Том 2. Глава 255: Жители деревни в гостях

В теплой комнате Чжан Чуньмина в большом дворе стояло четыре стола. С 23:30 до 13:00 Чжан Гоцин все утро был занят. Он поспешно почтил всех старших и поспешил домой.

К счастью, эти двое недалеко. Чжан Гоцин наблюдал, как Чжоу Цзяо закончил есть, и, закончив, поспешил в дом Чжан Мэйли. Я подумал, что было бы нормально, если бы два старших брата сопротивлялись. Но Чжан Гоцин забыл, что он уже не тот, кем был раньше в глазах других. С тех пор как на этой неделе второй ребенок Чжана пошел на работу, многие люди увидели в глазах множество вещей.

Количество гостей постепенно уменьшалось, а некоторым коллегам Чжан Мэйли и его жены пришлось уйти в вечернюю смену, и они ушли, выпив три напитка.

Остальные жители деревни начали окружать отца Чжана и спрашивать, где находится дом Чжан Гоцина. Ты далеко?

Папа Чжан не знал, стоит ли ему забирать домой так много людей. Он просто хотел попросить жену о помощи, когда увидел Чжан Гоцина, стоящего неподалеку и все время подмигивающего ему.

Отец Чжан немедленно подошел и сказал с улыбкой: «Почему вы так много спрашиваете? Я здесь, а затем пойду к своему Сяову, чтобы сесть. Просто чтобы узнать дорогу». Сказав это, он встал и вытащил старших братьев деревни и двоих. Мои родственники пошли прямо во двор.

Чжан Гоцин быстро нашел Цзывэня и Сизи и попросил их бежать и сказать Чжоу Цзяо, чтобы тот развлек племя. Он также попросил мать Чжана сначала пойти в небольшой двор, готовясь заказать вино и блюда, чтобы развлечь жителей деревни.

Организуйте группу людей дома, чтобы они пошли в небольшой двор. Увидев, что они уходят, Чжан Гоцин радостно приветствовал Чжан Мэйли и попросил его старшую сестру позаботиться о ее собственных делах, пока он находится снаружи. Его вторая сестра вчера уже провела переговоры с шеф-поваром, и теперь он собирается закончить.

Глядя на спину Сяо Ву, Чжан Мэйли почувствовала себя намного более расслабленной. Она никогда не ожидала, что сегодня здесь будет так много людей. К счастью, Сяову в ее семье хорошо подготовлена, иначе она, должно быть, стала посмешищем в округе.

Угощая нескольких наложниц, которые не вмешались, чтобы помочь, после того, как съели банкет, а затем постучала по семенам, Чжан Мэйли тоже улыбалась. Она по секрету сказала себе: ее родной брат так много приготовил для себя, просто желая сегодня быть процветающим, а в будущем прожить счастливую жизнь. Как она могла их подвести?

Выслушивая их кислые слова, Чжан Мэйли разобралась с ними. После встречи она обнаружила, что несколько старших братьев тоже уехали в Сяову. Тайно посмейтесь, идите, прочитав, наверное, вы уже не сможете спать.

Она коснулась двух больших красных одеял и поняла, что Сяо Ву, должно быть, приходил в дом в прошлый раз, и вернулась, чтобы рассказать об этом Чжоу Цзяо. Все это подготовили его младшие брат и сестра Чжоу Цзяо.

Со вчерашнего дня у обеих сестер было по 100 котов брикетов и 100 котов дров к приготовленному для нее банкету. Не говоря уже о мясных блюдах, даже вина среди них не в меньшинстве. Помимо этих подарков, отправленных сегодня, потраченные деньги не имеют десятичной дроби.

Это тоже хорошая речь Чжоу Цзяо: если вы смените босса и вторую семью, вам придется избавиться от Сяо Ву. Он сказал, что взял в долг пять или триста юаней, значит, он должен больше? От карманных денег ребенка до сих пор она не смеет об этом думать.

Когда Чжан Гоцин прибыл во двор второй сестры Чжан Мэйхао, он обнаружил, что шеф-повар убрал его. Семья Чэнь заперла входную дверь, и внутри, похоже, никого не было.

Он достал заранее приготовленный красный конверт и сунул его мастеру. Поблагодарив его снова и снова, он лично разослал их. Глядя, как они уходят, Чжан Гоцин запер дверь во двор и поспешил к себе домой.

Как только он прибыл в свой двор, он засмеялся и вздохнул с облегчением. Он не торопясь вошел и пошел на кухню посмотреть. Действительно, мать взяла двух невесток, а вторая невестка готовилась.

Мать Чжан смотрела, как он стоит у двери с открытыми глазами и улыбается, и жаловалась: «Малыш, что ты делаешь? Поторопись и выпей. Можете быть уверены, все наши Цзяоцзяо помогают вам развлекать гостей. Зайдите и посмотрите. "Смотри, дай ей отдохнуть. Она была занята подачей чая и разливанием воды. Она также погнала нас готовить вино и овощи, и сказала, что мы вместе вернемся в деревню после еды. Я не знаю, что сказать об этом ребенке. Она просила меня сделать их все. Потом забери это домой. Вы, блудная парочка!»

Свекровь Чжан Мэйхао засмеялась, когда услышала это: «Ваш очаровательный и красивый темперамент такой же гостеприимный! Это хорошо. Ваша невестка сыновняя. Корчите рожи вам обеим. о детях, от чего им становится грустно».

Когда Чжан Гоцин услышал это, он радостно сказал с улыбкой: «Это не грустно. Моя мать счастлива. Моим двум невесткам очень грустно. Они остались с моей матерью и были заняты, а я не видел своих мать хвалит их. Невестка. , С тобой поступили несправедливо. Мой брат попросил Цзяоцзяо налить тебе воды. Если у тебя есть какие-нибудь дела, ты можешь найти ее и отправить ее случайно».

Хуан Цуйлань улыбнулась и снова и снова махала руками: «Не говори этого. Мы ничего не делали, мы посмотрим сегодня. Ты был занят весь день, твоя старшая сестра уже убралась?»

"Все убрано. Оставшуюся посуду и палочки старшей сестры вымыл и забрал обратно сам повар. Я просто отправил их во двор второй сестры. Хозяин был очень хороший, и даже двор второй сестры был прибран. ...Тетя, я не вижу никакой проблемы. Я прямо дверь во двор заперла. Вы, ребята, можете здесь со спокойной душой играть.

Мать Чжан наблюдала, как он допивает, и убеждала его заняться Чжоу Цзяо в следующем году.

В комнате для гостей на Канге сидят отец Чжан и несколько стариков, а два стула перед Кангом сидят в доме двух родителей. Старик в деревне потрогал одеяло на кане и пошутил: «Ты привык спать на этом новом одеяле? Я думаю, чтобы хорошо спать по ночам, тебе нужно прижимать сланец».

Отец Чжан достал трубку и положил ее на стол кан: «Я здесь особо не спал. Мальчик сказал, что мы оставим ее для нашей пожилой пары, но мне все равно нравится возвращаться в деревню. не привык».

Бухгалтер Чжан засмеялся: «Ты, глупый старик, позволь себе наслаждаться счастьем, даже не подозревая об этом. Ваша молодая пара такая сыновняя, такой хороший дом позволяет тебе курить, позволяет тебе небрежно ворочаться. Тебе, старику, это действительно не понравится. Вы не можете здесь жить! Я думаю, ваш младший сын полон решимости оставить вас в живых. Мы все живем так старо и будем смотреть на людей. Ваша маленькая невестка искренне позволяет вам жить здесь».

Несколько пожилых женщин и детей кричали и кричали снаружи.

Бухгалтер Чжан указал на внешнюю сторону: «Послушайте, это благословение. Это ваша невестка, я этого не говорил. Она светский человек. Нет ничего фальшивого, чтобы слушать этот смех. Как только как зашли, доверились вещам, и это было хорошо. Чай и вода, детей пустите небрежно. Хорошее настроение. Мои родители, если ребенок попросит вас отдохнуть здесь, вы придете. Если ребенок на тебя не отвлекается, ты можешь больше наблюдать за ребенком. Все хорошо, ребенок».

Отец Чжан слушал, как они преувеличивают предложение за предложением, и его сердце наполнялось радостью. Конечно, он знал, что их молодая пара была сыновней, но не мог этого сказать, да и не нужно было выпендриваться.

Дело не в том, что он хвастается. Если он попросит Цзяоцзяо дать ему пятьсот одну тысячу, Цзяоцзяо вынет их, не сказав ни слова. Если он скажет, что хочет что-нибудь съесть, он месяц не будет приносить тяжелые образцы. А ребенок переживал за него и хотел отвезти его в больницу. Даже девушка может этого не сделать, но она сделает. Это его уверенность.

Цзяоцзяо отличается от двух невесток, упомянутых выше. Она не была со своими родителями с детства и действительно считала их своими родителями.

Этот ребенок также очень умен и только что моргнул на него, небрежно жестом приглашая людей в кабинет. Она также намеренно побежала широко открывать дверь, тут же вынесла конфеты и еду и сказала: «Хочешь еще чего-нибудь?» Я получу это.

Не обвиняйте брата Чжоу в том, что он относился к ней как к источнику жизненной силы. Сяову в своей семье очень сыновний, но Цзяоцзяо более сыновний. У хорошей невестки Фьюзе три поколения, а его род Сяову, по крайней мере, три процветающих поколения.

Менее чем через полчаса Чжан Гоцин сказал несколько слов братьям снаружи, а затем вошел в дом.

Как только он вошел, он улыбнулся и назвал дядюшку дядей одного за другим, а также почтительно поболтал с несколькими стариками.

Эти пожилые люди не знают некоторых крупных персонажей, но Чжан Гоцин понимает, что многое из того, что говорят эти люди, — это опыт, преподанный им жизнью, который более практичен, чем книги.

Поэтому, сколько бы старику ни было лет, он внимательно слушал. Сравнивая по душам, когда он состарится, его внуки будут вести себя перед ним вежливо, а также он даст им некоторое представление об их собственной жизни.

Эти старики в комнате и несколько людей среднего возраста преувеличили значение Национального дня.

Чжан Гоцин вместе с ними похвалил своих детей. Говоря до конца, честно говоря, он сказал, что собеседник стабилен и знает все в глубине души, просто лень обращать внимание.

Ленивый, он сказал, что другая сторона умен и любит использовать свой мозг, как литератор, вы не можете позволить ему использовать боевые искусства, на самом деле вы не нашли способа, ожидая, пока другая сторона подумает об этом. вон, это не хуже, чем нарабатывать силу.

Властный и трудолюбивый, он говорил, что собеседник прямолинеен, не имеет никаких извращений в сердце, не станет колоть других тайно, и говорил человеку, что это темперамент настоящего мужчины.

Короче говоря, он так сказал, это действительно имело смысл, и старики засмеялись от радости, сказав, что то, что сказал Чжан Гоцин, было очень разумным. И кто бы мог подумать, что их дети и внуки плохие.

Чжан Гоцин должен был накрыть на стол, когда услышал внешний звук~www..com~ встал и сказал: «Идите, вы, старейшины, приходите сюда сегодня, независимо от того, как вам придется выпить с моим отцом. будь сегодня дома морепродукты, давай попробуем. Попробуй. Папа, не торопись со своим дядей, дядей и дядей. Сначала я пойду за вином. Если ты пьян, не бойся жить здесь ночью , и несколько мест для ночлега.

Старый Чен и бухгалтер Чжан переглянулись и улыбнулись, и ребенок все лучше и лучше мог говорить.

Как только Чжан Гоцин вышел, он увидел в гостиной два стола. Группа детей бурила и было шумно. Увидев, что он выходит, все вдруг остановились и замолчали.

«Ой, братцы, вы очень молодцы. Я так скоро буду готов. Подождите меня, я найду вам хорошее вино по вкусу». Чжоу Гоцин сделал вид, что не заметил ничего необычного, и весело сказал:

Несколько мужчин в деревне, которые были старше его, засмеялись и втайне почувствовали облегчение. Некоторые ударили Чжан Гоцяна и сказали с улыбкой: «Неудивительно, что весь округ говорит, что Чжан Гоцин славится своей справедливостью. Ваш ребенок только что специально?»

«Это просто зависит от того, будешь ли ты нервничать, наш Сяоу очень хорошо разговаривает. Если ты мне не веришь, спроси моего старшего брата». Чжан Гоцян ответил с улыбкой.

Мать Чжан привела двух своих невесток, чтобы они подали еду. Когда Чжан Гоцин вышел с кувшином вина, он пригласил всех к столу.

Ужин длился почти до трех часов, и дети последовали за Сицзы в дом Чжан Цзывэня. Они устали от покупок, а потом вернулись поесть. В итоге посуда вся чистая, как будто вымытая.

Отец Чжан вел повозку, на которой сидели старик и маленькие дети, а другие мужчины медленно шли за повозкой. После того, как они ушли, Чжан Му и другие убрали небольшой двор и закрыли ворота.

Чжан Гоцин нашел две повозки, запряженные лошадьми, и стал ждать у двери. Мать Чжана забрала двух своих невесток и другую машину обратно в деревню с семьей из трех человек. Ввести обзор главы (0)?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии