Том 2. Глава 214: Лицом к лицу

По дороге, ведущей из уездного города в деревню Чжоуцзя, к дому Чжоу быстро подъехали пять военных машин. В первой машине, которая их вела, находились господин и госпожа Чэн, Чжоу Сяочжэн и госпожа Чжоу. Чжан Гоцин осторожно вел машину.

Чжоу Сяочжэн немного подумал и сказал ему: «Сяоу, мы будем у двери дома Чжоу позже, ты найди внука старого патриарха и нынешнего патриарха в доме Чжоу. Пусть они все принесут генеалогию».

"Понял." Чжан Гоцин ответил немедленно. Он также планировал вызвать капитана и старейшину клана, которые только что вступили в должность в деревне.

Пять машин с ревом въехали в въезд в деревню. В это время некоторые жители деревни заметили, что они наблюдали за тем, как они ехали к дому старого Чжоу, и сразу же постучали в дверь соседнего дома.

«Может быть, Чжоу Сяочжэн собирается домой? Что может случиться?»

Другая сторона с тревогой сказала: «Нет, я видела всех солдат и всех людей внутри. Пойдем посмотрим, что-то действительно произошло».

Чжан Гоцин наблюдал, как они все вышли из машины, и поспешно обернулся, чтобы найти внука патриарха и старого патриарха. Всю дорогу въезжая в деревню, он увидел множество людей, тайно идущих к дому Чжоу.

Не дожидаясь, пока госпожа Чжоу выйдет вперед, Чэн Лао помог своей жене и постучал во дворовую дверь, ведя группу людей прямо в зал. Как только я вошел, я увидел несколько мужчин, сидевших в главном зале, и Чжоу Цзяжэнь, должно быть, был самым старым на Канге.

Когда старик Чжоу Цзярен увидел входящих солдат, он был потрясен. Трубки в его руках упали на землю, и он указал пальцами на пожилую пару.

Старый Ченг усмехнулся и сказал: «Что? Видя это, мы должны понять, что это было для тебя? Думаешь, мы не сможем найти ребенка, если спрячем его?»

Старейшина Чжоу, весь дрожа, сказал в оцепенении: «Ты, о чем ты говоришь? Я не понимаю».

Увидев, как несколько человек вокруг старика Чжоу кричат, старик Чэн сказал Сяо Чену: «Ты удерживаешь всех людей вокруг этого старика».

Закончив говорить, он прямо поддержал жену, чтобы она села на стул, и сказал с холодным лицом: "Все еще притворяешься? Ты думаешь, я приду домой без доказательств? Я не думаю, что ты сможешь больше плакать, если увидишь гроб". "

Старик Чжоу смотрел, как старшего сына и двух внуков прижимают к земле, подняв голову и горько умоляя его, поспешно отвернулся и неподвижно сел на кан, опустив голову.

Старый Ченг знал, что он не сдается, и проигнорировал его. После того, как все расселись, он сказал: «В начале Гу Минчжу сказал, что вас попросили найти Лю Сичжи с жетоном. Почему вы не выполнили свое обещание? Эта коробка с золотыми и серебряными долларами все еще была набита. «Вы можете спокойно использовать жетоны семьи Чжоу и Гу, так что вы не боитесь, что героические души Чжоу Цзинью и Гу Минчжу найдут вас?»

Видя, что он все еще не отвечает, Чэн Лао сфотографировал свою встревоженную жену, а затем сказал: «Гу Минчжу вначале оставил ребенку небольшую коробку, а фотографии, сделанные за границей, сохранил и даже объяснил характеристики на бумага. Вы хотите: вызвать полицию для обыска или взять на себя инициативу признаться? Старый патриарх скончался, но неужели вы думаете, что доказательств нет? Что за человек Гу Минчжу, ты никогда не узнаешь.

Я провел несколько дней в поисках твоих соратников и коллег твоей жены. Вернитесь в архив армии/министерства, отдел домашнего хозяйства/регистрации, отдел ветеранов/армии/военных/личных лиц. Вы думаете, после того, как я найду все документы, у меня не будет ни улик, ни вещественных доказательств, и я полечу на военном самолете в одночасье? "

Старый Ченг все еще молча наблюдал за ним, несколько раз усмехнулся и ничего не сказал, просто ожидая, пока он выразит свое отношение.

Все в гостиной тихо ждали, пока господин Чжоу заговорит, но было обидно видеть его таким.

Чжоу Сяо бесстрастно посмотрел на старика Чжоу, никто не знал, о чем он думает. Линь Лишань с тревогой взял его за руку, чтобы проверить, по-прежнему ли он равнодушен.

«Папа, патриарх и внук старого патриарха здесь, я еще пригласил капитана и двух патриархов». Чжан Гоцин обнаружил странную вещь, когда вошел в комнату, и тихо сказал ему:

В это время также вошел Сяо Чен и прошептал несколько слов на ухо Чэн Лао, Чэн Лао кивнул.

Когда патриархи вошли, г-н Чэн попросил их передвинуть стулья и позволить им сесть, и сказал: «Я приглашаю вас прийти сегодня и стать свидетелем. Вы все должны помнить Чжоу Цзяхэна, младшего сына главного дома. в Пекине Чжоу Цзинью и его жена — главный дом дома Цзяннань Гу. Прямая линия — Гу Минчжу, эти два человека должны быть записаны в вашей генеалогии.

В это время Чжоу Цзиньюй ушел. Гу Минчжу взял новорожденного ребенка и нашел старого патриарха, поручил двоюродному брату Чжоу Цзиньюя Чжоу Цзярэню временно позаботиться о ребенке и дал много золотых и серебряных долларов. Этим занималась моя жена Лю Сичжи. Кроме того, Гу Минчжу оставил небольшую деревянную шкатулку с печатью из бараньего нефрита и Чжоу Цзиньюя, переданную семьей Гу, а также амулет на шее ребенка в качестве символа. Если бы она не пришла за ребенком, старый патриарх и Чжоу Цзярен принесли бы знак, чтобы отправить его. Ребенка воспитывала тетя Лю Сичжи.

Моя жена — Лю Сичжи, приемная дочь семьи Гу. Мы ждали более 40 лет, но так и не увидели, чтобы кто-нибудь подошел к нашей двери.

Теперь мы подходим к двери, и как зять семьи Гу, я должен попросить вашу семью Чжоу высказать свое мнение. Чжоу Сяо — сын Чжоу Цзиньюя, и следует признать единственную кость и кровь семьи Гу и прямой линии семьи Чжоу.

Я не хочу говорить, сколько грехов они претерпели в этой линии. Я просто хочу знать, признает ли Чжоу Цзяжэнь факты или нет. Если он снова будет вести себя глупо, я немедленно позвоню в полицию. У нас есть ваучеры и фотографии, оставленные Гу Минчжу, а также личные и вещественные доказательства, которые могут доказать, что Чжоу Сяочжэн не является биологическим сыном Чжоу Цзярэня. "

Патриарх выслушал старика Чжоу, который склонил голову и ничего не сказал, вздохнул, повернул голову, чтобы поговорить с двумя старейшинами рядом с ним тихим голосом. Через некоторое время патриарх открыл родословную и взял на себя старую родословную. Их сравнили друг с другом, и он посмотрел на старика Чжоу: «Цзяжэнь, что ты скажешь? Выскажи свое мнение».

Чэн Лао принял коробку, которую передал Сидзин, открыл ее, достал стопку заметок и фотографий, выбрал две из них и передал патриарху.

«Это фотография нефритового кулона и маленькой печати на жетоне, а также особенности, описанные Гу Минчжу. Если он еще не экспортирует, я попрошу полицию обыскать семью Чжоу».

Старейшина семьи Чжоу сердито крикнул: «Если ты не заговоришь, я позволю людям отдать твою семью семье. Ты все еще хочешь пройти? Позора твоей семьи недостаточно?»

Патриарх нахмурился и сказал: «Вам нечего сказать, просто сдавайте свои вещи. Доказательства есть. мне все равно».

Услышав это, старик Чжоу опустил голову и осторожно коснулся своей груди, медленно достал из груди печать из кровавого камня, посмотрел на нее, закрыл глаза и протянул ее патриарху, затем встал и пошел в заднюю комнату.

Старый Чэн взглянул на Сяо Чена, и Сяо Чэнь последовал за ним. Через некоторое время господин Чжоу вышел с маленькой коробочкой.

Госпожа Чэн прокричала вперед, схватила коробку и мягко протянула руку: «Это эта коробка. Моя сестра тогда взяла эту коробку с собой». Она сказала, что крепко сжимала руки и выла.

Чжоу Сяочжэн и Чэн Сыцзинь поспешно шагнули вперед, чтобы обнять ее, и быстро накормили ее лекарством и водой.

Старушка Чэн вернулась в себя и поспешно сунула коробку в руки Чжоу Сяочжэна: «Посмотри, твоя мать дала ее тебе. Ты открой ее и убери».

Старый Чэн взял печать Чжоу Цзинььюя и протянул ее жене: «Давай проверим, твой ли это зять? И нефритовый кулон сестры, ты покажи его».

Старая госпожа Чэн взяла печать, посмотрела на нее и в слезах кивнула: «Это мой зять. Здесь черное пятно, и мой зять сказал, что хочет выгравировать на нем дракона. чтобы придать ему завершающий штрих».

Чжоу Сяочжэн открыл коробку и увидел, что внутри находится круглый высококачественный бараний нефрит, и иронически скривил уголки губ. Это было действительно волнующее событие.

Увидев, что знак получен, Чэн Лао улыбнулся внуку старого патриарха и спросил: «Не нервничай, твой дедушка говорил что-нибудь о Сяочжэне? Мы хотим это услышать».

Другая сторона честно улыбнулась и сказала: «Я прожила много лет. Спустя слишком долгое время я помню, что его старик ушел случайно и ничего не оставил. Он ничего нам не говорил. Он часто говорил о незнании. это благословение».

Патриарх посмотрел на Чжоу Цзярэня и спросил его: «А как насчет золота? Какие слова оставил Гу Минчжу перед тем, как уйти?»

Видя, что вопрос предрешен, г-н Чжоу разбил банку и сказал приглушенным голосом: «Те Гу Минчжу сказали нам, что это алименты. Он также оставил некоторые пожертвования клану.

В то время у моей жены случился выкидыш. Гу Минчжу и старый патриарх подошли к двери и доверили нам временно позаботиться о детях в течение одного или двух лет. Гу Минчжу попросил старого патриарха добавить Чжоу Сяочжэна в генеалогическое древо Чжоу Цзиньюй, сказав, что Чжоу Цзиньюй дал ей указание. После того, как старый патриарх добавил имя к старому генеалогическому древу, она услышала, как Гу Минчжу сказала, что многие люди смотрят на семейную собственность Гу и что ребенок теперь очень опасен, и ей придется разобраться с этим, прежде чем получить ребенка. Он снова скопировал это новое генеалогическое древо, намереваясь дождаться, пока мир успокоится, и добавить его в новое генеалогическое древо. Старое генеалогическое древо остается свидетельством.

Она сказала, что принесла свой жетон Лю Сичжи еще до того, как ребенку исполнилось три года. А как вы справлялись с детьми? Когда ребенок подрастет, патриарха не станет. Я не могу выносить ребенка. Он ребенок нашей семьи Чжоу, поэтому я не беспокоюсь о том, чтобы оставить это посторонним. "

Госпожа Чэн поспешно спросила: «Тогда моя сестра что-нибудь сказала?»

«Нет, я сказал, что отца ребенка больше нет. Она тоже сейчас очень опасна. Если она не сможет вернуться, она не сможет найти Лю Сичжи. Когда ребенок станет разумным и расскажет ему свой жизненный опыт, он тоже сказал, что Чжоу Цзинью сказал ему перед смертью. Дети не должны забывать изучать боевые искусства, оставляя золото на всякий случай, чтобы в будущем найти для детей мастера».

Старый Чэн тут же спросил его: «Где, ты сказал, найти Лю Сичжи?»

«Оставьте нам два адреса: северный и южный. Б-г и окраина Пекина. Это слишком далеко, поэтому мы не отправляли туда детей».

Г-н Чэн проигнорировал его объяснение, посмотрел на жену, увидел, как она кивнула, и сказал: «Дело тоже ясно. С золотом все в порядке. Как вы думаете, когда патриарх сможет отпустить ребенка в зал предков?»

Патриарх и они обсудили это ~www..com~ и сказали: «Давайте завтра утром принесём генеалогию в зал предков. Что касается поклонения самому себе, пожалуйста, уходите».

Г-н Чэн кивнул, зная, что могила Чжоу Цзинььюя находится в пригороде Пекина, и люди, которые поклонялись здесь, тоже были его предками. «Тогда мы договоримся о встрече. Увидимся завтра утром прямо в зале предков».

Он снова посмотрел на Чжоу Сяочжэна: «Дитя, ты хочешь еще что-нибудь сказать?»

Чжоу Сяочжэн покачал головой, встал и подошел к старушке Чжоу, опустился на колени на три головы: «Я не вернусь сюда в будущем. Если ты скучаешь по мне, напиши мне письмо, и я отвезу тебя к пожилым людям. ."

После того, как он встал, он увидел, как старушка закрыла рот рукой и жестоко плакала тихим голосом, повернулся и пошел к старушке Чэн, чтобы поддержать ее и уйти.

Старый Чэн смотрел, как Чжоу Сяочжэн и его жена вышли: «Пошли все. Сегодня вечером я вас всех побеспокою».

Глядя, как они уходят, г-н Чжоу сидел в холле и молчал. Через некоторое время, не обращая внимания на ругающие взгляды сына и внука, он выпрямился и пошел в спальню.

Сегодняшняя ночь — кошмар для комнаты родителей Чжоу. Чжоу Сяокунь посмотрел на старую мать, но не подошел, чтобы утешить его, и отвел сыновей обратно в дом.

Старший сын Чжоу Лидун не позволил своей семье задавать вопросы и спросил себя: «Папа, ты уже знал, что дядя не был родственником, не так ли? Даже тетя это знает?»

Чжоу Сяокунь взглянул в глаза людей, посмотрел на их расстроенные лица и сердито сказал: «Что, если бы я знал это? Все это вырастила наша семья. Ошибка лежит в том, что твой отец собрал так много золота. Я знал это. ранее. Жизненный опыт Чжоу Сяочжэна настолько неудобен, как ситуация может выйти из-под контроля? Твой отец дурак. Ладно, все прошло, и в будущем ты будешь в безопасности».

«Я больше не смею выходить. Как только завтра утром откроется зал предков, все будет разбросано. Это позор». — пробормотал младший сын, наблюдая, как лицо отца постепенно перестало издавать ни звука.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии