Том 2. Глава 445: Линь Лаояо возвращается в Пекин

Время шло, и в мгновение ока выпал первый снег.

Некоторые ученики, которым не хватало еды и одежды, получили из школы уведомление о необходимости пойти в назначенное место за одеялами, одеялами и хлопчатобумажными брюками. В остальном распорядок дня, похоже, не сильно изменился.

В кампусе по-прежнему полно людей, спешащих в каждый класс между занятиями. Под напряженные шаги прошли марши спортсменов и транслировались гимнастические упражнения из громкоговорителей.

Экспериментальные классы, открытые классы, идеологические классы и добровольный труд все те же.

Говоря о том, что что-то изменилось, самое глубокое впечатление Чжоу Цзяо заключается в том, что еды снова стало меньше, количество людей, занимающихся физическими упражнениями, уменьшается, и она не может время от времени идти домой.

Чжан Гоцин закончил есть и отклонил приглашение одноклассников внизу на ужин. Когда он вернулся в комнату, он снова увидел Чжоу Цзяо с книгами. Ему было любопытно, как Чжоу Цзяо может сохранять хорошее зрение.

«Цзяоцзяо, поешь сначала».

Чжоу Цзяо услышал звук, долго ошеломленно смотрел на него и внезапно проснулся: «Когда я вернусь? Как насчет дома? Ты видел Пин Ань?»

Чжан Гоцин днем ​​поехал в город со своими одноклассниками и вернулся домой с извинениями. Прочитав сына, я поспешила обратно, потому что переживала, что она не поест вовремя.

«Сказано во время еды». Он достал палочки для еды и протянул ей: «Я пошел в детскую и увидел своего сына. Он был очень хорошим и хорошо провел время. Я остался там и болтал с ним. Тетя внутри сказала, что его сын был очень хорошим. Позвольте мне быть уверенным».

"О чем ты говорил?"

«Хе-хе… Вчера моя мама отвезла его в Дунъань, чтобы почистить баранину. У маленького парня была лучшая жизнь, чем у нас. Он даже торжествующе просил меня передать тебе, что дедушка взял его, чтобы прикоснуться к настоящему парню».

Чжоу Цзяо улыбнулся и кивнул: «Это хорошо. Я все еще беспокоюсь, что он не адаптируется к погоде. Ты отдала все своей тете?»

Чжан Гоцин жестом пригласил ее поесть, наблюдал, как она откусывает, и удовлетворенно кивнул: «Да. Я также позволил ей съесть эти тоники. Одежда Пинъань передавалась тете Чэнь перед ней».

Чжоу Цзяо попросил его сначала поесть. Если за эти два вечера не было встреч и образовательных занятий, она все равно решила пойти домой.

После еды Чжоу Цзяо увидела, как он перестал мыть посуду, встала и налила на стол две чашки чая. Планирует ли это долгий разговор с самой собой?

«Семья Линь вернулась в поселок позавчера, и Линь Лаояо тоже вернулся с юга. Я слышал от бабушки моей тети, что на этот раз второй Линь, похоже, хочет уйти из армии и вернуться в Пекин. За последние два дня старик проделал множество процедур».

Чжоу Цзяо всегда не любила семью Линь, так что можно прийти и прыгнуть перед ней.

«Понимаете, между родственниками есть разница. Пока фамилия Лин, старик в отчаянии».

Чжан Гоцин улыбнулся и кивнул. Он понял, что имел в виду Чжоу Цзяо, поскольку ее фамилия была Чжоу, она не находилась под защитой старика Линя. Многие вещи нельзя сравнивать, человеческая природа эгоистична, как и должно быть.

«Второй ребенок Лина действительно переродится! Я думал, что ему придется остаться как минимум на три или пять лет, но я не ожидал, что смогу сохранить его сейчас. А как насчет целостности? А как насчет участника D?

Чжан Гоцин тайно ткнула и хотела войти. Гу Жуйи больше всего не заботится о своем старшем сыне. Если ее драгоценный сын не сможет вернуться, я не знаю, ухудшит ли это ее состояние и умрет. Это не сработает, он все равно хочет, чтобы старушка жила и видела этот чудесный мир.

Чжоу Цзяо взглянул на выражение его лица и прошептал ему: «Смотри внимательно и не вмешивайся. Что такое семья Линь? Давайте держаться подальше. Теперь я хочу использовать средства, кто глуп в городе сорок девяти? думаю, решится после осени».

Чжоу Цзяо уговаривал Чжан Гоцина, и в этот момент г-н Линь Цзялинь также уговаривал свою жену.

В спальне господин Линь втайне радовался тому, что уши его жены в порядке. Он наклонился над ухом Гу Жуя: «Чем лучше подразделение, тем больше людей будут завидовать. Мой план не ошибочен. Пусть второй ребенок и семья проведут несколько лет в пригороде, прежде чем планировать медленно».

Видя, что он не может понять ее смысл, старик Линь неохотно сказал правду: «Дитя мое, это не то, что было раньше. Я уже потратил много одолжений, чтобы вызволить своего второго ребенка из армии. Грубо говоря, смена работы у него сейчас не в планах, значит, вы понимаете?»

Миссис Лин тупо уставилась на жену. В душе она очень сожалела. Она знала, что сменила карьеру два года назад, так зачем до сих пор стоять перед дилеммой?

«Есть еще вторая невестка, на ее деле пятна, и она хочет вернуться в Киото, но ни подразделение, ни улица не готовы ее принять. Я должен попросить стариков помочь мне в этом вопросе. .Так что, не хочется добираться до неба, многие вещи надо делать медленно. Бесполезно, сначала поднимите кости, а они вырастут в ближайшие дни».

Госпожа Лин схватила ручку и быстро написала на ней два слова.

Старик Линь долго наблюдал, а затем осознал нацарапанное слово — слово «развод». Он с изумлением посмотрел на жену, разве он не ошибся?

Он вздохнул: «Моя жена, мы не можем этого сделать. Лао Цзян приложил много усилий в прошлый раз. Если вначале все было в порядке, то уже слишком поздно. И ты забыл, что вторая семья дала жизнь нашей семье Линь. и тяжелая работа. Не упоминай об этом в будущем. Наш второй ребенок не захочет оставить свою жену».

Старая госпожа Линь не возражала против этой встречи. Поколебавшись некоторое время, она поцарапала бумагу — пусть придет начальник с женой.

«Излишне говорить, что я планирую позволить им приходить ночью. Помните, что со стариками нельзя выходить из себя. Эта невестка очень хорошая, не позволяйте ребенку так грустить и отвлекать вас. "

Госпожа Лин с презрением взглянула на жену и закрыла глаза.

«Старшего зятя только что повысили до директора фабрики». После разговора старик Линь вышел из комнаты. Поскольку уговоры бесполезны, пусть она разбирается сама.

Старая госпожа Лин посмотрела ему в спину и была ошеломлена. Чем больше она думала об этом, тем больше ей не везло! Как бы звери с мертвыми лицами ни продвигались по службе и не обогащались, Бог на самом деле слеп.

Линь Сюэчжэнь увидел выходящего старика, UU Reading www.uukanshu.com быстро встал и беспомощно посмотрел на него.

«Хороший мальчик, садись быстрее. Не нервничай дома и пообщайся с дедушкой». Старик не знал, насколько обидно было с ребенком. Добрая, невинная и веселая девушка превратилась в испуганную птицу.

Линь Сюэчжэнь взглянула на него и опустила голову.

«На улице у тебя было много трудностей. Помнишь, что тебе говорил дедушка? Люди могут попасть только на более высокие места. Не бывает дурака, у которого хорошая жизнь, но он пошел в деревню, чтобы страдать».

«Дедушка, мне тебя жаль, это все из-за меня. Если я в тот день не шалил, ты не упадешь. Если не упадешь, позади не будет столько всего».

Старик улыбнулся: «Глупый мальчик, рано или поздно все сломается, причем тут ты. Дедушка должен поблагодарить мою маленькую внучку, иначе я так и не узнаю, что у меня хорошее здоровье. "

Слёзы Линь Сюэчжэня текли.

«Вопрос взрослых не имеет ничего общего с вашими детьми. Просто сходите в дом своей тети и найдите Цзяоцзяо, чтобы поиграть».

Линь Сюэчжэнь вытерла лицо обеими руками: «Я… я не смею идти».

Когда старик Линь увидел это, он засмеялся: «Есть ли что-нибудь, на что я не смею пойти? Ты целуешь дом своей тети, и ты не посторонний. У Цзяоцзяо хороший характер, и он не будет игнорировать тебя».

Линь Сюэчжэнь вспомнила, что Чжоу Цзяо даже не ответила на ее письмо, она склонила голову и ничего не сказала. Прислушайтесь к уговорам старика. Она не решалась сказать ему правду, что, если она снова упадет?

У предков и внуков семьи Линь свое мышление. К сожалению, никто из них не знал, что Чжоу Сяочжэн уже приказал семье Линь выселить гостей. Как семья Чжоу могла войти, если бы захотела?

Воображение очень красивое, а не про-тетя посторонних - семья Чжоу вскоре дала им голову. Поскольку многие вещи были раскрыты, они были ошеломлены.

Гордость и брошенные отец и дочь, такие как Чжоу Сяочжэн и Чжоу Цзяо, как они могут танцевать с волками? Потерянное потеряно, как его вернуть.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии