Ранним утром группа детей трех-пяти лет в деревенской столовой в синих портьерах, заплатках и соломенных сандалиях привлекла внимание Пин Ан.
Он с любопытством открыл глаза и увидел, как дети спешат за едой, плачут и дерутся. Слушая голос взрослого, кричащего на ребенка, слушая звук яростной пощечины взрослого.
Все это слишком ново для Пин Ан. Он крепко схватился за угол стола и не хотел уходить. Куда бы он ни плакал, он смотрел на это. Там, где ребенок перестал плакать, его лицо было полно разочарования.
После завтрака люди постепенно расходились. На столе в столовой столовой стояла большая деревянная тарелка. Женщины начали делать погремушки. Все его внимание привлекли большие банки перед двором.
Чжоу Цзяо увидела, как он спокойно наблюдает за всем вокруг нее на руках матери Чжана, и сказала ему, что она сначала пойдет домой. Увидев его, она помахала рукой, радостно схватила уголок с одеждой Чжан Гоцина и последовала за ним.
Прошлой ночью Чжан Гоцин проиграл из-за трюка с красотой и в отчаянии смог заключить с ней сделку только на три главы.
Пара пробралась к подножию горы. Чжан Гоцин не осмелилась пойти в опасные места за ее спиной. Она втайне обрадовалась, что Чжоу Цзяо незнакомы с горами, поэтому намеренно обошла их в течение часа.
В назначенное время ее отправили обратно в деревню. Чжан Гоцин в полном вооружении побежал в одиночку на гору. Он не знал конкретной ситуации на горе и тщательно искал следы подземных животных.
По пути он останавливался и останавливался, и, поскольку он нашел все больше следов, у него не было намерения охотиться. Когда следы волка исчезли глубоко в горах, он остановился.
Глядя на опасный густой лес впереди, он наконец долго думал и решительно сдался и преследовал его. Теперь, когда у него есть жена и сын, нет нужды идти одному.
На обратном пути он не обратил особого внимания на убежавших мелких животных вроде фазанов. Теперь он обеспокоен тем, что волки обитают глубоко в горах, и обычно большие парни не являются последним средством, и никто не хочет входить. Я не знаю, стоит ли г-ну Вану и его ветеранам входить?
Когда он вернулся домой, увидев Чжоу Цзяо с облегчением, он не осмелился сказать жене правду. Завтра все может случиться только случайно.
Чжан Гоцин сопровождал свою жену, чтобы приготовить булочки с фасолью и паровые булочки, дразня сына, как будто ничего не произошло. В глубине души я решил, что завтра принесу в гору еще лекарств.
Рано утром следующего дня Чжан Гоцин намеренно принес детский кинжал, подаренный стариком. Закончив все, я попрощался с Чжоу Цзяо и ее детьми и вместе со старейшинами поспешил в деревню Каошань, чтобы встретиться со всеми.
Общественная столовая в деревне Каошань приготовила сухой корм. Немного, но никто ничего не сказал.
Два больших грузовика один за другим проехали по сушильной площадке, и все люди, спрыгнувшие с них, были вооружены. Чжан Гоцин сменил Муцана у своего коллеги, и все опоздали, чтобы сказать несколько слов, и быстро выстроились в линию.
После того, как Чжао Дашань и Цзо Линь поговорили с г-ном Ваном, они все же последовали совету старого охотника и последовали его примеру, чтобы защитить их.
Вскоре все мощно вошли в гору. Недалеко от тропы стояли товарищи из полиции/охраны/бюро, которые преграждали путь в горы, чтобы наблюдать за оживленными жителями деревни.
Чжан Гоцин последовал за Чжао Дашанем и наблюдал, как его отец Ван внимательно исследовал путь вдалеке. Хоть он и знал, что хитрые волки обитают глубоко в горах, он не дал ни малейшего намека. Каждая из предыдущей группы старейшин обладает уникальными навыками, и вскоре они должны найти подсказки.
В данный момент его внимание сосредоточено на отце Чжана. Три брата его отца, старые охотники, значительно опережают их.
Это глубокая гора. Его отец никогда в жизни не давал пощечин. Видя уверенность своих трёх братьев, Чжан Гоцин мысленно вздохнул. Что не принимает старое? Это оно!
Господин Ван достоин признания как способный человек, самый выдающийся старый охотник в окрестностях десяти миль. Вскоре он повел всех на периферию горы.
На данный момент все в глубине души знают, что дальнейшие действия требуют хорошего обсуждения между двумя сторонами и хорошего решения. Кто зайдет по глупости, тому не обязательно идти домой.
Вскоре г-н Ван забеспокоился, что через некоторое время в погоде поднимется белый ветер, поэтому все решили пройти дальше на десятки метров, чтобы увидеть ситуацию.
Сотни людей и волков действовали вместе, и аномальное движение возникло еще до того, как оно вошло в глубокие горы. Первыми появились три или четыре волка с серой шерстью, ухмыляясь и крича на всех.
Только что закончил убивать здесь, а потом снова сбежал.
Почти три часа в десяти футах десятки волков падали на землю, причем под стрелами большинству волков головы были проломлены, а некоторым волкам не удалось обойти кишки. Вся земля была залита ослепительной кровью, а воздух был наполнен сильным запахом крови.
Старейшина Ван продолжал качать головой и вздыхать. Он не может хорошо говорить и боится обидеть людей. Я не видел, чтобы многих людей уже рвало. Это нормально, в зависимости от того, кто еще хочет есть мясо.
Несколько старых охотников начали убирать место происшествия, используя травы, чтобы немного справиться с запахом дерьма, и быстро всех увели. Самое опасное на этой горе не только волки.
В течение трех дней и двух ночей жители деревни, жившие у горы, часто слышали слабый вой волков и слабый звук открывающихся деревянных складов.
Чжанцзякунь находится недалеко от горы Дацин, и здесь отчетливо слышен вой волков. Не говорите о том, чтобы выпустить детей на улицу днем, перед тем, как стемнеет, все рано закрывают двор, и никто не смеет выпустить семью на улицу. Даже если дом недалеко, дрова для заготовки заготавливаются на всякий случай.
Чжоу Цзяо страдал день и ночь в такой напряженной и тревожной атмосфере. Со временем она все больше и больше боялась, желая подняться на гору и посмотреть, в безопасности ли Чжан Гоцин.
И что больше всего ее огорчало и беспокоило, так это гипотеза о том, что мать Чжана дошла до ее ушей, что ее сын каждый день доставляет неприятности ее отцу.
Встревоженная Чжоу Цзяо собиралась упасть в обморок и, наконец, увидела полоску тряпки с коричневой кровью ~www..com~Смущенная Чжан Гоцин не могла удержаться от выла и плача.
Чжан Гоцин не мог позаботиться о родителях, стоявших рядом с ним, поэтому он взял на руки сына и обнял Чжоу Цзяо домой. Он знал, что на этот раз Чжоу Цзяо был напуган, он был неосторожен. На горе он понял, что обратно в деревню их отпускать не стоит.
Вой волков по всем горам, особенно глубокой ночью, еще более пронзителен. Он оставил в деревне ее беззащитную жену Цзяэр. Он глупый!
«Не волнуйся, я не ранен. Со мной все в порядке, все в порядке. Видишь ли, у меня есть кое-что, что ты дал, никто не может быть мной. Цзяоцзяо, я голоден».
Чжоу Цзяо шла всю дорогу, и камень в ее сердце наконец упал. В этот момент она услышала, как он сказал, что она голодна, и не стала этого скрывать, прямо достала тарелку с лапшой, тарелку с пельменями, коробку с фаст-фудом...
Чжан Гоцин увидел, что она собирается покрыть весь Кан, обнял ее, похлопал: «Не бойся. Ты видишь, что со мной все в порядке, все действительно хорошо. Ты проверь и посмотри, если есть шрам, сделай это». это с тобой. Хорошо?
«Папа, я… папа и я…» — сказал Пин Ань, втиснувшись между ними двумя.
Чжан Гоцин громко рассмеялся: «Да, и мы в безопасности. Наша семья обнимается».
«Папа, мама, перестань плакать». Пин Ан аплодировал и радостно приветствовал.
«Ну, в будущем отец не позволит матери плакать, а мы будем спокойно слушать слова матери и не давать матери плакать, хорошо?»
Увидев, что ее сын кивнул, как чеснок, Чжоу Цзяо коснулась его головы: «Брат, ешь быстро. Ты хочешь есть спокойно? Я хочу есть с твоим отцом».
Когда Чжан Гоцин увидел, что дождь наконец закончился, он быстро встал и снял пальто и брюки. Еда – это вторично. Его могут отвергнуть жена и сын, если он не вымоет это сейчас.
После краткого мытья Чжан Гоцин оставил своему сыну миску с пельменями, а себе — миску с лапшой, чтобы накрыть ребенка, так что Чжоу Цзяо отвернулся от кана.