь рассказывает историю своей внучки на северо-востоке.

Видя старого друга ребенком, с покрасневшим от волнения лицом, тайно счастливым за него, как за старшего, самое большое ожидание – то, что потомки станут талантами. Иметь такую ​​умную внучку – большое счастье в жизни.

Слушать, как шутит мистер Фанг, было еще более смешно. Неудивительно, что Лао Линь отправился в военную зону, чтобы развлечься. В семье Линь есть Чжоу Сяочжэн, и теперь есть таланты в третьем поколении.

Но, эй, он все еще думает о хорошем месте, какими бы широкими взглядами ни были двое детей, это правда, и то, как они связаны с семьей Линь, это можно расценивать как помощь семьи Линь. Как и Чжоу Сяочжэн, он никогда не был близок к семье Линь, но всегда носил индивидуальность семьи Линь.

Меньше чем через час тетушка-няня подала еду и вино. В гостиной все члены семьи ушли и пошли в спальню Линь Лишань, чтобы увидеть мех, который она принесла, и послушали маленькую парочку, которая говорила о ней.

Старик Линь весело наливал вино, подумав об этом, он побежал в заднюю комнату и достал только что собранную бутылку вина из тигровой кости. Я открыл крышку железной коробки, захлопнул горлышко бутылки рукой и с гордостью посмотрел на них: «Это благовония? Это вино из тигровой кости, о котором меня просил мой внук. Эта маленькая бутылочка, Наверное, очень редко, иначе просто его темперамент этого не любит».

Старейшина Цзян ушел, похлопал по столу: «Хорошо, подожди, пока ты не вытащишь это, ты планируешь выпить его тайно. Если ты это увидишь, дай мне попробовать».

Когда старик услышал это, он был полон сожаления, вздохнул и махнул рукой: «Забудь об этом, забудь, просто попробуй, это вино наполнено целебным вкусом, так что будь осторожен».

Внезапно все засмеялись, налили по чашечке вина и попробовали его. Несколько стариков похвалили их. Они были слишком стары, чтобы пить. Там были не только кости тигра, но и несколько видов лекарств.

«Этому вину не 100 и не 80 лет. В нем пропитано как минимум три драгоценных лекарственных вещества. Лао Линь хорошо его хранит. Выпив его, вы не захотите пить его в будущем. Предполагается, что это семейное вино старшего поколения». Он взял железный ящик, понюхал его, осторожно закрыл крышку и протянул ему.

«Хе-хе, я знал, что это странно, иначе Сяо Ву не стала бы просто просить свою мать принести это мне. Он только что принес мне мех волчьего короля. Этот ребенок осторожен и часто видит, как я трогаю свои колени, Я знаю, что у меня ревматизм в этой ноге. Я только что пошел к старому охотнику выдрать ее из морды».

Старый Цзян с завистью посмотрел: «Ты заранее наслаждаешься благословениями своих внуков, и я не знаю, что две сестры Сюэли найдут в будущем. Старик Линь, мы родственники, поэтому я просто скажу тебе когда ты планируешь вернуть мою внучку? Эта сестра даже родила ребенка. Разве им тоже не найти кого-нибудь? Надо относиться к ним с оптимизмом и не позволять им выходить замуж до сих пор».

«Это зависит от того, что думают вторая жена и жена. Мы все старые и действительно не можем решить. Или, если я позволю их сестрам вернуться, ты сможешь найти кого-нибудь, чтобы показать им? Слушай, ты знаешь, ты качаешь головой, Вы, я также знаю, что эти дети сейчас не слушают наших старших.

Вот почему я сказал, что наш Цзяоцзяо на самом деле не так хорош. Она стоит там, полная книг, тихая и щедрая, с умным умом и темпераментом своего отца. Она во всем сдержанна и любит все скрывать. Я боюсь, что люди узнают. В возрасте трех лет он может изучить трехзначные Священные Писания, вышивание и медицинские навыки. Разговаривать со мной очень уважительно и уважительно к старшим. Это то, что все часто говорят о женщинах.

Никто ее не учил, она просто может учиться сама, мягко разговаривая с матерью и поступая очень щедро. Лао Цзян, дело не в том, что я не люблю свою внучку. Это действительно бесподобно. Я хочу, чтобы дети вернулись и больше ладили с Цзяоцзяо. Даже если они немного выучат Цзяоцзяо, они получат от этого пользу на всю жизнь. Но миниатюрная парочка не вернулась, они сказали, что рассчитывают на свой собственный путь, чтобы идти уверенно. Как и Чжоу Сяочжэн, он полон высокомерия до мозга костей. «После разговора старик Линь покачал головой.

Старый Клык усмехнулся и указал на него: «Ты просто не знаешь, что делать. Просто заведи правнучку. Возможно ли, что твоя внучка такая же, как она? Дело не в том, что я плохо говорю, а просто следую корням. Чжоу Сяочжэн ведет себя сдержанно. С мозгом Чжоу Сяочжэна все в порядке? Когда Чжоу Сяочжэн выйдет, тот, кто его увидит, подумает, что это фермерский мальчик, точно образец старшего в семье. Неудивительно, что его семя, его дочь, будет выдающейся. Не все это. Будет ли сын дракона, рожденный драконом и крысой-фениксом, проделать дыру? Кроме того, твоя внучка, посмотри на дочь Лао Цзяна, твою невестку, которая может быть сдержанной? Ты сумасшедший, когда Ты ребенок. Весь большой двор - просто сорванец, Ты позволяешь девочке, которую она родила, молчать?"

Старик Линь неубедительно сказал: «Кто вам сказал, что Чжоу Сяо родился крестьянским мальчиком? Он родом из столицы столицы, семьи Чжоу в Пекине».

«О, вы спорите со мной. Я, например, разве вы не знаете? Вы сказали, что Чжоу Сяо принадлежит семье Чжоу, и я думаю, что он не принадлежит ему. Я слышал, как Сяо Фэй сказал, что Семья Чжоу подвергается жестокому обращению. А как насчет дочери Чжоу Сяочжэна? Если это ее собственный ребенок, Эрфан захочет начать?»

Старик Линь засмеялся: «Вы все еще говорили, что я был высокомерным, не так ли? Не говорите этого, вполне возможно, что это не его собственный человек. Чжоу Сяочжэн совсем не похож на пожилую пару. Тот, кто говорит, что это сын моей жены, осторожно поверит. Очень похож на мою жену. Ха-ха, наша Цзяоцзяо похожа на свою бабушку, но она все равно похожа на своего отца, если присмотреться. Разве ее отец не похож на ее бабушку?

Он не это имеет в виду. Услышав, как его брови подпрыгнули, г-н Чэн небрежно спросил: «Разве семья Чжоу в столице не была уничтожена союзными силами восьми наций? Есть ли кто-нибудь еще?»

Старик Линь небрежно сказал: «В то время отец Чжоу Сяочжэна был спасен И/Хе/Туанем и присоединился к армии. Позже он присоединился к нашей команде после нескольких ходов, а затем был уволен из армии. двое его сыновей, дочь и жена вернулись на северо-восток от дома его предков».

«Неудивительно, что Чжоу Сяочжэн позже пошел в армию. Это сын, унаследовавший карьеру своего отца. Отношения между отцом и сыном должны быть очень хорошими. Это эксцентричный босс старика или что-то в этом роде? Всегда есть поговорка». — небрежно сказал Чэн Лаомань, крепко сжимая руки. Бокал с вином, смотрит на старика Линя краем глаза, боясь пропустить слово.

«Этот глупый парень глуп. Если он не любит своего маленького сына и оскорбляет свою маленькую внучку, он, вероятно, пожалеет об этом в своем сердце. Его босс не может сравниться с Чжоу Сяочжэном. Вы думаете, что этот старик глупый? "Разумеется, после пятнадцати лет трудно возродить ребенка, но он несчастен. Этот старый сын красив и умен, но он хорош, что вынуждает Чжоу Сяочжэна бежать, чтобы стать солдатом.

Было очевидно, что Цзяоцзяо есть о чем подумать в ее сердце, и он сказал, что она скучна. Я никогда не видел такого глупого идиота. Если бы он был в семье Чжоу в столице, она была бы почти побеждена. К счастью, я вернулся в родной город, спасая позор и позор своих предков. "

Старый Чэн на мгновение замолчал и сказал им: «Живая семья Чжоу, вероятно, является сыном семьи Чжоу или сыном бедного дома. Вы не понимаете семью Чжоу в Пекине. как маленький на сцене в Цзяннани. Никто из тех, кто любит литературу, не знает семью Чжоу в столице. Семья Чжоу в столице, которую все знают, относится к внукам семьи Чжоу. До падения Великой/Цин/Династии, они все бросили официальную карьеру. Просто посмотрите. Не привыкли к власти. Семья Чжоу честная и никогда не льстит.

Во времена Китайской Республики у Чанфана было два прекрасных сына. Старший сын был настолько хорош, что кто-то предложил ему стать чиновником, но он отказался. Говорят, что младший сын никогда не забывал свою жизнь. Он стал экспортером в возрасте трех или пяти лет. Позже он вернулся с учебы за границей и не стал заниматься официальной карьерой. Особенно Чжоу Цзяфан, невеста младшего сына, единственная Мяо Мяо в Цзяцзяфан нашего крупнейшего клана Цзяннань, Лао Линь, твоя жена это знает.

Позвольте мне сначала поговорить о его невесте, талантливой женщине, настоящей талантливой женщине, настоящей леди и устрашающей старшей женщине.

Каков внешний вид мужчин и женщин, о которых сейчас говорят? Они действительно идеальная пара. Я до сих пор помню тот год: было решено, что обе семьи поженятся, но потом что-то пошло не так, прежде чем они поженились. Сначала умер мужчина, а потом женщина не знала, что происходит. Я слышал, что кто-то ее избил и убежал, а некоторые говорили, что она покончила жизнь самоубийством в любви.

Ваша жена и семья Гу — двоюродные братья ни одной из пяти рас. Ваш тесть, семья Гу, сказала, что он семья Цзяннань Гу. На самом деле он не рассматривается как основная ветка, а всего лишь частичный дом.

Невеста младшего сына семьи Чжоу — главный дом настоящей семьи Гу. У них нет ни мужчины, ни приемного мужа. Они умерли в этом доме. Нет новостей, если нет новостей. В семье Гу произошел еще один большой хаос. Все они борются за наследие главного дома.

Но в конце концов, за исключением недвижимости, все золото и ценности пропали. Все говорили о женщине, которая не умерла, опасаясь, что она вернется. Позже недвижимость была опечатана для ее наследования, а собрание несколько лет назад ликвидировано. Его конфисковали, потому что никто не явился.

Семья Чжоу в Пекине — настоящая учёная семья, за исключением древних книг, каллиграфии и живописи, у неё действительно нет семейного происхождения. Неудивительно, что отец Чжоу Сяочжэна отправился на землю предков. Он просто хочет вернуться в столицу, а старый дом не его. "

Г-н Фанг вздохнул, услышав это: «Это действительно судьба доверенного лица, которого, вероятно, больше нет в мире. Эти годы хаотичны ~ www..com~, не говоря уже о женщине».

Старик Линь прислушался к своим мыслям и через некоторое время тихо сказал: «Так что вести себя сдержанно — это правильно. Жалко, если ты слишком популярен. Жаль. Это большой талант, если ты не забудешь Это. К счастью, наша семья деликатная и умная, зная, что она скрыта. Спрятана. Когда Шаньшань вернется на северо-восток, я должен попросить ее напомнить Цзяоцзяо, что это уроки крови».

Старый Чэн почувствовал напряжение, а затем спросил его: «Этот Цзяоцзяо все еще незабываем?»

Старейшина Линь поспешно покачал головой, думая об этом, снова покачал головой и сказал с улыбкой: «Я действительно не знаю. Я знаю только, что у этого ребенка в трехлетнем возрасте будет трехзначный стих, и он процитирует рецепт, переданный семьей ее бабушки Хуан в возрасте пяти лет. Она исчерпала все уникальные навыки своей бабушки еще до того, как ей исполнилось десять лет. Даже если у нее были некоторые сомнения, она не спрашивала, а если и спрашивала, это был вопрос ни о чем. Ребенок никогда ничего не говорил».

«Эта девочка действительно хороша, ты быстро позволил ей прийти и показать нам».

«Ха-ха, почему ты не хочешь, чтобы твой ребенок стал старше? Ему нужно три месяца, чтобы выйти. Я не могу волноваться. Позвольте мне сказать вам, не бейте мою внучку, она хочет жить в мире и стабильности. ." — закончил старик Лин, обороняясь. он.

Чэн Лао улыбнулся и сказал Цзян Лао и Фан Лао: «Посмотрите на него так, не подражайте идее его внучки. Я женат, и я не могу сравниться со своим внуком? Маленькая девочка забрала его. Что делает армия? Художественная труппа отвечает за ее мать. Есть мысли? Свет горит, я могу идти, а ты?"

Старейшина Линь увидел, что они уйдут, как только скажут, поэтому он поспешно позвал Линь Лишаня: «Ты упакуй три экземпляра и отправь их туда первым».

Закончив говорить, они взглянули на них: «Что срочно? Всегда пейте это вино».

Старый Клык улыбнулся и отпил вина из бокала. Старик Линь увидел, что они втроем возвращаются, и больше не оставался. Он лично отправил их и наблюдал, как они вошли во двор, ожидая Линь Лишаня у двери.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии