Том 2. Глава 462: Частная вечеринка

Что произошло, когда Линь Лишань той ночью пришёл к Линю домой или заговорил о важных темах? Эти вещи последовали за молчанием Линь Лишаня, все члены семьи хранили молчание, когда увидели это.

Жизнь семьи Чжоу ничуть не пострадала, и жизнь продолжалась. Эти двое находились не более чем в двух-трехстах метрах друг от друга, и, если не считать случайных визитов г-на Линя, они никогда особо не общались друг с другом.

Несколько дней спустя это был день, когда Фан Фэй пригласил их. Пара все же последовала предложению Чжоу Сяочжэна и прибыла на место встречи заранее.

Каково предложение Чжоу Сяочжэна? Он позволил молодой паре спокойно играть. Неважно, какая фракция, только интегрируясь в нее, мы сможем яснее понять текущую ситуацию.

По мнению Чжоу Сяочжэна, двоим его детям не хватает опыта. Особенно моя дочь: оставаться дома весь день — это пустая трата времени.

Некоторое время он заметил, что по сравнению с Чжан Гоцином, холеным зятем, Цзяоцзяо никогда не осмеливался заводить друзей с другими. Поскольку у нее нет так называемых друзей, ко всем относятся одинаково. В этой ситуации Чжоу Сяочжэн всегда был ошарашен. Осторожность – это хорошо, но слишком.

Дочь вела себя слишком осторожно, как мышонок, и тут же пряталась в дом, когда начиналась суматоха. Как это может работать и что будет с ребенком в будущем?

Он также знает, что его детский опыт принес много негативных последствий его дочери, но сейчас дело обстоит именно так. Только когда ребенку будет разрешено выходить на улицу и общаться с большим количеством людей, он станет более смелым.

Какая принцесса, какой принц, эти волосатые дети не достойны Чжоу Сяочжэна. Но ему также пришлось признать, что у этих детей было чувство превосходства, которого не хватало его дочери. Иногда хвастовство и публичность — это тоже навык. С древнейших времен и до наших дней дети из старших классов всегда были высокомерными.

Не будем говорить о других, просто у его маленького внука, меньше чем за год, его аура и высокомерие другие. Потому что среда, в которой оказался ребенок, дала ему уверенность в себе.

Глядя, как молодая пара уходит, Чжоу Сяочжэн вернулся в кабинет и задумался, сидя один за столом.

Чжоу Цзяо не знала, что ее отец беспокоился о ней самой. В противном случае она должна будет опровергнуть его, действительно слишком много думая.

В мире Чжоу Цзяо, что такое способность лгать о достоинствах поколения своего отца и хвастаться повсюду? Если ты появишься снова, ты рано или поздно вернешь деньги. Неизбежно, что в жизни людей будут большие взлеты и падения.

Какой, черт возьми, друг? Будет ли она настолько глупа, чтобы позволить посторонним приблизиться к ней и дать людям шанс позволить им нанести себе ответный удар? Чжоу Цзяо никогда бы не позволил случиться таким глупым вещам.

Это обычный небольшой дворовый дом. Это лучше, чем расположение, и оно находится недалеко от двора Чжоу Цзяо. Конечно, экология тоже очень хорошая, недалеко от двери находится знаменитый большой сад.

Прежде чем войти, внезапно появился человек, улыбнулся и ударил Чжан Гоцина, повернул голову, чтобы посмотреть на Чжоу Цзяо, поднял большой палец вверх и улыбнулся: «Сестра действительно хороша! Поэтому Сяо Ву не смеет отходить и на полшага».

Чжоу Цзяо изобразила гнев, когда услышала слова: «Будьте осторожны, я подаю в суд на свою невестку. Давайте поговорим о том, является ли это тайным побегом».

Другая сторона молила о пощаде: «Добрая сестра, твоя невестка внутри. Дай брату лицо, не подливай масла в огонь. Бабушку дома нелегко завести».

Чжоу Цзяо протянула руку и сказала с лукавой улыбкой: «Быстро купите меня. Стоимость не высокая, две бутылки Мутая».

Другая сторона похлопала ее по руке и улыбнулась: «Сяо Ву, поторопись и приведи в порядок свою свекровь. Я такая смелая и смею сбить палку моего брата».

Чжан Гоцин в шутку прижал его к воротам: «Ты ошибаешься, моя невестка уходит, как я могу ей помочь. Ты думаешь, что ты так хорош, чтобы быть братом».

Все трое смеялись и дразнили друг друга. Войдя в гостиную, внутри уже сидят четыре или пять человек. Даже если я редко общаюсь, я знаю друг друга и выпивали вместе.

На этой встрече я увидел, как они втроем вошли в дверь, и пошутил друг с другом.

«О, Чжан Сяову, ты не можешь этого сделать. Чтобы прийти сюда, тебе нужно публиковать сообщения, верно?»

"Есть дети."

Чжан Гоцин улыбнулся, схватил семена дыни с кофейного столика и швырнул их в нескольких человек: «Я верну вас студентам колледжа, которые вернулись из-за границы».

«Ты, ты, тебе стыдно тратить еду».

«Не подходи сюда. Я недостаточно использовал апельсины, чтобы разбить тебя, приятель. Давай, есть какая-нибудь активность?»

Все ждали, пока пара сядет, и молча улыбались, но промолчали.

В этот момент из соседней двери вышли две девушки с оружием в руках.

Одной из высоких девушек в военной форме была Цао Сяоли, жена У Юна, которая только что приветствовала пару.

Молодой господин Ву сейчас находится в Главном политическом департаменте, а он и его жена по-прежнему коллеги. После двух лет брака, когда у нее нет детей, Чжоу Цзяо услышала, что пара занимается созданием людей. Кажется, ребенок не успел и выбежал первым.

«Цзяоцзяо, почему ты не привел сюда своего малыша?»

Чжоу Цзяо приветствовал их с улыбкой: «Холодно, а ребенок слишком мал. Куда пошли моя невестка и сестра Мэй?»

Цао Сяоли неохотно закричала: «Какая невестка, ты должна называть мою сестру Сяоли. В твоей семье так много невесток, а сестра Сяоли уникальна~www..com~ Ли Мэй прикрыла ухмылку. и моргнул, глядя на Чжоу Цзяо.

Чжоу Цзяо внезапно понял, что, похоже, молодой господин Ву сделал что-то злое, что разозлило семью мисс Цао.

Она презрительно покосилась друг на друга и сказала Ли Мэй: «Ссора — это поцелуй, проклятие — это любовь. Кажется, моя невестка и их жизнь наслаждаются друг другом».

Ли Мэй одобрительно кивнула и радостным жестом согласилась: «Ваш Ангкор завянет раньше, чем поднимется кошачья лапа сестры Сяоли. Это голова без костей».

Чжоу Цзяо рассмеялся. Посмотрев на поднятую правую руку Цао Сяоли, она быстро сменила тему и спросила: «Есть ли сегодня какое-нибудь радостное событие? Я думаю, что все выглядят как хорошее шоу».

Цао Сяоли подняла кулак, и когда они увидели, что они двое молят о пощаде, она наконец опустила кулак, как милостыню.

Он взглянул на мужчин, собравшихся вокруг него. Она засмеялась вполголоса: «Придут две очаровательные гости. Ждем хорошего зрелища».

Чжоу Цзяо внимательно слушала разговоры мужчин рядом с ней и, наконец, поняла, что Фан Фэю пришлось выбрать одного из двоих для свидания вслепую ночью.

Она с любопытством подошла к ним и тихо спросила: «Чья дочь?»

Не вините Чжоу Цзяо за вопрос. Чтобы попасть на эту частную вечеринку, невозможно быть кошкой или собакой, единственное, что можно сказать, это то, что она тоже знает немногих людей.

«Семья Цюй и семья И, они придут со своим братом позже. Они оба одновременно смотрят на мальчика Шанфэя. Это действительно благословение. Это старая корова, ест нежную траву».

Чжоу Цзяо закашлялся из-за открытого рта Цао Сяоли. Мы должны знать, что многие из старших членов семьи, присутствующих сегодня вечером, едят эти молодые побеги молодой травы.

Чжоу Цзяо не потребовалось много времени, чтобы вспомнить, какая девушка из двух семей выходила замуж за Фан Линя. Снаружи вошла группа людей по двое и по трое.

Пролетев выше, вошли три человека и две женщины. Все сразу замолчали, ведь было немного нехорошо критиковать других, стоящих сзади.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии