Том 2. Глава 283: Занят

Дрова на кухонной печи горят, две кастрюли ставят вместе, кипятят и готовят на пару. Чжоу Цзяо сидит на маленьком табурете, поднимает глаза и нюхает его, чистя руками свежего кальмара.

В этот момент Чжоу Цзяо подумала, что ее еще ждут несколько корзин с морепродуктами, чтобы убрать, и ей захотелось заплакать. Почему она думала о дешевизне?

Во дворе отец Чжан и Чжан Мэйли закончили поднимать банки и двинулись вверх по вермишели, только чтобы увидеть, как мать Чжан поспешно вышла вперед. Увидев это, Чжан Дад удивленно спросил: «Что случилось? Почему ты был там так долго?»

«Ой... эта невестка слишком хороша в болтовне, она все время тянула меня, чтобы не отпустить».

Увидев, что их отец и дочь почти закончили переезд, мать Чжан сама пошла на кухню. Как только она вошла на кухню и увидела, что Чжоу Цзяо снова работает, она быстро подняла ее и попросила вернуться в дом, чтобы позаботиться о ребенке.

Нет необходимости тушить огонь на кухне, и нет необходимости в том, чтобы несколько человек заботились о ее внуке. Что касается упаковки морепродуктов и ожидания переезда старшей дочери, то обе матери и дочери быстро собрались. Где она нужна?

Чжоу Цзяо вымыла руки, понюхала свое тело, нахмурилась и сняла пальто. Помыв еще раз, я почувствовал себя лучше и быстро вернулся в гостиную.

Чжоу Цзяо чувствовала себя немного виноватой в ее объятиях, когда она целый день не держала на руках сына. Она вернулась в спальню с ребенком на руках. После кормления ребенка она почувствовала себя еще более неловко, когда увидела, что сын крепко сжимает ее одежду.

Чжоу Цзяо промычал и нежно похлопал его. После встречи Чжоу Цзяо осмелился обнять его и лечь на кровать. Лежа на кровати, я внезапно почувствовал боль в пояснице и спине.

Закрыв глаза, она почувствовала большое утешение, увидев пространство, полное припасов. Ее ребенку не придется страдать так сильно, как ей, когда она была маленькой.

Вспомнив, что Чжан Гоцин сегодня вечером отправится к Лю Мину, она не могла не беспокоиться о том, пойдет ли Лю Мин завтра за машиной. Нередко краб умирает. Если бы она не помнила, что часть каждый год выдавала пособие, крабов консервировали порошком из пиломатериалов, замоченным в морской воде, ее отцу было бы невозможно получать живых крабов.

Чжан Гоцин пролетел весь путь до военной зоны провинции и подъехал прямо к двери дома Чжао Чуангуана. Он постучал в дверь, кратко объяснил паре и все перенес. Он проигнорировал подробное обсуждение и поспешил в провинциальную станцию, чтобы найти кого-нибудь, кто выполнит эту работу.

Около десяти часов вечера Чжан Гоцин наконец-то сел на своей машине и припарковался перед своим домом. Как только я вошел во двор, я увидел, что вещи, сложенные перед уходом, опустошены, а земля аккуратно организована.

Как только он услышал звук машины, Чжан Дад поспешил выйти, как раз когда он увидел его входящим, и спросил: «Все готово? Почему у тебя все еще так много в твоих руках?»

"Все сделано. Дядя Дашан тоже просил меня принести им много. Вещи, которые он приготовил, не разошлись, поэтому я не стал отправлять их в дома четырех дядей. Я отдал их все крестному, а они просто сказал какие кому подарили.Убежал.

Они были слишком полны энтузиазма. Я уехал. Крестная бросила посылку в Цзяоцзяо, сказав, что это для Цзяоцзяо, но у нее не было времени доставить его. Я даже не видел, что это такое. В этой упаковке — морепродукты, оставшиеся в нашем доме. "

Чжан Гоцин и его отец шли и разговаривали. Когда отец и сын вошли на кухню, они увидели его мать и старшую сестру, возившихся у двух плит. На столе полно приготовленных раковин, креветок, ракушек и многих других морепродуктов.

Чжан Гоцин не может смеяться или плакать — многих можно заморозить, не торопясь сжечь: «Мама, ты и старшая сестра больше не готовите. Нам этого достаточно, чтобы поесть. Я планирую это сделать. Это самый дешевый вариант. вещь и самая подходящая для раздачи».

Услышав его слова, мать Чжан немедленно сказала Чжан Мэйли: «Если этот горшок хороший, не сжигай его. Завтра пойдешь на работу и вернешься пораньше. Возьми здесь приготовленных морепродуктов».

Чжан Гоцин шагнул вперед и взял пустую деревянную тарелку, схватив каждую по пригоршне. После того, как куча была заполнена, он сразу поставил деревянный поднос на машину. Затем побежал на склад и взглянул на три бамбуковые корзины, валявшиеся на земле.

Чжан Гоцин быстро упомянул, что оно было установлено на машину, поэтому не показывайте его его матери. В определенной степени некоторые вещи достигли определенного уровня человеческих отношений и уже не являются просто человеческими отношениями. Его мать не могла понять, он мог только компенсировать это — Чжоу Цзяо не отдавал это Цзо Линю лично, так что рассказывать матери было бы плохой идеей.

Затем он вернулся и поставил на машину две рамы, но бамбуковые корзины двух сестер не сдвинул с места. Это может быть со слов его матери. Нет матери, которая не заботилась бы о своей дочери, и у нее есть на это причины.

Чжан Гоцин позвонил Чжан Мэйли и увез ее.

Мать Чжан вернулась на склад, чтобы выключить свет, но обнаружила, что на земле стоит бамбуковая корзина. Выключив свет, она стояла перед двором и ждала возвращения Чжан Гоцина.

После того, как Чжан Гоцин отослал Чжан Мэйли и вернулся домой после завершения дел, он издалека увидел мать Чжана одну у дверей своего дома. Он был в шоке, разве он не рассердится?

Заперев дверь машины, Чжан Гоцин немедленно вышел вперед, взял в нее мать Чжана и сказал: «Мама, почему ты ждешь меня за дверью в такой холодный день?»

«Сяо Ву, ты не взял долю Цзо Линя? Разве твоя мать плохо подготовилась?»

Увидев, что она внимательно смотрит на его лицо, Чжан Гоцин поспешно утешил: «Мать хорошо подготовилась. Но я думаю, что мой зять на этот раз тоже благодаря тете Цзо, а мой второй брат находится под его началом. На этот раз полнолуние безопасно.Он преподнес тяжелый подарок.

Неважно, что вы отдаете. На этот раз дядя Дашан, должно быть, доставил его раньше. Если он говорил, что купил, и когда он оборачивался, дядя Цзо и тетя Цзо смотрели на вещи, которые мы давали, и беспокоились, что у их мужей и жен были комки в сердцах. Неудивительно, что многие люди одарены. Давать больше.

Помимо дяди Цзо и дяди Дашаня, Юньтао и Цинлинь должны обратить внимание на нашу семью~www..com~ Остальные в порядке, согласно вашей договоренности.

Цинлиня и Юньтао, на этот раз я их не отправлю. Через два дня обязательно придут и пусть заберут обратно. Когда его отправили в их два дома, другие увидели плохое влияние. "

Мать Чжан вздохнула с облегчением: «Что ты планируешь делать с Крабом? Тебе придется разобраться с этим раньше, иначе будет плохо, если ты умрешь».

Чжан Гоцин задавалась вопросом, что сказать, чтобы заставить ее чувствовать себя плохо: «Мама, мой старый тесть только что пошел на работу, и моя свекровь, ты также знаешь, что она не понимает мир.

Что касается меня, то в зависимости от того, насколько это дешево, я хочу сесть на поезд до столицы и отдать ее мужу. Обычно он не имеет дело с членами семей этих начальников. Я отправил это, так что у него есть оправдание. Мой тесть лучше, я лучше. Кроме того, он потратил деньги на меня и Цзяоцзяо и перед уходом оставил немного денег. Я хочу сделать все возможное. "

Мать Чжан немедленно кивнула и сказала: «Да. Будь к нему почтительной! Ты нашел хорошего человека? В такой холодный день морской краб замерзнет насмерть. Ты придумал, что делать?»

«Сегодня вечером я пошел на провинциальную станцию, чтобы найти кого-нибудь, и другой собеседник пообещал помочь мне забрать его завтра. Мы уже поинтересовались, как его спасти. Я приду позже, чтобы прибраться с Цзяоцзяо. Вы с папой ложитесь спать. рано."

Чжан Гоцин поспешно отстранил мать Чжан, которая очень хотела приготовить подарки.

Войдя в спальню, Чжоу Цзяо и ее сын спали. Он слегка прикрыл дверь и вышел со двора, чтобы разобраться.

В одиннадцать часов вечера Чжан Гоцин пришлось разбудить Чжоу Цзяо — в ее пространстве находилось множество вещей.

Глубокой ночью на кухне пара начала готовить крабов, планируя упаковать их после того, как Мать Чжан и остальные уснут.

Около часа ночи пара вымыла руки и посмотрела на приготовленных и живых крабов, которые были упакованы впереди, а затем посмотрела на несколько коробок с упакованными морепродуктами. Оба вздохнули с облегчением и поспешили умыться и поспать, а также могли догнать сына, чтобы он проснулся.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии