Том 2. Глава 466: Разум И Чжэ

Молодая девушка в черном кашемировом пальто, прямых черных брюках на нижней части тела, ярко-красном шарфе, закрывающем половину лица, ее длинные волосы лениво спутаны, а несколько озорных прядей развеваются на ветру, иногда закрывая половину ее лица. ее лицо. Белое нефритовое лицо. Мне не терпится позволить прохожим помочь прекрасной женщине.

И Чжэ, закончив работу, втиснулся в автобус и увидел такую ​​красивую картину. Он подсознательно вышел из машины, опасаясь разбудить Чжоу Цзяо, и последовал за ней далеко.

Маленькие снежинки, упавшие с неба, упали вместе с ветром, а некоторые упали на ресницы И Чжэ. Он засунул одну руку в карман и стряхнул ее правой рукой.

Посмотрев на небо, а затем на спешащую фигуру перед ним, И Чжэ внезапно обнаружил, что у Чжоу Цзяо наискось через тело лежала очень большая черная тканевая сумка, и самым радостным было то, что она на нем было вышито. Могучий тигр и хрупкий маленький белый кролик враждуют друг с другом.

Увидев это, И Чжэ сжал кулак, прикрывая губы и скрывая улыбку. У этой девушки совсем другое мышление! Разве девочкам не стоит вышивать цветы?

Но что странно, он просто думает, что это истинный разум Чжоу Цзяо. Чжоу Цзяо, который может удержать тысячи людей одним словом, — это также Чжоу Цзяо, который может вырасти в невзгодах и никогда не удивляться.

Эта загадочная девушка не просто нежный белый кролик, даже перед лицом свирепого тигра у нее всегда есть своя гордость.

Когда Чжоу Цзяо шел по двум улицам, И Чжэ увидел, что она благополучно выстроилась в очередь, прислонилась к углу, вынула сигарету и зажгла ее, и сквозь кольцо дыма он тихо наблюдал за Чжоу Цзяо вдалеке.

Я не знаю, сколько времени прошло, фигура в его глазах вошла в торговый центр. Выкурив последнюю сигарету, И Чжэ наконец с сожалением вздохнул.

Засунув руки в карманы и глядя на небо перед собой, И Чжэ не мог понять, почему ему не хотелось уходить. Он утешал себя тайком, его беспокоило, что хорошенькая девочка останется одна на улице. Наконец, он тайно предупредил себя, что его характер должен быть достоин военной формы.

Когда Чжоу Цзяо уныло вышел из торгового центра, И Чжэ не мог не отступить правой ногой от одинокой фигуры. Он сразу почувствовал себя нехорошим и остановился.

Через некоторое время И Чжэ пристально посмотрел ей в спину и снова последовал за ней далеко позади. Видя, что это было направление домой, он не мог сказать, что чувствует. Ему повезло, и он немного разочаровался.

Слишком поздно…

Судьба двоих Когда его отец не протянул руку помощи беспомощному Чжоу Цзяо, его маленькая невестка уже улетела.

Даже если он просыпается много раз посреди ночи, как бы он этого не хотел, И Чжэ знает лучше, чем кто-либо другой. Такая девушка не может терпеть предательства, и когда она идет к Чжан Гоцину, с ней не обязательно она.

Смотрю, как Чжоу Цзяо входит на территорию, смотрит, как она уходит.

И Чжэ поднял голову и взглянул на красную звезду прямо перед воротами, остановился, поправил военную форму, сдержал эмоции и решительно шагнул в ворота.

Во дворе дома Йи в гостиной сидела женщина средних лет, которая подвела свою девочку к двери. В это время она болтала со старушкой И. Внимательно наблюдая, вы ясно обнаружите, что эта женщина средних лет во время разговора все еще смотрит на дверь.

Г-жа И хорошо знает, что сегодня другая сторона забрала девочку из семьи, чтобы навестить дом под предлогом, и это был не более чем ее внук.

Старушке было грустно, когда она была счастлива. Ее старший внук, несомненно, превосходен. Она нисколько не удивляется, когда кто-то смотрит на ребенка, но что делать, если ребенок непослушен? Ей также хотелось обнять нежного молочного ребенка.

Как только И Чжэ вошел во двор, он услышал преувеличенный смех, подсознательно нахмурился и повернулся к восточному крылу. Поколебавшись мгновение, он все же повернулся обратно в гостиную.

«Сяочжэ, иди к бабушке. Все сделано? Северная погода такая холодная, ты к ней не привыкла?»

Прежде чем И Чжэ успел ответить, женщина средних лет улыбнулась и сказала: «Тетя И, это Сяо Чжэ, вам действительно повезло, что вы старая, этот ребенок такой хороший, и, конечно же, у отца-тигра нет собак».

Старушка И улыбнулась и представила внуку: «Это твоя тетя Ван, а это ее девочка».

«Сяо Чжэ, должно быть, не помнит меня. Я обнимал тебя, когда ты был маленьким. Этот ребенок был так хорош с первого взгляда, когда был маленьким. Я был прав».

«Брат Сяочжэ, это Ван Хуэй…»

И Чжэ увидел, как девушка покраснела и застенчива перед ним. Он сдержал неистовство, кивнул матери и дочери и тут же сказал старушке: "Милка, я пойду в кабинет, чтобы разобраться с кое-какими делами. Не зови меня обедать...".

Когда г-жа Йи увидела, что ее внук ушел до ее слов, она знала, что так и будет. Однако на этот раз она не злилась, потому что ей самой не нравилась эта девушка как жена родителей Йи.

«Быстро садитесь. Этому ребенку плевать на еду, когда он встает».

Здесь И Чжэ вернулся в кабинет и обнаружил, что его дедушка остался в кабинете один, чтобы развлечься.

Он налил им чай, не сказав ни слова.

«Фу Ню, ты видишь, что твоя старшая слишком молода, и пришло время жениться на невестке. Тебе нравится какая-нибудь девушка? Ты должен рассказать дедушке быстро, иначе твое молоко действительно испортится с утками-мандаринками».

И Чжэ тупо посмотрел на него.

«Ладно, ладно, разве это никто, Сяочжэ, не так ли? Это прозвище — твоя бабушка и ее старик, которые пошли в храм просить тебя. Какое праздничное прозвище».

И Чжэ был слишком ленив, чтобы жаловаться. Он мужчина, какая девчонка, дядьку давно бросили.

Старый Йи скучно закатил на него глаза.

«Ты невыразителен? Внук, если у тебя есть кто-то, не волнуйся, что другой человек нам не понравится. Достаточно хорошей девочки».

И Чжэ улыбнулся и покачал головой: «Что такое хорошая девочка и каков стандарт? Я не спешу жениться».

Старый Йи забеспокоился, когда услышал это. Сколько ему еще лет, чтобы обзавестись семьей? Откуда взялась белая и толстая молочная кукла? «Ты глупый солдат? Хорошие девчонки даже смотреть не умеют?»

«Знаешь? Затем ты указываешь на девушку, и я следую этому шаблону, чтобы найти кого-нибудь».

Старый Йи видит, как его внук опирается на ноги Эрланга и без спешки пьет чай ~www..com~ настолько сердит, что смотрит: «Я не знаю. Я не нашел твою бабушку. Во дворе так много девушек. Вы не можете найти стандарт для нескольких строк. Вы можете поискать его, как девушку Чжоу...»

И Чжэ задрожал, и крышка чашки в его руке не смогла удержаться крепко и упала на землю. Осознав свою оплошность, он быстро встал и засмеялся: «Дедушка, ты Лаози, как мне позвонить папе?»

Старейшина И сверкнул глазами и тихо сказал: «В мире так много хороших девочек. Могу ли я попросить твою бабушку организовать для тебя визит год назад?»

Красивая тень мелькнула в сознании И Чжэ. Он склонил голову и закрыл глаза. Через некоторое время он поднял голову, улыбнулся и сказал: «Хорошо. Пусть сначала моя бабушка выберет меня, а потом я познакомлюсь с людьми».

Старый Йи тайно вздохнул, улыбнулся и кивнул внуку: «Ты внук Йи, и твоя бабушка обязательно подберет тебе красивую маленькую девочку, которая достойна тебя. Семья Йи может позволить себе отказаться от этого, нет. Препятствие, которое пройти невозможно».

Сжатые кулаки И Чжэ снова сжались, и его лицо без исключения сменило тему: «Почему мой отец с оптимизмом смотрит на Фан Фэя? Я исследовал некоторые вещи в эти дни и обнаружил, что дом Фана довольно грязный».

Старый Йи улыбнулся, покачал головой и намеренно взглянул на него: «Твой отец не позволяет детям в семье найти подходящего человека, ему приходится выбирать того, кто хуже нашего. Он хочет, чтобы вы все нашли сирот. Его самый оптимистичный зять предпочитает уехать из города. В этом году ему исполнилось двадцать три года, но он все еще остается сиротой после мучеников».

И Чжэ кивнул, когда услышал эти слова и понял, что имел в виду старик.

«Твоя бабушка слишком не хочет выходить замуж за Сяо Миня, Фан Фэй все еще был тем, кем я сражался за Сяо Миня. В конце концов, единственный кандидат в зяти в поселке, которого может отдать предпочтение твой отец, - это мальчик из семьи Фан, и твоя сестра тоже хочет выйти замуж за этого мальчика».

И Чжэ ничего не мог сказать. Какое счастье иметь возможность остаться с человеком, который тебе нравится, на всю жизнь. Я ничего не могу с этим поделать, и теперь для моей сестры благословение исполнить ее желание.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии