Том 2. Глава 150: Сяо Даши

Мать Чжан вышла, подумала о том, чтобы вернуться в главную комнату, взяла немного денег и положила их себе. Он осмотрел одежду на своем теле, плавно одернул ее, пригладил волосы, торопливо поговорил с двумя невестками на кухне и ушел.

Выйдя со двора, я быстро пошел к дому Сяо у въезда в деревню. Когда я был во дворе Сяо, я не знал, рабочее сейчас время или нет. Кричать снаружи: «Сестра Сяо, ты дома?»

«Вот кто? Заходите». Изнутри послышался голос, и Мать Чжан с радостью открыла дверь во двор.

Двор семьи Сяо небольшой и очень чистый. Их семья передается из одной линии в другую. У Сяо Шито есть сын. Женившись на своей жене, он родил двух внуков и одну внучку. Но он был так счастлив, что побежал на гору, чтобы запустить петарду посреди ночи. Все знают, что случилось с жителями села.

«Свекровь, ты сегодня не пошла на работу? Боюсь, тебя нет дома. Что с твоим здоровьем, ты можешь продолжать принимать лекарство?» Мать Чжан смотрела, как она готовит обед, и время от времени кашляла. Я виноват в старых проблемах, когда мне холодно

Тетя Сяо улыбнулась и протянула ей скамью, на которой она могла бы сесть: «Со мной все в порядке, а мой старик суетится. Этот старый трахеит болен, и погода становится холодной и кашляет. Почему вы приходите сюда, когда вы есть время? Новый двор занят.

«Я слышал, как кто-то сказал, сколько рыбы поймал твой даси вчера. Я хочу посмотреть, осталась ли еще рыба дома?»

Тетя Сяо подтащила ее к большому резервуару с водой возле кухни: «Посмотри, там еще несколько, и ты схватишь их все. Холодно, и ты их заморозишь, если не съешь. Впусти свою маленькую невестку. -закон доить ее?

Чжан Му радостно посмотрел на рыбу в аквариуме. Погода еще не умерла. Он свежий. «Дай мне три штуки. Остальное можешь оставить и есть медленно. Невестка, эта рыба стоит больших денег. Рыбу продают живой?»

Тетя Сяо достала из кухни рисовые стебли, нанизала на шампуры четыре рыбы и протянула их матери Чжан: «Что ты продаешь? Ты можешь съесть их в реке. Ты тоже занята дома, иначе тебе не нужно использовать мой дом. Четырех рыб достаточно? Я больше не могу это есть».

«Моя невестка просто вежливая, там, где я не могу ее есть, наверное, я планирую приготовить вяленую рыбу. Я не вежлива с тобой, но ты должен за это заплатить. ухожу в спешке. У меня есть время пойти домой и поболтать». Мать Чжан положила на стол доллар и поспешно вынесла рыбу.

Тетя Сяо преследовала ее с деньгами и заблокировала их. Ей пришлось отложить деньги или оставить рыбу: «Моя семья съела много мяса от твоего Сяоу. Ты собираешься рассчитаться со мной. Поторопись. Вернись и принеси это, когда закончишь. Моя Даши сказала что я в эти два дня поймаю рыбу, а дома нет недостатка в рыбе».

Мать Чжан ничего не могла поделать, и отказываться было бы нехорошо. Когда она обернулась, она попросила ребенка принести немного бекона: «Хе-хе, хорошо, я приму его, но не порти, меня это все щекочет».

«Ха-ха, возвращайся пораньше, чтобы пообедать, я не буду тебя задерживать». Тетя Сяо смотрела, как Мать Чжан уходит, прежде чем вернуться в комнату. Втайне завидуйте матери Чжан, все три сына сыновние и сыновние, младший сын способный, и у него есть внук, так что не о чем беспокоиться, неудивительно, что она с радостью ищет вещи, чтобы помочь маленькой невестке. . Однако в его семье Даши тоже сыновняя, она не ревнует, в полдень ловит больше рыбы и ждет, пока дети вернутся поесть.

На кухне Линь Цзюйхуа была удивлена, когда увидела мать Чжан, несущую четыре рыбы: «Мама, куда ты пошла ловить рыбу? Если ты достаточно взрослая, ты поймаешь четыре большие рыбы, когда выйдешь на улицу».

Мать Чжан позабавилась и засмеялась: «Глупая невестка, у твоей матери еще есть эта способность? Семья Сяо Шитоу забрала ее, и тебе не нужны деньги. Ты позволишь ребенку доставить бекон на вечер. "

«Ну, я пойду после ужина. Мама, а как ты готовишь эту рыбу? Она вся живая, хочешь оставить одну для Цзяоцзяо завтра?» Линь Цзюхуа взял рыбу, посмотрел на нее и сказал:

Мать Чжан немного подумала. Дети в семье давно не ели рыбу. Я слышал, как Сяову сказал, что детям разумно есть больше рыбы. «Три рыбы идут на приготовление рыбного горшка, а другую тушат с тофу для Цзяоцзяо, и хранить ее нет необходимости. Завтра она, наверное, не сможет съесть такую ​​большую рыбину на кошачьем желудке. Вся рыба будет тушиться, после долгого тушения она вкуснее.

Увидев Хуан Цуйланя, выходящего из подвала: «Старик, чего не хватает?»

«Суп из костей и Вовотоу готовы? Достаточно быстро. Давайте сначала поможем им поесть. Вы с дядей Чжоу не вернетесь на ужин. Они почти готовы. Их следует съесть в округе. Когда мы уйдем, я сказал, что Мне не нужно готовить обед. Ой, посмотри на мою память».

Хуан Цуйлань отнес свиные бедра обратно в погреб, вышел и сказал Матери Чжан: «Мама, мы не будем готовить отдельно к полудню. Давай готовить меньше рыбы. Когда мы приготовим ее вечером, у нас будет вся блюда в полдень».

«Все в порядке, приготовь одну рыбную кастрюлю для детей, одну рыбную похлебку для Цзяоцзяо, две оставь для сжигания на ночь. Хризантемы, ты можешь их приготовить, и тебе не нужно будет доставлять еду. Я и твоя невестка сделаем это». пришлите их сюда».

«Ну, я слышал. Мама может быть уверена, что я приберусь. Невестка, последняя кастрюля еще не готова, поэтому мне придется немного подождать. Я попросил Сизисито и остальных позвонить папе. думаю, они придут и заберут их позже. Давайте подадим овощи и суп». Линь Цзюхуа увидела, как ее невестка первой увела Вовотоу, и поспешно остановилась.

Мать Чжан посмотрела на двух невесток, которые помогали разливать суп и подавать овощи, и вздохнула: «Так много вовотоу и овощей, что мы утомлены. Мы все говорим, что строительство дома обнулено и очень утомительно. К счастью, лето не такое уж большое. Строить дом жарко, иначе можно получить тепловой удар. К счастью, в эти дни я был занят, и это облегчение».

Хуан Цуйлань и Линь Цзюхуа также вздохнули с облегчением. Поскольку каждый день они ели так много, все трое были заняты. Подав хорошие блюда, Хуан Цуйлань увидела, как Линь Цзюйхуа хочет аккуратно потушить рыбу руками и ногами, и спросила: «Хризантема, у тебя есть хорошие люди для столярных работ? Второй не может быть слишком занят, чтобы сделать это самому. ."

Линь Цзюйхуа был слишком занят, чтобы поднять голову: «Я не знаю, меня не волнуют эти вещи, я слушаю отца моего ребенка. Мне следует заняться работой по дереву с семьей Сяову. Я даже не видел дерева, и Я не знаю, что делать. Работа по дереву».

«Хе-хе, ты не волнуйся. Тебе нужно будет использовать вещи в своем доме, когда ты переедешь в новый двор, а добавить вещи нужно будет позже. Теперь тебе нужно убрать двор, пока земля не замерзла, и дождаться, пока урожай кукурузы и сладкого картофеля весной. Такой большой задний двор, ты и твой второй ребенок сильно разобьете пол, и наступающий год будет вашим». После того, как мать Чжан закончила говорить, она улыбнулась, увидев обеспокоенного вида Линь Цзюйхуа.

Линь Цзюйхуа грустно посмотрел на нее: «Мама, как я могу управлять таким большим двором? Я не боюсь переворачивать землю. Ты можешь помочь мне узнать, где выращивать овощи, а где выращивать сладкий картофель и кукурузу. Щебень, Я не знаю, сможем ли мы вырастить живые культуры. Отец сказал, что он все равно удобрит землю, если перепахнет землю».

"Ну, изначально это был пустырь. Поднимайте землю потихоньку. Я не могу приехать торопиться. Задний двор такой же, как и здесь. Никакого дополнительного обустройства. Не будете выращивать свиней, вы посадите меньше сладкого". картофеля и используйте больше кукурузы».

Хуан Цуйлань обеспокоенно посмотрел на них: «Мама, второй брат, что ты скажешь о дворе Сяову? Я беспокоюсь о Цзяоцзяо. Думаю, она заплачет, если увидит это».

Мать Чжан и Линь Цзюхуа засмеялись.

Линь Цзюйхуа положил тофу в кастрюлю и сказал с улыбкой: «Невестка, я не ожидала, что этот двор настолько жалок. Даже если они оба пойдут на работу в уездный центр, они неохота оставлять двор пустым. Я спрошу ее позже и увижу ее. Мозг сработается как следует?»

Мать Чжан сказала с улыбкой: «Цзяоцзяо все еще не знает, что Сяову будет готов. Я скажу вам, что Сяову сказал, что во дворе перед домом больше виноградных лоз, что экономит усилия. На заднем дворе три участка. , огород и поле сладкого картофеля. Кукурузные поля. Большая часть оставшейся земли засажена фруктовыми деревьями. Огороды больше ничего не сажают. Просто сажайте арбузы, дыни, помидоры, огурцы, а также сажайте люфу, зимнюю дыню и тыкву. по углам. Поменяйте четыре сезона и посадите их все осенью. Посадите китайскую капусту или большую редис, в зависимости от того, что экономит усилия».

Хуан Цуйлань кивнул: «Это хорошо, это экономит усилия и усилия. В противном случае недостаточно полагаться на Сяову, просто сила слишком сильна».

Глаза Линь Цзюйхуа расширились, и он недоверчиво сказал: «Значит, нет необходимости выращивать цыплят и уток?»

Хуан Цуйлань приказал ей: «Цыплят и уток нужно приготовить к еде, и пара не рада устали заботиться о своих родителях. Кроме того, когда вы поедете в уездный город, вы можете вырастить их во дворе». ."

Мать Чжан ничего не сказала, и пара определенно не станет выращивать цыплят во дворе до округа. Двор в городе не такой большой, как в деревне, поэтому мелочный характер Цзяоцзяо боится испачкаться. Она все спланировала. Когда они поедут в город, она поймает нескольких цыплят и вырастит их на заднем дворе. Когда у нее будет время, она их кстати покормит. Это не требует больших усилий. Кроме того, если дом пуст, они будут возвращаться к ним через раз. , Посмотрите на двор.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии