Том 2. Глава 521: Вернулись в свой родной дом?

Чжан Гофу вернулся домой с работы и вернулся на кухню со звуком открывающейся двери. Как и ожидалось, он больше не увидел горячего горшка. Поскольку дети могут пойти поесть к родителям, жена привыкла этим пользоваться.

Бесстрастный Чжан Гофу вернулся в спальню, взглянул на невестку на кане, переоделся, не сказав ни слова, в домашнюю одежду, взял книгу и вышел из комнаты.

Хуан Цуйлань ждала, пока он заговорит, даже если она придет проверить, спит ли она. Вытерев слезы, он вышел из спальни и остановился у двери.

Я видел, как Чжан Гофу кусал приготовленную на пару булочку и кипятил воду, глядя на книгу.

«Почему бы тебе не сказать мне встать и приготовить? Я ем вот так, и у меня болит желудок».

Чжан Гофу вернул ее, не поднимая глаз: «Все в порядке, я к этому привык».

Привыкай... Хуан Цуйлань покраснел. Раньше у нее не было столько чувств, как сегодня, кто бы что-нибудь не ел, когда шел работать в поле.

Она набралась смелости и подошла к нему: «Брат Рич, давай поговорим».

Чжан Гофу посмотрел на нее, затем опустил голову, чтобы снова прочитать книгу, и спросил: «Сколько еды ты хочешь на этот раз? Просто оставь детскую еду».

«Нет... я не это...»

Чжан Гофу подняла голову и нахмурилась, прервав свои слова: «Не рассказывай мне о поиске работы для семьи твоей матери. Я не хочу слышать об этих плохих вещах».

«Вы неправильно поняли, я вам этого не говорил».

Чжан Гофу отложил булочку, спокойно посмотрел на нее и подождал, пока она заговорит.

— Ты нетерпелив со мной?

Чжан Гофу нахмурился: «Я понимаю, что вы имеете в виду, я не буду связываться с лесбиянками. С этого момента не будьте подозрительны и навсегда отправляйтесь в мое отделение».

Хуан Цуйлань посмотрел на спокойного Чжан Гофу и мало что мог сказать.

— С тобой все в порядке? Тогда я читаю.

«В будущем я не буду отвечать за дела своих родителей».

Чжан Гофу небрежно кивнул: «Сами понимаете». Он продолжал грызть булочки и читать книгу. Он больше не хотел уговаривать жену и не верил ее словам.

За последние два или три года эта фраза появлялась в ее устах бесчисленное количество раз. Но результат? Дети пошли есть своих родителей, а все сэкономленные ими пайки были перенесены обратно в родительский дом. Он чуть не умер от голода вместе с ним.

У его старшего зятя есть два сотрудника по совместительству, как и у его зятя, но он на самом деле не способен хорошо создать семью. Свекор и свекровь питаются в большой деревенской столовой и хотят сами помочь трем семьям.

Хэ Чжан Гофу честен, но не глуп, он не беспокоится о маленькой пятерке своей семьи. Даже маленькая девочка видит проблему в юном возрасте, а как насчет его жены?

Сердце не в доме мужа, и никакие обещания не помогут. Он отдал свое сердце, дети такие старые, и он будет просто жить, ну и что еще.

После того, как Хуан Цуйлань закончил говорить, она взглянула на него, поспешила на кухню, открыла погреб, увидела внутри небольшой мешок с кукурузной мукой, остановилась в руке и вздохнула с кривой улыбкой.

Теперь даже ее самая близкая дочка терпеть не может прятать еду. Видно, что я слишком боюсь детей. Что с ней случилось?

Май Мяо не боялась, но очень злилась. Трое ее старших братьев могут только скрыть то, что дал дядя, но они забыли, что паек – это самое главное. Она фильм для девочек, ее бабушка не ждет, чтобы увидеть ее, обижает своих братьев, она не против. Но почему ей пришлось идти в дом бабушки, чтобы поесть, и спасать двоюродного брата двоюродного брата, чтобы тот ел острую пищу.

Ее мать всегда говорила, что ее четверо братьев и сестер и бабушка могут есть достаточно, а ее двоюродный брат и двоюродный брат были настолько голодны, что плакали. Кому ты лжешь? В таком юном возрасте у нее есть паек. Просто издевательства над дядей нет дома, хотят доедать бабушкин паек.

Май Мяо вернулся домой со своей школьной сумкой на спине. Когда он увидел ее отца дома, он улыбнулся, достал из школьной сумки кусок печенья, сломал его и засунул в рот Чжан Гофу.

«Папа, это вкусно? Я дал мне две грудки, а одну оставил для тебя. Мой второй дядя сказал, чтобы ты нашел тебя сегодня вечером и сказал, чтобы ты не ждал его дома».

Маймяо не стал его уговаривать, поэтому он осторожно положил остальное на стол: «Да, когда я вернусь, молоко попросило тебя носить больше по утрам в эти дни, будь осторожен, не простудись».

«Ха-ха… твое молоко сказало мне то же самое сегодня утром».

Май Мяо последовала за ним и засмеялась: «Отец также сказал, что молоко только что сказал это сегодня утром, и молоко посмотрело на него. Папа, ты читаешь книгу, я помогу маме».

«Иди, будь осторожен». Чжан Гофу с беспокойством взглянул на руку ребенка, кивнул и сказал:

Май Мяо вошла на кухню и позвала мать. Увидев, что ее мать поставила горшок с лепешками, она взглянула на сдутую сумку сбоку и взяла на себя инициативу сесть и разжечь огонь.

Хуан Цуйлань была занята своей работой и с улыбкой подтянула ее: «Ты идешь сопровождать своего отца, скоро сможешь поесть».

Май Мяо подозрительно посмотрела на нее: не случится ли что-нибудь еще раз? В прошлый раз мама подтянула ее с такой улыбкой, но обманула на две коробки выпечки.

«На что ты смотришь? Я ни о чем тебя не попрошу. В будущем, каким бы жадным ни был твой кузен, я ничего не буду присылать. Мама разобралась, но ты самый близкий».

У маленькой девочки, которой почти десять лет, свои мысли. Она чувствует, что это определенно непростое желание ласки к петуху. Двоюродная сестра не жадная, а как насчет ее кузенов?

Она покачала головой: «Нет, мой папа не может читать. Я помогу тебе быстро перекусить моему папе. Мама, ты можешь приготовить полуночные закуски, чтобы мой папа поел и поспал? Моя вторая тетя через несколько дней назад я также рассказал своему молоку, что мой второй дядя любит перекусить поздно вечером и не может спать без еды».

Хуан Цуйлань собиралась что-нибудь сказать, чтобы поужинать, но у нее уже почти закончилась еда, когда она увидела суровое лицо ребенка. Ей вдруг пришло в голову, что если бы она не субсидировала свою семью, ее жизнь была бы более спокойной, чем у второй.

Поджав губы, она торжественно кивнула.

Май Мяо вздохнула с облегчением, успокоила лицо и улыбнулась матери.

Хуан Цуйлань вздохнул с облегчением. Она посмотрела на горящие ростки пшеницы и осторожно спросила: «Подруга, если твой отец не хочет мать, с кем ты?»

Май Мяо сказала, не оглядываясь: «Не думай об этом. Не беги к моему дяде, все в порядке. Ты всегда меня не слушаешь, я сказала, что ты уважаешь моего дедушку, я не знаю, как прятать вещи..Но если ты думаешь, что у тебя есть что-то хорошее, ты скучаешь по своему старшему кузену. Их новая одежда в этом сезоне снова из ткани моего брата, верно?

Если ты снова так будешь бросаться, то дело не в том, что мой отец тебя не хочет, а в том, что мое молоко хочет тебя прогнать. Моя Молочка сказала, что мои братья быстро выросли, а прошлогодняя одежда оказалась недостаточно длинной, и спросила, сшил ли ты ее. Я спрятала для тебя свое молоко, сказав, что ты не хочешь тратить его зря и планируешь продолжать носить его из предыдущего раздела. "

После разговора Май Мяо сердито посмотрела на мать и пожаловалась, потрескивая маленьким ртом: «Моя маленькая тетя пришлет мне и Май Суй Я Я три таких красивых цветочных ткани на зиму, и давайте сделаем новые хлопчатобумажные куртки для Нового года. Что касается тебя, старшая кузина потянулась сказать несколько хороших слов, и моя куртка превратилась в ее хлопковый жилет.

Я не осмелилась сказать своему молоку и солгала ему, что мне не нравится ткань с цветочным рисунком. Меня накормили молоком, сказав, что я не понимаю желаний моей маленькой тети. Почему я не понимаю? Май Суй и Яя такие красивые, что я больше не хочу их носить. Но я боюсь, что сделаю тебя молочным, и даже думать об этом не могу. Ты говоришь, что со мной легко? "

«Раньше ты говорил моему отцу, что если твоя вторая тетя тайно не подарит ей что-нибудь для своей семьи, UU, читающая www.uukanshu.com, не будет показывать ей свое лицо весь день. Но ты, зная, что она сделала это на Цель. Я несколько раз пробормотал, что мой отец не прожил с тобой хорошую жизнь. Ты теперь даже не можешь сравниться с моей второй тетей. Мой отец больше всего беспокоится о своих трех сыновьях».

Хуан Цуйлань нервно спросил: «Ваше молоко действительно так сказало?»

Май Мяо кивнула: «Мой старший брат, они все это слышали. Если бы мой отец не уговорил ее, она бы показала твое лицо. Послушай, когда мое молоко тебя раздражает, двор не отпустит тебя, увидимся. Что делать. Я все еще волнуюсь, что мой отец не хочет тебя, тебе придется беспокоиться, что мое молоко не хочет тебя».

Хуан Цуйлань знала, что маленькая девочка не будет лгать себе, ее свекровь, должно быть, сказала такие вещи, и, возможно, самые уродливые слова не были упомянуты перед детьми. Если бы мой мужчина не мог этого сказать, предполагается, что ее свекровь согласилась бы первой. Думая об этой возможности, она с тревогой вертелась взад и вперед по кухне.

«Все кончено, все кончено...»

У Май Мяо закружилась голова, и он закатил глаза: «Ты боишься? Сколько раз я тебе говорила, почему ты пришел раньше? Это не может закончиться, ты лучше относишься к моему отцу, и мое молоко тебя весело хвалит. Мое молоко очень разговорчива. Если вы хорошо относитесь к ее сыну, она будет счастлива».

Я должен сказать, что Май Мяо умный ребенок. Она разглядела суть дела, она также разглядела личность матери Чжана и осознала слабость своей матери.

Хуан Цуйлань немного задумалась и почувствовала, что ее дочери не выглядят на свой возраст, но то, что они могут сказать, имеет смысл. Я правда не могу так продолжать, иначе эта семья действительно распадется.

Хоть она и сказала перед младшим братом, что у ее мужчины не будет внешнего разума, а что если? Ребенок такой старый, очень хочется его бросить, бросить ребенка родственникам, еще можно жениться на нежной молодой жене.

Что я должен делать? Вернуться в свой родной дом?

Ни за что! Ничего подобного произойти не может.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии