Том 2. Глава 223 — Будут родственники мужа

Семья Чжан начала готовить обед рано утром и прекратила все столярные работы в новом дворе, чтобы поприветствовать семью. У подножия Бэйшаня шум прошлого исчез.

Конец Чжоуцзякуня. Кто-то пришел сюда и начал готовиться. За исключением матери Чжана, которая осталась в комнате Чжан Гоцина, чтобы присматривать за детьми, вся семья под руководством отца Чжана рано собралась у ворот, ожидая прибытия машины.

Чжан Гоцин вел машину и повел всех по дороге в сторону Чжанцзяцуня. Как только он достиг подножия Бэйшаня, он увидел группу людей, ожидающих у его двери. Он весело улыбнулся: «Папа, посмотри на моего отца, они все ждут. Ты здесь».

Чжоу Сяочжэн увидел, что за дверью стояли не его родственники. Он поспешно призвал его ускориться и сказал старушке Чэн рядом с ним: «Тетя, впереди Сяовуцзя, а наши родственники у двери».

Когда машина остановилась, Чэн Лао быстро взял жену и пошел вперед, громко крича: «Мой муж, ты слишком вежлив. Почему бы тебе не вернуться домой и не подождать в холодный день».

Когда он увидел двух пожилых людей перед г-ном Линем, он поспешно шагнул вперед и сказал с улыбкой: «Высокие гости здесь. Мы с нетерпением ждали вашего прибытия вчера вечером, но мы ждем вас. Пожалуйста, садитесь внутри. ." Выведите всех во двор.

Чжоу Цзяо отвел госпожу Чэн и Линь Лишань в ее спальню: «Тетя, пойдем домой, отдохнем и дождемся ужина, прежде чем выходить».

Г-жа Ченг счастливо кивнула: «Я как раз собиралась увидеть нашего маленького ребенка, кого ты собираешься сегодня позаботиться о нем?»

«Моя свекровь заботится о детях. Она только что приготовила корзину для жертвоприношений. Эта встреча должна состояться в задней комнате. Я посмотрю на нее позже».

Как только она вошла во внешнюю комнату Западного крыла, мать Чжан обняла детей и с улыбкой наблюдала, как они вошли: «Я знала, что здесь были тетя Цзяоцзяо и бабушка. Ее тетя и бабушка — почетный гость. Простите меня. из-за моих плохих манер и не могу выйти. Добро пожаловать. Заходите и садитесь.

Госпожа Ченг прямо пожала руку: «Вы готовите жертвы и приносите детей. Я не знаю, как вас отблагодарить. Не говорите этих вежливых замечаний. Это все семья. Я не хочу обращать на них внимание. ."

Мать Чжан улыбнулась и кивнула прямо, пошла в заднюю комнату, села, протянула руку, чтобы передать ребенка старушке: «Вы всегда показываете это, это ребенок Цзяоцзяо, чье прозвище безопасно. Ребенок не полный. луны еще нет, поэтому она начала ее искать. Его мать, как только он услышал нежный голос снаружи, он повернул глаза наружу. Это было умно.

Госпожа Чэн крепко обняла ребенка и счастливо засмеялась: «У нашего ребенка хорошие корни, и он умен на первый взгляд. Мир, это прозвище хорошее и хорошо выглядит. Он, должно быть, станет красивым молодым человеком, когда вырастет».

Чжоу Цзяо вышел на улицу, замочил три чашки солодовой молочной эссенции, принес их в дом и взял ребенка: «Тетя, ты пьешь слюни и делаешь хороший перерыв. Мама, ты и моя мама тоже пьете слюни. кормить грудью?"

«Ну, все готово. Спасибо за то, что вы подготовили».

Выпив воды, госпожа Чэн с улыбкой посмотрела на мебель в спальне, особенно еще несколько раз взглянула на шторы, кивнула и сказала: «Сяо Ву, моя мама, большое спасибо. У Цзяоцзяо хороший свекровь,она благословенна.В будущем,если ваш ребенок не будет хорошо учиться,вы можете упомянуть о ней больше.Если что-то не так,вы должны воспитывать свою собственную дочь.Ее мать работает круглый год и хочет сопровождать своих детей, но они не могут этого сделать. Они оба не только работают или работают. Это зависит от вас в вашей заботе.

Мать Чжан счастливо посмотрела на Чжоу Цзяо: «Не волнуйтесь, Цзяоцзяо на самом деле моя дочь. Брат Чжоу познакомился с нашей семьей, когда был маленьким. Я не посторонний человек для его дочери. Старшая сестра имеет прямолинейный характер со мной. вообще не думайте, что я свекровь, я думаю, что я невестка. Кроме того, давайте будем очаровательными, сыновними и умными, так что мне действительно не о чем упоминать».

Старая госпожа Чэн стала еще более счастливой, когда услышала ее слова: «Ну, такой должна быть наша семья. Это все судьба. Я думаю, Цзяоцзяо - хороший ребенок. По крайней мере, я просто делаю это со своей сестрой. "Ты должна быть добра. Сяоу, его мать, ты не видела мою сестру. Все хвалили мою сестру. Вышивка, рисование и письмо - все первоклассные мастера. Этому ребенку повезло больше, чем ее бабушке. Для твоих добрых родственников, таких как Вам, я хотела бы выразить Вам свою благодарность за мою сестру. Спасибо Вам за заботу о своих детях, пока они маленькие, и спасибо за то, что Вы принимаете наших детей».

«Не говори спасибо, когда состаришься. Наша семья может жениться на Цзяоцзяо, что также является благословением нашего Сяову. Пара выросла в детстве. Они разговаривали и смеялись, и мы все одинаково красивы. Счастливы».

Чжоу Цзяо выслушал с улыбкой и неуступчиво сказал: «Тетя, не хвали меня первой, я не могу сравниться с бабушкой. Я очень отличаюсь от своей бабушки. Когда ты будешь свободен, расскажи мне о моей бабушке. .Я в будущем буду усердно учиться и постараюсь не потерять лицо своего старика, ты думаешь, это нормально?"

Старая госпожа Ченг засмеялась, зажгла ее и сказала: «Не учись больше. Я много о тебе слышала. Теперь посмотри на вышивку на шторах. В этом вопросе не хуже, чем у твоей бабушки. бабушка, которая любит прятать другие поделки? Знаешь, как я нашла твоего папу?"

Чжоу Цзяо на самом деле не знала, поэтому ей было любопытно спросить ее: «Как ты это нашла? Имеешь ли я какое-то отношение ко мне?»

«Умный, действительно связан с тобой. У твоего дедушки незабываемый талант. Когда твой дедушка возвращается и выпивает с твоей тетей и дедушкой, они говорят, что ты хорошо разбираешься в трехзначных стихах в возрасте трех лет и можешь читать Старушка Чжоу в возрасте пяти лет. Она исчерпала свои уникальные навыки в возрасте восьми лет. Твои тетя и дедушка были тронуты, когда услышали это. Непросто помнить и помнить. Случилось так, что твой отец - потомок из семьи Чжоу в Пекине. Он волновался. Спроси у дедушки, помнишь ли ты себя, но дедушка не уверен. Твоя тетя пришла домой и сказала, что ты, должно быть, внучка твоего дедушки, который оказался из семьи Чжоу в Пекине. .Я следил за этой линией несколько дней. ~www..com~ Я действительно нашел твоего отца, проверив ее. Думаешь, это связано с тобой?»

Услышав это, Чжоу Цзяо открыла свой маленький ротик и на некоторое время вздохнула: «Это тоже нормально, моя тетя меня беспокоит».

Г-жа Ченг улыбнулась и покачала головой: «На этот раз я просто не заметила. Когда ты поедешь в столицу в будущем, я узнаю тебя, как только увижу. Ты так похожа на свою бабушку. сейчас такая худая, что только что родила папу. Будет то же самое. Жду, пока ты позаботишься о своем теле, я думаю, ты выглядишь лучше, чем твоя бабушка. Твои глаза и брови следуют за дедушкой. Они все большие абрикосовые глаза.Глаза твоей бабушки - глаза феникса и выглядят лучше без тебя.Твои брови Выглядят героически.Пять чувств более энергичны, чем у твоей бабушки.Твоя бабушка часто говорит, что она выглядит слишком слабой.Если ты такой хороший, присмотрись поближе. взгляните на героический дух».

Чжоу Цзяо торжествующе коснулась ее бровей, слегка приподняла подбородок и кивнула с улыбкой: «Я тоже так думаю. Я сказала отцу, что буду следить за его глазами, бровями и ямочками».

Госпожа Ченг пожаловалась: «Не говорите о вас, я злюсь, когда думаю о его ямочках. У взрослого суровое лицо, и даже ямочек на щеках нет, поэтому я встречала его несколько раз и не осознавала этого. он был тем ребенком, которого я искал. Если он много улыбается, я, должно быть, заметил, что он все еще больше похож на твою бабушку».

Мать Чжан и Линь Лишань громко рассмеялись, вспомнив суровое лицо Чжоу Сяочжэна. Неудивительно, что я не помню и не заметил. Незнакомый с светом Чжоу Сяочжэна, я помню его с холодным лицом и строгим взглядом.

Старая госпожа Чэн тоже позабавилась, подумав об этом: «Правда? Вы так думаете? Я просто помню, что моя сестра улыбалась, а мой зять тоже был нежен, как нефрит. Кто бы мог подумать, что роды для сына было бы королем с холодным лицом. Думая о пяти чувствах ребенка, я все больше и больше чувствовала себя своей сестрой. Я так волновалась, что меня госпитализировали. Я действительно сожалею, что не использовала свой мозг. Мне следовало бы внимательно наблюдал за его фамилией Чжоу. К счастью, у Бога есть глаза, позволь мне найти его».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии