Том 2 Глава 239:

Как только машина остановилась недалеко от двери дома Чжана, два брата Чжан Гофу услышали шум машины снаружи. Они выбежали с керосиновой лампой.

Чжан Гоцин вышел из машины и помог матери выйти. Как только он обернулся, он увидел две группы черных свистящих предметов, выбегающих из ворот, с небольшим светом посередине, который напугал его, чтобы защитить свою мать позади него, и ждал, чтобы услышать, как его второй брат кричит «папа». Мама, он сразу почувствовал облегчение.

Мать Чжан вытянула шею, чтобы посмотреть на двух старших братьев, приближающихся к источнику света, и обнаружила две группы в военных шинелях. Она проснулась и подумала об этом, смешно и сердито.

Чжан Гоцин последовал за ними во двор и затащил мать в свой дом.

В комнате он тянул мать, шепча, чтобы рассказать, где все размещено? После выступления он установил на граммофон множество кассет с рассказами и записями пекинских опер и пришел в спальню своих родителей, обхватив их руками.

Отец Чжан, который собирался раздеться перед сном, был поражен, когда увидел это, и пожаловался: «Почему вы переехали сюда? Быстро займите административный центр округа».

Чжан Гоцин улыбнулся и сказал: «Что ты со мной делаешь? Я вернусь через несколько дней. Папа, я положил граммофон в твою комнату. В моей комнате еще много магнитофонных пластинок. Моя мама знает, где так сказать. Просто послушайте, если все в порядке. Не бойтесь этого, я это исправлю.

«Ничем нельзя пользоваться, вещи легко выбросить. Верни скорее, у меня нет времени слушать». Отец Чжан быстро пожал ему руку и попросил старого сына вернуться.

Чжан Гоцин счастливо рассмеялся: «Если вы им не воспользуетесь, это отходы. Брикеты в моей комнате всегда горят. Если вы захотите их использовать, вы будете высокомерны. Не бойтесь ненужных брикетов — у меня все еще есть много билетов на уголь.Достаточно трубки.

Вино спрятано под шкафом. Если моя мама не напоит тебя, ты тайком приведешь моего старшего брата напоить ко мне домой с арахисом. Вы можете пойти в дом, чтобы посмотреть, полезен ли он, и быстро его использовать. "

Папа Чжан быстро вытолкнул его. Далее, нет необходимости ничего держать в доме. Пусть он быстро возвращается назад и осторожно едет по дороге.

Мать Чжан отослала своего старого сына и закрыла дверь. Вернувшись в комнату, она увидела свою жену, играющую на граммофоне. Она вышла вперед и сказала с улыбкой: «Будешь? Хочешь, чтобы я тебя научила?»

Отец Чжан колебался и покачал головой. Ночью звук слишком громкий и мешает сну детей. Подождите до завтрашнего утра, чтобы послушать еще раз. Вы также можете позвонить его старшему брату и младшему брату, а также трем братьям, чтобы они послушали вместе.

Пожилая пара легла в кровать, и папа Чжан время от времени отвечал несколькими словами, слушая, как его жена бормочет о пустяках вне дома. Перед сном я все еще думал об отце.

Поздно ночью в деревне Чжанцзя царила тишина. Звук въезжающей и выезжающей машины разбудил многих жителей у подножия Бэйшаня. Некоторые люди роптали за спиной, а некоторые с восхищением восхищались ими.

Больше всего беспокойства вызвал дом дяди Чжана, ближайший к дому Чжана. В этот момент дядя Чжан и его жена еще не уснули и думают об отчете по выборам старшего сына.

Услышав звук машины, тетя Чжан сказала тихим голосом: «Дом вашего второго брата действительно отправит его. Сегодня я видел, как ваш второй брат и его младшие братья и сестры садились в машину издалека. Это будет Сяову. отсылаю их обратно. Я только вернулась сегодня вечером и не знаю, куда пойти за покупками?»

Тетя Чжан подождала некоторое время и обнаружила, что ее жена не ответила, поэтому вздохнула.

Через некоторое время, когда она увидела, что машина уезжает, она ударила жену ножом и с любопытством спросила его: «Ты сказал, что это въезжает и выезжает. Ночью люди не уезжают, верно? Почему второй младший брат не а сестра останется с ними? Пойдёшь ещё раз?"

Дядя Чжан посмотрел на ее пронзительный взгляд, зная, что она не сможет ответить, не ответив: «Это, должно быть, Сяову возвращается в административный центр округа. Чжоу Сяо находится в административном центре округа и купил двор для своей дочери. Сегодня они отвез Цзяоцзяо в окружной центр, второго ребенка. Пара не должна оставаться там, Сяо Ву отправил его обратно».

«Почему бы тебе не позволить мне родить такого сына, как Сяову? Тесть действительно дальновидный и сказал, что Сяову самый многообещающий. Теперь даже в уездном городе есть двор».

Дядя Чжан тайно вздохнул, значит, я могу его винить?

Он еще раз вспомнил, что сказал ему наедине бухгалтер Чжан. Втайне задается вопросом, стоит ли ему найти предлог, чтобы какое-то время избегать своей жены. Он очень боялся, что жена в следующий раз его не скрутит, а потянет палкой.

«Его отец, ты сказал, что Сяо Утянь каждый день видел высокопоставленного чиновника. Он собирается вернуться на работу в город? Или зачем Сяо Чжэну покупать двор для Цзяоцзяо? Второй брат построил двор для Сяо Ву».

О, все кончено, эта женщина наконец-то подумала о ключевом моменте - дядя Чжан тайно почувствовал горечь в ее сердце: «Это возможно. Это место не может удержать молодую пару, рано или поздно они вернутся в столицу».

Тетя Чжан глубоко вздохнула: «Гофу и Гоцян тоже поедут в город, не так ли? Просто темперамент ребенка, Сяову, не может потянуть двух своих братьев и сестер.

Я слышал, что Мейли хотела купить большой двор, но у нее не было денег. Сяо Ву сразу же поспешил домой за деньгами, как только его убедили, без промедления. Дети у нас хорошие, но у нас нет такого сердца к моей сестре. В то время, когда Мэйли купила двор, Цзяоцзяо и его мать еще даже не приехали сюда, Сяо Ву просто очень помогал, не говоря уже о том, чтобы сейчас. "

Дядя Чжан действительно не слышал об этом раньше и спросил: «От кого вы об этом слышали? Это вымышленная история?»

«Эй», — саркастически сказала тетушка Чжан и сказала более акцентированным тоном: «Красивая, она сказала, что это старшая жена семьи Чжан. Это правда. Сяо Ву также сказала своей сестре, что деньги не следует использовать в спешите. Не надо отдавать. Я услышал тогда и сказал нашей невестке, угадайте, что с ними? Я закрываю рот и не смею ничего сказать.

Я вижу их насквозь. Наша семья Сюли настолько жалка, что лучше найти пары Сяоу, чем найти их родственников. "

Дядя Чжан быстро прикрыла рот рукой и сказала: «Эти слова нельзя произносить, они ранят сердца детей. Мы старые, и нам приходится полагаться на них, чтобы позаботиться о наших девочках».

«Мой ребенок, его отец, я понимаю это в своем сердце, то есть тебе. Я сказал, что Сяову лучше, чем наш сын, и не просто случайно~www..com~ Сюли вернется и расскажет мне сегодня, Сяову специально я прислал трех больших желтых горбылей и креветок и сказал ее тестю, что он давно не видел сестру и немного беспокоится, стоит ли приходить и смотреть. законы и аплодисменты и аплодисменты, откровенно говорящие родственники смеялись, а потом даже поели.Не ел, поспешно уехал.

Этот глупый мальчик спросил меня, что мне делать? Она сказала, что ее родители вчера сказали, что она может вернуться в свой родной дом. Понимаете, это то, чем братья поддерживают своих сестер. О скольких наших сыновьях могло бы подумать? "

Дядя Чжан накрыл одеяло одеялом и засмеялся: «Не говорите мне, этих людей создал только Сяо Ву. Младший брат сказал, что Сяо Ву обычно посылает Сюфану несколько фазанов и кроликов, говоря, что они для его племянницы. Это человек, но он также подчеркивает любовь и справедливость. Другие не могут у него поучиться».

«Эй, я очень завидую своим вторым братьям и сестрам. Если мой сын хороший, я все равно хочу свою невестку. Цзяоцзяо такая хорошая. Будьте с ней внимательны. У нее хороший характер, она говорит нежно и нежно, смеется над людьми. , и разумен и сыновний.

Что касается Хризантемы, она сказала, что Цзяоцзяо хороша. Эта хорошая невестка привела к тому, что несколько детей стали сыновними. Посмотрите на Цзяоцзяо до того, как она вышла замуж, на темперамент Цзюхуа, посмотрите на него сейчас, она улыбается всему, что делает. "

Дядя Чжан вздрогнул, услышав эти слова, и улыбнулся: «Не надо, когда ты говоришь, что Цзяоцзяо говорит мягко, я думаю о том дне. Не говори о них, говори о нашем собственном боссе, ты видишь меня». отступить вниз, а как насчет того, чтобы подняться?»

Тётя Чжан тут же покачала головой. После того, как она размышляла снова и снова, старик все еще не мог отступить.

Но для Чжанцзяцуня невозможно, чтобы старик был заместителем капитана, а его сын - бухгалтером. Кто может быть уверен, что вся книга находится в руках отца и сына? Старшая невестка и думать об этом не могла и радостно чувствовала, что ее мужчину надо избрать.

Она чувствует, что каждый должен выбрать Сяо Даши, за исключением нескольких человек с фамилией, семья не предоставит ей всех благ.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии