Том 2. Глава 213: Правда года (2)

Чжоу Сяочжэн поднял голову, моргнул кислыми глазами и хрипло сказал: «Тетя, сначала тебе следует отдохнуть. Я не уйду, я буду здесь с тобой. Я поговорю об этом, когда тебе станет лучше».

Г-жа Ченг попыталась сделать несколько глубоких вдохов, и ей стало лучше, а затем сказала: «Моя тетя ждала, ждала, пока кто-нибудь принесет жетон и приведет тебя, но подожди и подожди, я никогда тебя не видела, II». думаете, что мир слишком беспорядочен, вы слишком молоды, и другие, возможно, не смогут вас вытащить, поэтому вам следует набраться терпения и подождать.

Но когда я вышла замуж, знак не явился, и ты не явился; когда я родила, ты еще не появился. Я не знаю, что пошло не так. Это потому, что я слишком глуп, забыл, неправильно понял, вспоминая каждое слово, сказанное мне сестрой, вспоминая, как моя сестра говорила, что ты в секретном месте, в безопасном месте, я думаю, пока ребенок здоров , Я подожду. Таким образом, чтобы понять/выпустить, все равно не дождался жетона, не дождался тебя.

Я уволился с работы и стал искать всех, кто имел отношения с моей сестрой, всех, кто имел отношение к моим приемным отцу и матери, и даже самый маловероятный частичный дом Гу. Я тоже терпел свою ненависть и просил меня обратиться за помощью. . Но речь идет о вашей безопасности. Я не знаю, повлияет ли это на вас. Я могу только тайно искать среди этих людей мальчиков такого же возраста в их семье и родственниках.

Я разочаровывался снова и снова, каждый год я не смею пойти навестить невестку, как мне хватило смелости увидеться с ними? Моя сестра сказала, что мне следует правильно воспитывать ребенка. Моя мачеха спасла мне жизнь, а сестра спасла мне жизнь. Она умерла за меня. Я даже не могу найти их единственные кости и кровь. С каким лицом я должен встретиться с ними? Я боюсь смерти. Я боюсь, что я действительно мертв. Как мне встретиться с мачехой и отцом, как мне встретиться с сестрой и зятем, где я могу их увидеть?

Но когда этот день настал, я все равно не мог не пойти на их могилу. Я боялся, что если я не пойду, как моя сестра и зять смогут подарить мне мечту? Боюсь, что если я не пойду, моя сестра и муж расстроятся. Даже если я еще не нашел ребенка, я хочу, чтобы они выслушали меня и благословили меня на его поиски. "

Чжоу Сяочжэн увидел, что ее лицо становится все хуже и хуже, и поспешно остановил ее, чтобы она не сказала: «Тетя, не волнуйся, все кончено. Посмотри на меня, я женился на жене и дочери, и ты нашла меня, и все кончено. Не думай о несчастном. Мы все будем счастливы в будущем».

"Но я ненавижу себя. Если это сестра, она тебя узнает, она такая умная. Но я такая глупая, ты просто несколько раз проходила мимо меня, чтобы поздороваться, я тебя не узнал. Ты видишь Твои глаза" следуй за своим зятем, твои брови следуют за зятем, а твои ямочки за сестрой, но я просто не узнаю этого».

Чжоу Сяочжэн насильно улыбнулся: «Тетя, ты знаешь, над чем я смеюсь? Я думаю о своем Цзяоцзяо, она тоже сказала тебе то же самое. Она сказала: «Папа, ты смотришь на меня так же, как ты, ты смотришь мне в глаза». мои брови следуют за тобой, мне кажется, я следую за тобой повсюду.

Тетушка, вам обязательно понравится Цзяоцзяо, когда вы увидите Цзяоцзяо, и ваш тон голоса очень похож. Ты видишь, что со мной сейчас все в порядке. Ты должен поднять свое тело и каждый год возить меня и моих детей к моим родителям. Разве моя мама не просила тебя поддержать меня?

Тогда тебе сначала нужно поправиться и часто готовить овощи, чтобы меня накормить. Если хочешь поправиться, приходи ко мне чаще. Наши матери и дочери помирились за последние сорок лет. После того, как вы позаботитесь о своем теле, вы отвезете меня к моим дедушке и бабушке, отвезете меня в Цзяннань и отвезете меня туда, где живут мои родители.

Так почему же вам нужно хорошо заботиться о своем теле, верно? Мы все хотим быть счастливыми в будущем, делать приятные вещи, и когда все станет ясно, мы расскажем моим родителям, хорошо? "

Госпожа Ченг слушала его, постепенно улыбалась и время от времени кивала.

Чжоу Сяочжэн втайне почувствовал облегчение и сказал несколько слов, чтобы подразнить ее, что сделало ее счастливой.

Г-н Чэн с облегчением увидел, что с его женой все в порядке. Это заметит ошеломленную старушку Чжоу. Он втайне сожалеет, что эта старушка хороший человек и воспитывает его племянника. Но ему все равно придется спросить.

Он откашлялся, посмотрел на старушку Чжоу, смотрящую на него, и быстро спросил: «Сестра, я хочу знать, где старый патриарх? Чей жетон?»

Старый патриарх рано скончался в результате несчастного случая. В то время у меня случился выкидыш. Гу Минчжу, старый патриарх и мой человек обсуждали это. Я не слышал, что было сказано. Но я знаю, что она оставила этот амулет. Когда ребенок пришел, я держал его, и она поклонилась мне. Старый патриарх как-то сказал, что ребенок подрос, почему мать его до сих пор не забрала, не произойдет ли несчастный случай? Пусть мой человек попросит Лю Сичжи посмотреть. Именно тогда я узнал имя Лю Сичжи. "

Старая госпожа Чэн с тревогой спросила: «Сколько лет это было? Вы нашли мужчину? Я всегда держала людей в маленьком дворике моей невестки, потому что боялась, что люди не смогут найти меня и мою сестру. моя сестра тогда Возьми ребенка и возьми две деревянные коробки. Большая - это алименты для тебя. Я лично кладу золотые слитки и серебряные доллары. Остальные маленькие коробки выносит моя сестра. А что насчет этой маленькой коробки? Моя сестра сказала, что это для детей».

Старушка Чжоу нахмурилась и вспомнила: «В это время вошла Гу Минчжу с чемоданом. Когда она ушла, она действительно шла с пустыми руками. Но я никогда не видела двух коробок. Скажи мне, как это выглядит?»

«Маленький размером всего с ладонь, черный и красный. Коробка очень обычная, на ней нет узора, внутри есть две нефритовые подвески. Среди них бараний нефрит от главного наследника семьи Гу, и моя сестра висела у нее на шее. Еще один. Это нефритовый кулон семьи Чжоу. Это маленькая печать из красного кровавого камня. Эти два символа брачного договора, которыми обмениваются семья Чжоу и Гу. Семья. Сестра сказала, что они оставят их себе, чтобы их дети женились на жене и завели детей в будущем».

Старушка Чжоу закрыла глаза от боли и долго не могла говорить.

Все в гостиной переглянулись, увидели проблему и спокойно ждали, пока она заговорит.

Спустя долгое время старушка Чжоу сказала немым голосом: «Печать семьи Чжоу была на шее старика. Он сказал, что его отец передал ее ему. Круглая нефритовая веревка из баранины была сломана, и старик сохранил ее. в кармане. Коробку тоже ищу».

Старый Чэн вздохнул: «Сестра, мы должны узнать ребенка. У нас есть вещественные доказательства. Даже в маленькой шкатулке Гу Минчжу все еще есть фотография. Вы должны понять, насколько хороша Гу Минчжу. На всякий случай ее мы не оставим. Но мы не могли найти детей и ждали, пока они принесут жетоны.

Старый патриарх умер, и единственным человеком, который знал правду, был Чжоу Цзярен. Мы уверены, что Гу Минчжу, должно быть, тогда сказала, как найти Лю Сичжи, и оставила свой жетон. Каждый раз, когда она отправляется на миссию, она заранее говорит моей жене, что, если ее там нет~www..com~, пусть подождет, пока кто-нибудь принесет мне жетон, и в будущем хорошо воспитает ребенка.

Я знаю, тебя это очень смущает, но нам нужно встретиться с Чжоу Цзяренем. Если он не признается, мы должны сообщить об этом чиновнику. Мы ждали более сорока лет и искали по всей стране, но он просто намеренно скрыл факты. Если он хорошо отнесется к линии Чжоу Цзинььюя, я забуду ее, но Чжоу Сяочжэн не говорит, сколько страданий перенес Чжоу Цзяо? Ящик с золотыми слитками Гу Минчжу был лично приготовлен моей женой, которая боялась, что с ребенком обидятся. Что он хочет удержать ребенка этими вещами?

Знаешь, как я нашел ребенка? У Бога есть глаза! Я подозреваю, что Чжоу Цзяо, возможно, унаследовала незабываемые воспоминания своего деда, надеясь, что я искал ваших товарищей по оружию. Моя жена узнала о подсказках ребенка, не выдержала раздражителя и той же ночью отправилась прямо в больницу. Когда мы получили доказательства, мы сели в военный самолет и помчались туда. Вы также видели, как здоровье моей жены. Даже если мы чувствуем вину перед вами, нам все равно нужно найти урегулированные счета Чжоу Цзярэня. "

Старушка Чэн собиралась немедленно встать и сказала Ченг Сыцзину во рту: «Босс, возьмите два чемодана своей матери. В них фотографии вашей тети. Мы сейчас уйдем. Я собираюсь спросить, как моя вещи зятя сделаны. Вы скучали по нему? Подождите, пока ему на лицо бросят фото, чтобы посмотреть, осталось ли у него лицо?»

Чжоу Сяочжэн посмотрел на госпожу Чжоу и сказал: «Мама, если у тебя проблемы, просто оставайся здесь. Я приду и спрошу лично, вопрос всегда будет решен».

Старушка Чжоу приободрилась, встала и сказала: «Пойдем, посмотрим, что он сказал».

Чжан Гоцин был готов к ужину и собирался поприветствовать всех к ужину. Я не хотел всего этого слышать и внезапно понял, почему отношение старика Чжоу было таким странным.

Чжоу Сяочжэн увидел его, как только он вышел из гостиной: «Сяо Ву, оставь дела, поехали в деревню Чжоуцзя».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии