Том 2. Глава 280: Хайкай

«Ешь море у моря» — старая поговорка, которую часто произносят прибрежные рыбаки. В рыбацкой деревне поколения людей ловили море, и даже семи- или восьмилетние дети знают, когда лучше всего ловить море.

На пляже прилив отступает, обнажая несколько рифов, а площадь пляжей и приливных отмелей кажется больше. По сравнению с тем, что было несколько часов назад, к морю спешат многие старушки, тети и дети.

Несколько местных жителей поблизости видели, как их пара с улыбками на лицах подбегала к ним. Они указали на определенное место, чтобы упомянуть об опасностях пары — возможно, обаяние улыбки, а может быть, случайная поездка на море, всем было бы все равно, если бы кто-то поделился своими ресурсами.

Когда Чжан Гоцин увидел это, он поставил хореографию с этими старушками и преувеличил несколько слов, чтобы порадовать старушек и теток. Ему потребовалась только последняя неделя, чтобы попрощаться.

Все перед ней было совершенно не таким, как представлял себе Чжоу Цзяо, когда она несла маленькое ведро и лопату, копала моллюсков, ловила крабов и ловила мелкую рыбу.

В этот момент на пляже, на приливных отмелях и на рифах у каждого есть свои возможности поймать море. Инструменты, которые они используют, еще более странные: железное дерево, лопата, железный крюк и даже мотыга. Дети младшего возраста используют бамбуковые зажимы, чтобы быстро захватывать креветки и выкапывать моллюски с помощью бамбуковых наконечников.

Возможно, они к этому привыкли. У рыбаков, спешащих в море, независимо от возраста, на лицах нет радости. Все и вся ценятся, принимая их редкость за ценность.

Пляжи были усеяны водорослями, морскими водорослями и даже морскими огурцами, поднятыми волнами, но местные жители по-прежнему оставляли их.

Максимизируйте выгоду, знают даже маленькие дети. В этот момент дети нескольких лет ищут на рифах и приливных отмелях ценные морепродукты.

Когда они нашли семью Чжао Дашаня, они усердно работали, чтобы окружить выкопанную яму железными крюками и лопатой.

Чжан Гоцин и двое из них прошли мимо и не смогли привлечь внимание троих. В этот холодный день руки семьи из трех человек покраснели и вытянулись в морской воде в яме, чтобы рыть вещи с достаточной настойчивостью.

Увидев это, Чжан Гоцин пошутил: «Вы нашли какое-нибудь золото?»

«Золота нет, а вещей так много. Почему ты там так долго?» Чжао Дашань проснулся и поднял голову, указывая на бамбуковую корзину, полную вещей вокруг него.

Чжан Гоцин улыбнулся и сказал: «Я нашел водителя, чтобы забрать его, и купил три коробки. В результате его время обосноваться в финансовой комнате сильно затянулось. Мы долго его ждали. После этой ямы, стоит ли мне менять землю?»

«Я попросил Лао Ванга передать вам, что все, что вы готовы продать, будет доставлено в дом Лао Ванга. Не заходите слишком далеко, это небезопасно. Просто играйте слева и справа».

Чжан Гоцин кивнул и увидел, что Чжоу Цзяо какое-то время разговаривал с Чжао Юаньюань. Он потянул Чжоу Цзяо влево примерно на сто метров. В этом месте есть риф, способный выдержать морской бриз.

Морской бриз ударил ему в лицо, как будто его порезали ножом. Чжан Гоцин попытался заблокировать выход воздуха и позволить Чжоу Цзяо оказаться позади него. Он быстро выкопал несколько ям лопатой. Когда он что-то увидел, он бросил это в бамбуковую корзину. Его цель — наполнить бамбуковые корзины, хорошие или плохие. Когда ветер снова стихает, он беспокоится, что тело Чжоу Цзяо не выдержит этого.

Постепенно он обнаружил, что что-то не так, и это правда, что его жена «провезла контрабандой». Неудивительно, что он был недоволен.

«Считать жену дочерью» — вот секрет, который ему поведал старший в прошлой жизни. Чтобы добиться этого приговора, он пригласил другую сторону на западную трапезу и провел учебный год на стипендии.

«Контрабанда» — это всего лишь «контрабанда», все равно силы у него есть, лишь бы его семья была счастлива.

Чжан Гоцин изменил свою позицию и намеренно выбрал подветренное отверстие на краю приливной отмели под рифом и попросил Чжоу Цзяо стоять там и охранять бамбуковую корзину. Я быстро приступил к работе лопатой, поднял ее, вымыл в деревянном ведре и бросил в бамбуковую корзину.

Чжоу Цзяо было очень скучно видеть, как он усердно работает, и она не могла справиться с этим сама. Глядя на скалу, покрытую устрицами позади нее, она подкралась к рифу.

Вскоре Чжоу Цзяо обнаружил, что этот риф находился рядом с противоположным рифом, а между ними была большая лужа. Многие морские существа, выброшенные волнами наверх, были безжалостно брошены морем. Крабы-портуны размером с крышку кастрюли, морские огурцы размером с землю и каменистые ползающие, морские ежи, морские звезды, осьминоги и различные мелкие рыбки.

В этот момент вокруг мечется много вещей, а некоторые уже выползли из-под рифа. Чжоу Цзяо проигнорировал критику, наклонился и жестом пригласил Чжан Гоцина побыстрее подойти.

На рифе много раковин устриц. Эта штука настолько острая, что вы потеряете слой кожи, если не будете осторожны.

Чжан Гоцин был так напуган, что выбросил что-то и быстро подбежал: «Цзяоцзяо, когда ты подбежал? Я только что увидел тебя позади себя».

«Брат, смотри! Я отдам тебе корзину, а убегающих крабов поймаю. Поторопись. Когда кто-нибудь это увидит, это будет не наше дело».

Чжоу Цзяо толкнул его, но она не двинулась с места, призывая его поторопиться. После колебания остальное — морская вода.

Без сомнения, Чжоу Цзяо определенно сначала выбирает своего мужчину, чтобы сказать, кто самый сильный и самый быстрый.

Пока Чжоу Цзяо менял бамбуковые корзины, они разграбили морскую жизнь в луже.

После окончания Чжан Гоцин сосредоточился на дождевых червях в устричных кустах на рифе. По питательности эта штука не уступает трепангу, тем более лечебный эффект лучше.

Он посмотрел на Чжоу Цзяо и понял, что она боится прикасаться к этим вещам: «Цзяоцзяо, сначала я тебя обниму. Мне нужно поймать несколько морских червей. Эта штука прекрасна».

Разумеется, Чжоу Цзяо быстро кивнул, когда говорил о красоте.

Сойдя с рифа, Чжан Гоцин попросил ее остаться на месте и дождаться его возвращения. Увидев, что она кивнула, он взял бочку и быстро пошел.

Двигаться.

Спустившись снова с рифа, Чжан Гоцин не смог сдержать вздох, а затем рассмеялся.

Я видел, как Чжоу Цзяо сидел на корточках возле ямы в середине своей работы и энергично копал яму обеими руками лопатой. Чжан Гоцин поспешно поднял ее, позволил ей бегать и оживленно, а затем быстро продолжил работу.

«Цзяоцзяо, почему Сяоу так громко рассмеялся? Есть ли новое открытие?» Чжао Юаньюань бежал издалека и кричал.

«Он смеялся надо мной, потому что я был слабым».

Чжан Гоцин наблюдал, как она и Чжао Юаньюань обнимались и прыгали вместе, без устали бегая взад и вперед между ним и Чжао Дашанем. Он быстро ускорился, одной рукой таща бамбуковую корзину, а другой быстро поднимая ее.

Наконец наполнив бамбуковую корзину, деревянную бочку и небольшую заднюю корзину, Чжан Гоцин встал, пошевелил руками и ногами и потащил вещи к Чжоу Цзяо.

Он мяукнул, глядя на водоросли и продукты, сложенные перед ней ~www..com~ Зная, что люди не хотят этого, он улыбнулся и сказал: «Цзяоцзяо, пойдем. Возвращайся и сопровождай своего сына раньше. "

Когда он услышал о ее сыне, Чжоу Цзяо потерял к ней интерес. Две жены поспешно собрали кучу вещей на земле и направились к Чжао Дашаню и остальным.

Чжао Дашань вытащил бамбуковую корзину, взял деревянную бочку и ушел. Он не мог переместить невестку и невестку, поэтому ему оставалось только оттаскивать вещи и смотреть, куда они собираются одеваться?

Трое Чжао Дашаня находились на некотором расстоянии от матери и дочери Чэн Хунли. Через некоторое время они увидели, как мать и дочь Чэн Хунли догнали их.

Как только он прибыл в дом Вана, после того, как Чжао Дашань поговорил с Чжан Гоцином, он попросил Лао Вана сообщить людям, чтобы они прислали немного сушеных креветок, сушеных каракатиц и моллюсков. Эти вещи придают человеческому телу практический аспект.

После того, как жена Лао Вана вышла сообщить об этом жителям деревни, Чжао Дашань начал собирать 50 особей крабов.

Чжан Гоцин вышел вперед и сообщил о количестве, из-за чего Чжао Дашань схватился за лоб от головной боли и сказал: «Фараон, ты выбираешь краба-самца и маленького краба-самку, а остальное начинает округляться».

Его слова рассмешили всех. Эту сумму не округляют.

Чжоу Цзяо объяснил: «Дядя Дашань, самка краба весит почти кошку, но это немного. Более того, в столице провинции есть пять дядей, четыре старшие сестры и братья из Сяову, плюс несколько близких людей. Вы редкость. Приходите здесь, в грузовике, сначала подготовься».

Услышав это, Чжао Дашань понимающе кивнул: «Тогда вам нужно уделять больше внимания вещам, которые поймают море, а это дешевле. Отправка людей — это все хорошие вещи, смешанные с этим».

С яркой улыбкой на лице Чжоу Цзяо она кивнула и сказала: «Что ж, я тебя слушаю».

Чжао Дашань спросил Чжан Гоцина: «Ты собираешься отправить его ночью?»

«Отправь его в машину, прежде чем идти домой».

«Проходя мимо моего дома перед поездкой в ​​столицу провинции, вы можете взять с собой кое-какие вещи». Сказав это, Чжао Дашань задумался, что послать, подумать об этом или подождать, чтобы посмотреть.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии