Том 2. Глава 263: Церемония полнолуния II

Чжоу Цзяо удовлетворенно кивнул, глядя на большую красную шелковую парчу на кане. Она не знала, что это за материал, красный цвет был очень позитивным. На солнце ткань все еще слабо блестела.

Чтобы не тратить этот материал зря, она потратила много сил. Ей потребовалось два дня, чтобы прочитать на ней большие и маленькие символы судьбы. Не говоря уже о темных линиях на рукавах и углах. Этот материал старый, и она не планирует его выбрасывать. Весь комплект одежды очень красивый, как поделки. Ее сын заслуживает лучшего.

Услышав звук снаружи, она взволнованно побежала к воротам внешней гостиной, помахала рукой группе людей снаружи и немедленно поприветствовала ее.

Сегодня Чжоу Цзяо одет в красный свитер и черные брюки. Только выбежала из задней комнаты, не успела одеть пальто. Все выглядит высоким, а стоит стройным.

Пробежав таким образом, Чжао Чуангуан поспешил навстречу ей.

— Малыш, почему бы тебе не остаться в доме? Зайди.

Чжоу Цзяо сказал с улыбкой: «Разве я не рад вас всех видеть? Почему здесь некоторые дяди и тети? Вы так заняты на работе, подождите, пока я поеду в столицу провинции, чтобы проверить, насколько вы хороши».

Закончив говорить, он радостно моргнул, глядя на лесбиянок позади Линь Лишань, озорно подмигнув: «Позади моей матери, должно быть, мои тетя и тетя, а затем моя двоюродная сестра и двоюродная сестра. Крестная, посмотри на меня. Удивительно, правда?»

Хуан Хуэйминь прямо кивнула и втянула ее внутрь: «Потрясающе. Мы, Цзяоцзяо, умные. Не занимайтесь приветствиями, все остальное знакомо. Зайдите и посмотрите на нашего маленького ребенка».

Чжоу Цзяо обернулся и улыбнулся всем, наблюдая, как они следуют за ними, и сказал Чжао Чуангуану: «Боже, ты помогаешь мне развлекать дядюшек. Мой отец сказал, что вы все братья, позвольте мне не быть с вами вежливым. Я слушаю своего отца. ...Наливайте чай сами. Чай находится сбоку от бутылки с кипящей водой. Я пригласил своих теток и маму поболтать.

Фэн Вэй неохотно пнул Чжао Чуангуана: «Цзяоцзяо, раз уж ты называешь своего дядю Гуана крестным отцом. Тогда нам придется позвонить крестному отцу. Вначале мы могли бы сказать, что ты наша девочка. Поторопись. Папа, послушай». Как только он закончил говорить, двое других зашипели.

Чжао Чуангуан поспешно втолкнул ее внутрь: «Быстрее. Позже девушку ограбили бандиты».

Чжоу Цзяо наблюдал, как они ревут, и крикнул с улыбкой: «Дяди. Вы должны сражаться со злыми силами до конца. Когда вы оглянетесь назад, не забудьте сказать мне, кто победил».

Фэн Вэй наблюдал, как они все вошли в заднюю комнату, и похлопал двух братьев вокруг себя: «Как насчет? Следовать за братом Чжэна, верно? Ты заслуживаешь быть ребенком Чжэна. Однако я думаю, что темперамент больше всего похож на меня. Правда, не смейтесь. .Ах, Гуан. Папе нечего делать. Я думаю, Цзяоцзяо больше всего похожа на меня, она должна быть моей дочерью. Если у вас есть дочери, не ссорьтесь».

Несколько человек тянули его, чтобы держать Миноу, и это было криво.

Как только Чжан Гоцин вошел, он увидел их всех в банде и рассмеялся над всеми счастливыми словами, которые следовало бы сказать в задней комнате. Он увидел, что стол пуст, и быстро шагнул вперед, чтобы заварить чай.

«Ладно. Не создавай проблем. Я пошучу, когда увижу своих родственников. Зять, поторопись и забери нашего маленького внука». Фэн Вэй покинул поле битвы и поспешно призвал его.

Чжоу Цзяо смотрел, как он вошел, и потянул его, чтобы представить всех: «Брат, это наш старший двоюродный брат. Двоюродный брат видел меня в последний раз. Это двоюродный брат, он такой же красивый, как тетя? Это наш дядя, мы Свидетельство о браке составлено с помощью дяди. А это наша тетя, а двоюродный брат очень молод? Эти четыре тети - любовницы четырех дядей снаружи. Это тетя из дома дяди Фэн Вэя, это тетя из дома дяди Ли Яна, а это тетя из дома дяди Дахэ. Наконец, это тетя из дома старого пятого дяди. Остальное вы знаете, я не буду вас знакомить».

После этого Чжан Гоцин поприветствовал их и вынес ребенка. Хуан Хуэйминь с любопытством коснулась ее головы: «Дочь, откуда ты знаешь, к какой семье принадлежат твои четыре тети? Ты боишься ошибиться?»

Чжоу Цзяо просыпается, они еще не представились. Она заметила это, но не могла высказать это вслух.

«Крестная, дяди и тети в хороших отношениях. Я взглянул. О, это ранит мою жену. Впечатление слишком глубокое. Просто запомни это. Например, когда ты встречаешься со своим крестным, люди наверняка это узнают. "

Слова Чжоу Цзяо заставили людей в комнате смеяться, подмигивая всем четверым. В последние годы мало кто из мужчин показывался своим женам, и они всегда делали вид, что игнорируют их. А как насчет возвращения в дом, это другой вопрос.

После одиннадцати часов мать Чжан взяла горячую воду и отвела парикмахера в небольшую гостиную, где он жил. Поприветствовав всех в спальне, Чжоу Цзяо попросил Чжоу Цзяо отнести ребенка на стрижку.

Чжоу Цзяо услышал это от нее вчера. Держа детей, группа людей вышла посмотреть на это волнение.

Мать Чжан попросила Чжоу Цзяо обернуть красную ткань и положить ее под подушку Пин Ань.

После того, как парикмахер закончил свои инструменты, вошел Чжан Гоцин и отвел его в главную комнату, решительно не оставляя его, и позволил ему выпить. Мастера он сам пригласил в уездный центр. Увидев, как он едет на самоуверенной машине, он смутился, чтобы не поесть, поэтому засунул красный конверт и отослал его. Люди пришли сюда не за этим красным конвертом, потому что его мастерство пришло сюда, чтобы сохранить лицо.

Приглашенные сегодня шеф-повар, мастер фотостудии и парикмахер приготовили небольшую подарочную корзинку из бамбука и красный конверт. Порадуйте больших парней.

В спальне Линь Лишань достал комплект брюк на хлопковой подкладке из красного шелка и атласа. Увидев, что Чжоу Цзяо держала в руке, она поняла, что знала, что это сделала она сама, и сердито посмотрела на нее. В конечном сравнении, это действительно не так хорошо, как то, что Цзяо сделал на прошлой неделе.

После того, как мать Чжана приняла душ для Сяо Пинаня и после новых изменений внутри и снаружи, Линь Лишань лично принес ему золотой замок, золотой браслет и золотой браслет, а также вытащил нефритовый пей, посланный Хуан Хуэйминем, и положил это вне одежды.

Я видел, как Сяо Пинъань смотрел взад и вперед с широко открытыми глазами, но он не знал, что он увидел с улыбкой. Одежда ребенка вся красная, оттеняет белое улыбающееся лицо, которое красивее куклы на новогодней картинке, просто держащей в руках большого карпа.

Все посмотрели на него с удивлением. В это полнолуние он казался очень умным, и выражение его лица казалось понимающим. Все смеялись и энергично хвалили его.

Как только фотограф прибыл в дом Чжана, Чжан Гофу, начальник Чжана, пригласил его в зал. Он отказался от отца Чжана позволить ему сначала отдохнуть и заняться перестановкой стульев и табуретов во дворе.

Все готово. Чжоу Цзяо снял украшения с Пин Аня и засунул нефритовый кулон в нижнее белье, думая об этом или оставив золотой кусочек замка. Это небольшой кусок нарочито тонкой пленки, приготовленный ее отцом, который мало что дает.

Чжоу Цзяо взял ребенка и сфотографировался со всеми во дворе. На этот раз, кроме мирной фотографии в полнолуние и фотографии семьи из трех человек. Чжан Гоцин также попросил мастера сделать групповое фото всех, семейное фото, фото его родителей и так далее. Все ходили по очереди и, наконец, закончили передачу.

Сделайте снимок как раз к банкету. Холодные блюда уже на столе, осталось дождаться, пока рассядутся горячие блюда.

Когда все заняли свои места, одно за другим появились горячие блюда, Чжоу Цзяо поприветствовал их и первым вернулся в комнату с ребенком. Чжан Мэйли охраняла дом, даже фотографировала ее семейное фото и исчезала из нее. На этот раз Чжоу Цзяо принесла ее ребенка только потому, что хотела, чтобы она сидела на банкете.

«Сестра, дай мне блокнот и пойди перекуси».

Чжан Мэйли покачал головой: «Сначала разберитесь с этими услугами, и после встречи все разойдутся по домам. Я слышал, что дар услуг записан в книге. Подарок не перемещается, а красный конверт немедленно запечатывается. и это написано на нем. Имя. Остальные - пять братьев дяди Чжоу, как вы это устроите? Первоначально Сяову сказал, что сначала нужно собрать братья вашего крестного. Но теперь все пять человек приходят сюда с одинаковыми подарками, и подарки одинаковый."

«Сначала они их отложили. Позже я спрошу у мамы, папа должен был мне сказать». Чжоу Цзяо с головной болью смотрел на эти красные пакеты. Она больше всего раздражает эти отношения.

Чжан Мэйли подумала о подарке, который она приготовила, и не могла не спросить ее: «Помимо родственников, а ответный подарок деревни состоит из маленьких бамбуковых корзинок, не подготовит ли Сяоу слишком толстый подарок? Некоторые из них принесли только несколько яйца».

Чжоу Цзяо нахмурился и горько сказал: «Где мать? Найдите мать. Я не понимаю. Все это сделал Сяову. Слушай мать».

«Мама только что сказала: давай посмотрим, хватит ли двухсот экземпляров? Она сказала, что этого, должно быть, недостаточно. Посмотри, как двое твоих бабушки и тети приходят к тебе домой~www..com~ Ты не можешь просто дать две копии? наш дядя Хоум, сыновья, которые раскололи семью, принесли все подарки, и им тоже надо отдать часть.Мать имела в виду, что яйца прямо в деревне отдавали.Два стола старейшин клана, дон его не волнует, вернул ли кто-нибудь из его семьи подарок, по одному на каждого. Небольшую бамбуковую корзинку. Остальное — родственникам».

Чжоу Цзяо быстро кивнул: «Ну, послушай мою мать. Я слушаю свою мать. Давай просто сделаем это».

Чжан Мэйли прикрыла рот рукой, улыбнулась и легла на стол. Она знала, что больше всего беспокоил Цзяоцзяо. Видя, что она не дождалась, пока она закончит, она радостно кивнула и сказала послушать мать. Она не могла сдержать смех. Как раздражают эти отношения.

"Ладно. Вот так. Не выходи из дома! В доме слишком много вещей. Если ты придешь с плохими правилами, просто возьми это, и все готово. Я пойду и приду. Ты останешься здесь. успокойся и не уходи». После того, как Чжан Мэйли закончила говорить, она не могла быть уверена, что заглянет внутрь, и кивнула, прежде чем выйти на улицу.

Чжан Мэйли дежурила сегодня утром, опасаясь потерять вещи. Чжоу Сяочжэн, семья Чэн и семья Линь подарили золотые и нефритовые подвески. Теперь полная коробка. Те жители деревни, которые только что пришли на помощь, увидели золотые части замка на теле Пин Ань, и их глаза выпали. Если вы знаете, что внутри, вам не придется бежать и хватать их все.

Она до сих пор помнит предыдущую драку с домовладельцем. Группа людей покраснела, ограбила их и в конце концов затоптала насмерть. Если бы не вышел последний солдат, предполагается, что никому бы не удалось спастись. Теперь она наконец поняла, почему Чжоу Цзяо продолжал прятаться. Сегодня даже Чэн Хунли и остальные не вошли в спальню, и она не принуждала ее.

То, что она увидела сегодня, она действительно боялась, что будет спать, разговаривая с его отцом, когда заснет. Пока она думает о предыдущих трех стирках и о нынешнем подарке, ее сердце продолжает биться. Чжан Мэйли планировала наедине напомнить Чжан Гоцину: не напивайся и не позволяй себя обмануть. Ввести обзор главы (0)?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии