Том 2. Глава 224: След

Чжоу Сяо услышал взрывы смеха из задней комнаты, находясь снаружи. Обладая острым слухом, Чжан Гоцин рядом с ним услышал несколько слов и увидел скрытое от глаз лицо Лао Чжанжэня, тайно смеющегося.

Оба вошли в заднюю комнату. Чжоу Сяо наблюдал, как они смеются, и весело сказал: «Тетя, кажется, вы и Цзяоцзяо бьете друг друга, как насчет этого? Наш Цзяоцзяо очень умный и красивый? Я знаю, что вам, должно быть, нравится этот ребенок. Это не так. что я хвалю мою девушку за то, насколько хороша она, это правда, что никто не может сравниться с моей Цзяоцзяо».

Г-жа Чэн улыбнулась и кивнула головой: «Это действительно хороший мальчик. Мы, Цзяоцзяо, благословлены, пока они из старой семьи Чжан, хорош ли этот брак, хорошая ли семья мужа, партнер, которым вы являетесь. искать — это хорошо, Сяову я видел. Это неплохо. Возлюбленные детства и двое маленьких догадок, вы двое обязательно поддержите вас в будущем».

Чжан Гоцин торжественно кивнул: «Тетя, не волнуйся, я хорошо позабочусь о Цзяоцзяо и ребенке. Ты всегда оптимистична, если у меня когда-нибудь ничего не получится, ты меня жестоко избьешь».

Г-жа Ченг удовлетворенно кивнула: «Тетя и бабушка верят вам. Вы можете видеть, что вы более зрелы, чем ваши сверстники, и вы знаете, чего хотите. Ваши родители и дети хорошо информированы. Вы должны быть сыновними по отношению к ним в Будущее. Особенно Цзяоцзяо, родители Сяоу передали вам вашего превосходного сына. Вы должны проводить время с Сяоу. Не забывайте доброту своих родителей.

Ваши родители заняты работой, и вы точно не сможете о них позаботиться в своей жизни. Не бойтесь своих маленьких парочек. Не бойтесь, если у вас возникнут проблемы в будущем. Если тебе будет чем заняться, ты найдёшь тётю и дедушку. Пока вы идете прямо, наша семья никогда не впадет в отчаяние. "

Чжоу Цзяо кивнула, думая о семье Гу, о своих дедушке и бабушке. На какое-то время она была немного очарована. У нее во всем должен быть выход. Люди, жизнь слишком длинна, и несчастных случаев происходит слишком много. Она категорически не может позволить своим детям и будущим братьям повторять заботу о семье.

Мать Чжан выслушала слова госпожи Чэн, ее сердце было полно прикосновений, это старший.

Чжоу Сяочжэн увидел, что атмосфера была немного тяжелой, и его девушка, вероятно, беспокоилась о будущем. Она поспешно сунула чемодан, который несла, в руку Чжоу Цзяо, наблюдая, как она удивленно смотрит на него, и нарочно похлопала себя по лбу, жалуясь: «Да. Что такое? Дети заботятся о себе, чтобы есть и пить. зависит от тебя. Это реликвия, оставленная твоими бабушкой и дедушкой, ты хранишь ее для своего отца. Мы с твоей матерью не так осторожны, ты можешь ее убрать.

Чжоу Цзяо нахмурилась, взглянула на мать и увидела, что ей действительно все равно, посмотрела на нее с улыбкой и вздохнула с облегчением. Внезапно вспомнив семейный нефритовый кулон и печать в жетоне, я просто хотел поговорить, но затем проглотил его, планируя дождаться, пока никто не поговорит с ее отцом. У нее на сердце много вопросов, а с папой она еще не разговаривала, поэтому никуда не торопится.

Чжоу Сяо смотрел, как она убирает коробку, и, вспомнив только что желание ее девушки поговорить, он знал, что она хотела сказать, и тайно улыбнулся. Его девушка думала об этом, как он мог не подумать об этом, это тоже была причина, по которой он дал это ей напрямую. Есть еще много вещей, о которых неудобно рассказывать другим, и им остается только ждать, пока отец и дочь разберутся в этом сами.

Чжоу Сяочжэн посмотрел на время начала ужина и сказал матери Чжан: «Вторая невестка, ужин скоро будет подан дома, давайте все выйдем. Когда еда закончится, ты придешь и пообщайся с Цзяоцзяо».

Чжоу Цзяо обняла сына и отослала их, вернулась в заднюю комнату, положила сына, немного подумала, взяла две коробки, продолжала смотреть на две коробки, не открывая их, просто размышляя над этим.

Два чемодана были популярными чемоданами во времена Китайской Республики: один представлял собой обычную коробку, сплетенную из ив, а другой — коробку с паролем, привезенную из-за границы. Подумав о том, как ее бабушка вынимает обычную деревянную шкатулку с нефритовым кулоном семьи Гу и печатью семьи Чжоу, она перевела взгляд на шкатулку Лютенг и глубоко задумалась.

Спустя столько десятилетий чемодан Лютенга хорошо сохранился. Поверхность внешнего чемодана была протерта и блестела. Должно быть, это ее тетя и бабушка смотрели на вещи и думали о людях и часто вытирали это. Заусенцев нет, и даже маленькая замочная скважина на нем совершенно новая, без ржавчины.

Она задавалась вопросом, что, если она была ее бабушкой, она планировала свою смерть в то время. Она выходила с мягкой сумкой. Помимо ящика для пароля, должен быть относительно большой чемодан для хранения вещей. Эта плетеная шкатулка не имела бы ничего, если бы не имела какой-либо памятной ценности. Она должна носить его с собой. Учитывая ее собственный капитал на тот момент, грубый ящик не выдерживает тяжелых предметов и не может удерживать тяжелые предметы. Тогда почему ее бабушка до сих пор носит с собой ящик с паролем до самой смерти? Может быть, ее дедушка привел его к двери, когда он был в беде?

Чжоу Цзяо нахмурился, напряженно задумался и неохотно коснулся четырех углов, нащупывая любые отклонения. Наконец она горько улыбнулась.

Она представляла, что бабушка оставит в шкатулке местонахождение отца или оставит отцу письмо. Учитывая, что единственная дочь семьи Гу воспитывалась мальчиком, она не могла себе представить, что, если она будет несчастна и семья Чжоу не отправит ребенка обратно, как Лю Сичжи найдет ребенка? Предательство семьи Гу живо~www..com~ Будет ли она наивна, доверяя Чжоу Цзярэню? Она предпочла бы отказаться от своего богатства, чтобы забрать ребенка, и не стала бы беспокоить Чжоу Цзярэня. Но как тут не остаться?

Чжоу Цзяо хотела открыть его, чтобы посмотреть, есть ли внутри мезонин, но ключа не было под рукой, поэтому ей оставалось только ждать возвращения отца. У нее было подозрение, что ее талантливая бабушка, должно быть, оставила письмо, но ее тетя и бабушка никогда не думали о том, чтобы испортить коробку, или она забыла о напоминании, которое дала сестра.

Чжоу Цзяо глубоко вздохнул. Ей хотелось найти для отца несколько слов, которые могли бы его утешить. Не смотрите сейчас на улыбающееся лицо ее отца, но она все еще чувствовала душевную боль и печаль, одно за другим ее люди доводили ее до отчаяния, бабушка такая, ее отец такой, она такая, как и семья Гу. Семья Чжоу, они все забыли свою главную комнату. Воспитывая их, она стиснула зубы от ненависти, когда подумала об этом.

Неужели ее отец не поймет, не поймет? В родовом зале семьи Чжоу она внезапно почувствовала себя смешно, когда увидела высокие таблички издалека. Она задавалась вопросом, не понравятся ли бабушкам и дедушкам, живущим рядом с ней, кузены.

Оба они, отец и дочь, не любили распространять раны на других и оба молча переносили их, как молча переносили они все несправедливости. Может быть, ее бабушка оставила письмо ее отцу, ему должно быть лучше, по крайней мере, у их отца и дочери все еще есть кровная любовь.

Убрав чемодан, Чжоу Цзяо слегка похлопала сына, ее мысли быстро пробежали. На этот раз она должна заставить своего отца усердно работать над созданием людей, а также обучать своих младших братьев. Семья Чжоу в Пекине не может принадлежать к ее поколению. На случай, если иметь брата действительно нет возможности, она решает как можно раньше родить сына по фамилии Чжоу.

Услышав, что случилось с семьей Гу, у нее была только одна мысль. Отныне семья Чжоу в столице может быть только семьей Чжоу в столице. Если какое-то племя готово приходить и уходить, она улыбнулась и ушла, даже если семья Гу умерла у ее двери.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии