Прежде чем уйти, Чжан Папа наедине остановил Чжан Гоцина и посоветовал ему не причинять себе вреда в будущем. Сегодня старой семье Чжан этого достаточно.
Он использовал свой жизненный опыт и мудрость, чтобы сказать своему старому сыну: не теряй сердца из-за ненужного, а тем более не предавай свою совесть ради будущего.
Чжан Гоцин торжественно заверил его, что власть его не очарует.
За исключением семьи Чэн, Чжоу Сяочжэн и другие на этот раз не говорили об отъезде Чжана. Он также был беспомощен, и г-н Линь несколько раз обращался к нему как к лоббисту.
Он и раньше точно знал, какая вражда между родственниками мужа и семьей Лин, и даже не порвал лицо. Теперь эти двое недалеко друг от друга и никогда не встречались. Кто знает, что произошло потом.
Хороший ли этот лоббист? И почему у старушки Линь внезапно случился инсульт? Хотя никто не сказал ему причину, Чжан, проживший долгое время, тоже увидел, что это необычно.
Отец Чжан посоветовал жене не спрашивать старого сына. Поскольку старый сын ему ничего не рассказал, в семье Чжоу наверняка есть какие-то секреты, поэтому ему следует меньше спрашивать, чтобы не ставить сына в неловкое положение.
Этот вопрос отличается от Чжана. Чжан Гоцин не мог этого сказать, и когда он рассказал о том, что произошло в тот день, его родители все еще были полумертвыми. К тому же пара была с родителями, и ни у кого не было возможности посплетничать.
Но сюрпризы повсюду. Сизи — маленькое привидение. Он всегда задавался вопросом, почему семья Чэн часто приходила в дом Чжоу и почему семья Линь не появлялась, кроме последнего раза?
На платформе станции Чжан Гоцин разместил свой багаж и попросил своего хорошего приятеля Лю Мина позаботиться о нем всю дорогу. Он неоднократно просил племянника и племянницу держать их под контролем и не выпускать из автобуса за покупками.
Невыразимое беспокойство, но выхода нет. Скоро он пойдет в школу, и у него нет времени отправлять родителей обратно.
Когда пришло время, отец Чжан и мать Чжан сели в карету, улыбнулись и велели всем возвращаться. Увидев, что старый сын тупо смотрит на него, сдерживая слезы, улыбнулся и заверил его, что никогда не выйдет из машины на полпути.
Поезд медленно тронулся, и мать Чжан не могла сдержать слез, наблюдая за старым сыном, который следовал за ним возле вагона.
Отец Чжан жестом пригласил его вернуться. В мгновение ока он увидел, как его жена плакала так сильно, что у него вылез нос, и улыбнулся: «Или ты вернешься на следующую остановку?»
Сизи быстро подняла руку: «Я пойду домой с молоком».
Отец Чжан похлопал внука по лбу: «Я хочу быть красивым! Возвращайся, позаботься о себе и иди в школу».
«Молоко, не плачь. Мы приедем еще раз на новогодних каникулах. Тетя сказала, давай в следующий раз возьмем с собой братьев и сестер. Дома недостатка в комнатах нет».
Мать Чжан взяла носовой платок своей жены и покачала головой: «Нет. Эта столица не так хороша, как наш родной город. Поездка дорогая и утомительная».
Сизи закатила глаза и прошептала: «Мы не придем, что мне делать, если над моей тетей издеваются?»
Отец Чжан улыбнулся и сказал: «Кто смеет запугивать ее?»
Услышав это, Си Цзы сразу же вспомнил новость, которую он услышал, и приложил ее к уху отца Чжана: «Маленький друг на территории сказал мне, что семья Линь чуть не убила мою маленькую тетю. Думаешь, над тобой издевались?»
Отец Чжан в шоке уставился на него: «Правда?»
"Никто в поселке об этом не знал. Женщину отправили на Северо-Запад. Я слышал, что она уехала туда и не хотела возвращаться".
Хотя Си Цзы говорил тихим голосом, мать Чжан услышала это и сразу же посмотрела на жену.
«Что говорят люди, ты усердно учишься».
Чжан Цзывэнь наклонился к ним: «Дедушка, мы потратили всю свою энергию на это дело, поэтому я могу четко спросить».
Отец Чжан нахмурился, наблюдая за жестом внука.
«Дедушка, мой зять тоже пинал и разбивал много больших камней, и много людей прибегало посмотреть. Как ты думаешь, мой зять — мастер боевых искусств?»
Отец Чжан взял внука одной рукой и завербовал внука, который делал жест: «Замолчи. Расскажи мне хорошо, что произошло в то время?»
«...Эта штука просто упала, и ее защитила бабушка Линь, иначе моя маленькая тетя была бы мертва. С тех пор две семьи поссорились и больше никогда не разговаривали».
«Нет, это семья Линь хочет приехать, но дом маленькой тети их не впускает».
«Дедушка, не волнуйся. Мой дядя выбил столько дверей, что никто не осмелился заплатить ему. Они говорили, что мой дядя очень силен, и другие боятся, что он их побьет».
«Ну, у моего зятя много хороших приятелей. Пока он кричит и поднимаются сотни людей, любую больницу придется стереть с лица земли».
Мать Чжан прикрыла рот внука, огляделась и вздохнула с облегчением: «Не говори чепухи. Твои малыши не понимают, что внутри. Должно быть, об этом позаботится твой дядя. Тебе не придется за это платить. что-то сломано».
Отец Чжан много думает, и, поскольку это происходило так долго, это не повлияло на их вступительные экзамены в колледж. В этом не должен быть виноват мой сын, неудивительно, что ребенок этого не сказал.
— Папа, мы вернемся?
Отец Чжан улыбнулся и сказал: «Что ты делаешь, возвращаясь? Что могут знать эти дети? Эта история была распространена и преувеличена. Видите ли, г-н Линь всегда позволял мне быть лоббистом, UU читает www.uukanshu. com, это, должно быть, его семья. Неправильно. Поскольку брат Чжоу здесь, вы можете быть уверены».
Мать Чжан некоторое время думала об этом. Хоть она и испытала небольшое облегчение, она все равно не могла не проклинать семью Линь тихим голосом — это было действительно дерзко.
Чжан Гоцин не знал, что произошло в это время. К счастью, отец Чжан и мать Чжан не слышали слухов о том, что произошло в палате в тот день, иначе они бы очень разозлились.
Видя депрессию своего зятя, Чжоу Сяочжэн сказал: «Еще не рано, вы, ребята, рано ложитесь. Мир, с кем вы спите по ночам?»
"Дедушка."
Чжоу Сяочжэн с удовлетворением взял ребенка на руки: «Почему бы тебе сегодня не смеяться?»
"Я плохо себя чувствую."
«Не можешь вынести своих бабушку и дедушку? Когда ты вырастешь, ты сможешь навестить их в своем родном городе».
Чжан Гоцин не смог удержаться от смеха: «Папа, не дразни его. Его вспыльчивость снова взорвалась».
Пин Ань грустно посмотрел на него: «Я не скупой, я всегда дарю подарки своим братьям. Моя мать сказала, что я сыновний по отношению к бабушке, и я тоже сыновний. Но мне жаль многих вещей».
Закончив говорить, он закрыл сердце: «В будущем я смогу подарить его только бабушке и дедушке. Больше никому!»
Чжоу Сяочжэн похлопал его и сказал с улыбкой: «Мальчикам приходится увеличивать масштаб, и они не всегда могут беспокоиться об этих вещах».
Чжан Гоцин наблюдал, как старый муж завел его сына в комнату, и на прошлой неделе отвел Цзяо обратно в спальню.
«Мои отец и мать ушли, отдохните хорошенько эти два дня, я слышал, что после школы снова займусь сельским хозяйством».
Чжан Гоцин подсознательно нахмурился: «На этот раз ты принесешь больничный лист».
«Вы не видели, чтобы я излечился даже от горького лета. Необходим соответствующий труд. Если я действительно не выдержу, я уволюсь». Чжоу Цзяо не хотел снова упоминать эту тему.
«Не забывай делать то, что можешь». У Чжан Гоцина не было другого выбора, кроме как смотреть на свою жену. Заставлять ее принимать добавки и чувствовать чувственность на ощупь приносит удовлетворение.