Том 2. Глава 377: Провал

Тетя Ван очень злится!

Слушая Благовещение под гонги и барабаны на улице, тетя Ванга разозлилась еще больше!

Изысканный...

Один за другим...

Тетя Ванга была беспомощна и стала просить о помощи.

В это время Линь Цзюхуа, доставивший еду, воспользовался возможностью тайно приложиться к уху Чжоу Цзяо и пробормотал: «Дедушка Сан попросил вас двоих вернуться к одному из них».

Чжоу Цзяо кивнул.

Глядя, как Линь Цзюхуа уходит, Чжоу Цзяо вздохнул, держа в руках лепешки.

Дождик небольшой, дождя еще не было. Старый капитан искал их, и они не могли изменить дождь. Она не знала, когда прекратить топить печь.

Она откусила кукурузные хлопья и проглотила их, запив чистой водой.

Через некоторое время Чжоу Цзяо тут же встал и вышел.

С прошлой недели Чжан Гоцин и его подразделение были задействованы в работе, доменная печь все еще горит, но они стали временными работниками.

Чжоу Цзяо действительно завидовал. Я очень хотела услышать ее отца и убежала.

Не дойдя до места, Чжан Гоцин вышел с сыном на руках.

«О, ты готов приехать? Я просто хотел тебя найти, так что сначала пойди со мной домой».

Чжоу Цзяо покачала головой: «Давайте поговорим об этом здесь. Боюсь, я не смогу выйти. Тете Ван сейчас очень жарко, так что не заходите в деревянный сарай. Я подхожу и хочу скажу вам, что старый капитан отпустит нас обратно».

Чжан Гоцин прошептал: «Не ложись спать максимум еще месяц, это событие будет ужасным. Если тебе скучно, тебе следует просто посмотреть веселье. Старый капитан, посмотри, будет ли у тебя время завтра».

«Да. Что ты ищешь?»

Чжан Гоцин сдержался: «Мы с сыном скучали по тебе. В полдень снова лепешки и водяная капуста? В этом году у меня нет возможности приготовить мисо и соленые огурцы. Моя мама должна торопиться».

Чжоу Цзяо немного подумала, стиснула зубы и сказала: «Завтра я обязательно вернусь в деревню. Если я не вернусь, все во дворе будет испорчено. Еще там растут густые лесные каштаны, и я могу не сплю, когда думаю об этом».

Чжан Гоцин засмеялся: «Хорошо. Тогда я отправлю тебя обратно».

Всю дорогу пара болтала и дразнила своих детей. Такая сцена заставила Чжоу Цзяо скучать по тем дням, когда она была свободна.

На следующее утро было еще темно, Чжоу Цзяо села за велосипед Чжан Гоцин со своим ребенком и вернулась в деревню.

Пара сначала убрала урожай на собственном заднем дворе, очистила его и нашла старого капитана.

Старый капитан, все время улыбавшийся, теперь нахмурился. Когда он увидел семью Чжан Гоцина, он выдавил уродливую улыбку и потащил его в заднюю комнату.

«Маленькая Пятерка, дедушка Сан не ходит за тобой по кругу. Ты скажи правду дедушке Сану. Когда можно будет остановить эту печку? Теперь все не думают о работе в поле. Если ты не работаешь в поле , что ты будешь есть в следующем году? К тому же с начала осени не было дождя, и дедушка Сан так волнуется, что не может спать всю ночь».

Вчера вечером Чжан Гоцин беседовал с Чжоу Цзяо и сказал: «Печь не остановится какое-то время. Кто посмеет просить об этом? Я думаю, что округу придет конец, пока не закончится зима. Если нет дров, срубите опять деревья, зима. Дрова использовать нельзя, да? Их можно только таскать медленно».

Старый капитан кивнул, услышав это: «Я тоже так думаю, но никто это не обсуждал. Ты так говоришь, у меня есть дно».

Чжан Гоцин подумал об этом и сказал: «Дедушка Сан, как сейчас еда в деревенской столовой? На нашей улице поменяли лепешки и поливную капусту. Каждому человеку нормируют».

"Хороший мальчик!" Старый капитан встал и с улыбкой похлопал Чжан Гоцина: «Мы экономим пайки в нескольких деревнях вокруг нас. Дождя не идет, и никто не смеет возиться. Даже если есть шипы, нас подавляет наша семья. Все знают правду после всех этих лет».

«Все в порядке. Я не буду задерживать вашу работу. Помните, что до тех пор, пока администрация округа не остановит печь, вы должны быстро написать мне. Помните?»

Сказал Чжан Гоцин, идя за ним. Не говорите об общении, пока плита выключена, его родители не будут ждать ни минуты, чтобы побежать домой первыми.

Стоя у подножия Северной горы, Чжан Гоцин смотрел на голый участок неподалеку, полный печали. Глядя на Дациншань вдалеке, я чувствую себя лучше.

К счастью, он не убил волков. Если не будет воя волка, то, по оценкам, Дациншань больше не станет Дациншаном, если несколько деревень переедут.

Привязав ребенка к груди, Чжан Гоцин понес Чжоу Цзяо и быстро побежал. Он снова взвесил ее вес, и сердце его наполнилось бессилием.

Снова ступив в густой лес, в этом знакомом месте, муж и жена наконец ощущают радость свободы. Семья может беззастенчиво смеяться, и нет необходимости скрывать раннюю мудрость ребенка.

«Цзяоцзяо, какие у тебя планы на первый день рождения сына? Хочешь пойти погулять?»

Чжоу Цзяо вздохнул: «Я не знаю, какая моль тогда вышла. Давай поговорим об этом».

Сказав это, Чжоу Цзяо, увидев его обеспокоенным взглядом, взялась за ручку, скорчила ему смешную рожицу и рассмешила отца и сына, и она почувствовала облегчение.

Осень — это действительно сезон сбора урожая, и горы материалов заставили Чжоу Цзяо на время забыть о времени и печали.

Чжан Гоцин намеренно научил своего сына охотиться и намеренно поправил упряжь так, чтобы он смотрел вперед, держа небольшой камень и играя вокруг себя в фазанов и зайцев.

Он очень гордится своим сыном. Если бы не маленький ребенок, он действительно планировал передать свои охотничьи навыки сыну.

После барбекю я освободился от жадности. В полдень семья не вернулась в деревню, а пробралась обратно в окружной центр.

В уездном городе мать Чжан упаковала лепешки в коробку для завтрака~www..com~ и отвезла папу Чжана в дом старого сына.

«Дитя мое, неважно, уйдем ли мы вот так? Или просто останемся там, все равно не надоест удариться о камень».

Мать Чжан сказала тихим голосом: «В эти дни все железные узлы были помещены в печь для очистки, а груды камней, которые были выбиты, не сдвинулись с места. За исключением группы, которая сожгла печь, все мы начали двигаться, и это не проблема».

Открыв ворота во двор, Чжан и его жена вошли в Вестингауз.

Мать Чжан подсознательно открыла шкаф, взглянула и улыбнулась: «Папа, посмотри, что приготовил твой старший сын. Он действительно полный. Он не беспокоится, что мы не пришли и не сломались».

Отец Чжан вытянул голову и посмотрел на него. Ящик был набит пакетами жареных сухофруктов, сушеным тофу, пакетами выпечки... Затем он взглянул на маленькую банку с вином, стоящую на земле.

Он счастливо улыбнулся: «Он и Цзяоцзяо обеспокоены тем, что нам не хватит еды. Вы не видели, чтобы Цзяоцзяо тайно набивал нас едой каждый раз, когда мы едим. Они принесут мясо позже. Моя жена, давай выпьем.. .…"

«Отец, мама, вы дома?»

«Говоря о Цао Цао, Цао Цао не просто пришел». Отец Чжан услышал крики снаружи и сразу же радостно крикнул, чтобы Чжан Гоцин и остальные вошли.

Как только Чжан Гоцин и остальные вошли, как и ожидалось, Чжоу Цзяо достал две коробки для завтрака и поставил их на стол Кана. Четыре или пять больших грязевых **** были брошены под землю.

Мать Чжан не могла даже взглянуть на куриные голени в коробке для завтрака. Она недоверчиво спросила: «А эти несколько **** на земле будут? Вы поднялись на гору?»

Услышав покой в ​​своих руках, она тут же указала на комок грязи на земле: «Ешь... ешь мясо...»

«Хороший внук, у тебя еще есть мясо для бабушки, хорошо?»

Пин Ань тут же покачал головой: «Нет… хватит…»

Мать Чжан и отец Чжан засмеялись.

Папа Чжан дразнил внука, пил вино, налитое старшим сыном, и слушал разговор жены и невестки. Он чувствует, что дни прошли лучше.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии