Том 2. Глава 536: Противостояние

Старушка Гу Жуйи, хозяйка двора семьи Линь, лежала на кровати, наслаждаясь массажем маленькой девочки. Даже находясь без сознания, она чувствует, что ее дочь достойна быть врачом, гораздо более компетентным, чем обычный медицинский персонал.

«Мама, Чжоу Сяокунь, старший сын старой семьи Чжоу, сегодня утром пошел в больницу и ждал меня. Позвольте мне передать вам несколько слов для него, сказав, что он позволит ему увидеть вас как можно скорее и позвольте вам назначить встречу».

Подчиненные Линь Лиин продолжали двигаться, но ее глаза продолжали фокусироваться на лице матери. Жаль, что с тех пор, как у старушки случился инсульт, настроение у нее переменчивое, и она не может этого угадать.

«Он также угрожал мне и сказал, что не хочет сожалеть об этом и ответит ему завтра. Он выглядел так, будто держал твою ручку. Мама, тебе нужно, чтобы папа вышел вперед?»

В этот момент госпожу Линь смутно вырвало: «Нет…»

«Ладно, я не скажу отцу. Ты сможешь решить эту задачу? Ты хочешь, чтобы я привел его к тебе? Или я найду возможность вытолкнуть тебя на улицу».

«Несколько…» неопределенно сказала госпожа Лин, указывая пальцем на прикроватный столик.

Линь Лиин протянула ей картонку с тумбочки и сунула ей в руку ручку.

Несколько строк выходили одна за другой, и скорость становилась все быстрее и быстрее. Настойчивость старушки произвела впечатление на Линь Лиин как на дочь. Если у вас случился инсульт, вы действительно потеряете сознание.

«С вашей сестрой произошел несчастный случай во время ее родов. Она случайно приняла препарат для стерилизации. Ее обнаружила госпожа Чжоу. Семья держала это дело под контролем и продолжала держаться. Я беспокоился, что ваша сестра не выдержит стимуляции, поэтому я написал записку госпоже Чжоу. Ручка — это лист бумаги. Мне не следовало писать в то время, меня обманули».

Даже если бы Линь Лиин думала об этой возможности бесчисленное количество раз, она бы никогда не подумала, что так называемая «ручка» настолько захватывающая. За этим стоит много вопросов, и ей придется еще раз подумать.

«Когда ты его увидишь, пусть он сначала покажет тебе записку. В то время я оставил мысль писать ручкой. После стольких лет, возможно, даже тень исчезла. Если она все еще здесь, ты можешь только обменять ее. с деньгами. На другие условия не соглашайся. Если не можешь согласиться, пусть он идет к твоей сестре, что она хочет».

Глаза Линь Лиин потемнели. Это... это... это правда.

Она успокоилась, вздохнула с облегчением и недоверчиво спросила: «Мама, где ты взяла это лекарство? Как ты могла это сделать? Это твоя дочь!»

«Нет... Шелк...»

Линь Лиин больше никогда не хотела слушать ее объяснения. Кто ее мать? Когда ее зять только что умер, она бросила бы в глаза старую семью Чжоу? Как можно было оставить это в черно-белом варианте без последнего средства?

«Нет... шелк... гнездо...»

Госпожа Лин смотрела сердито и неоднократно подчеркивала...

В отличие от нее, Линь Лиин слабо оперлась на стул, закрыла глаза и с недоверием столкнулась с этим ужасным фактом. Ее мать использовала лекарства, чтобы стерилизовать сестру. Другими словами, до того, как ее зять попал в аварию, ее мать планировала сделать ее сестру неспособной рожать детей, за исключением одной девочки.

Знает ли старушка, что она сделала? Почему она так ненавидит своего зятя, что хочет, чтобы он разорвал своих детей! Это ужасно, все фейк.

Линь Лиин никогда еще не была в таком отчаянии. Она не знала, как противостоять матери. Кролики и лисы грустят, но дела причиняют им вред. Ей было грустно за свою старшую сестру Линь Лишань, но она была не в себе.

Что это за мать, которая без чувства вины использует свою дочь как инструмент и растаптывает ее жизнь по своему желанию? Если бы я не обсудил с ней встречу, когда женился на ком-то, пришлось бы мне столкнуться с такими расчетами?

В хозяйской спальне мать и дочь некоторое время молчали.

Пока не наступила ночь, няня включила свет и разбудила Линь Лиин.

Она открыла глаза и посмотрела на свою спокойную мать, которая опиралась на кана и закрыла глаза. Тигровый яд не ест детей, есть ли у ее матери какие-то намерения?

Линь Лиин, сбежавшая в смущении, не осмелилась оставаться на территории какое-то время. Она боялась, что, столкнувшись с невинными глазами старшей сестры, не сможет не сказать правду, но как она смеет?

Той ночью Линь Лиин пережила серию событий, у нее была высокая температура, и она продолжала бормотать: «Это невозможно… все фальшь… все ложь.

Лишь ранним утром Линь Лиин, впавшую в кому, обнаружили две ее сестры, и ее срочно доставили в больницу для оказания неотложной помощи.

Но Чжоу Сяокунь целый день был взволнован и ждал еще один день, его спонтанная надежда разбилась.

Зная, что Линь Лиин тяжело болен и лежит в постели, Чжоу Сяокунь жестоко проклял Бога за слепоту. Почему он не дождался смерти семьи Линь?

Это был уже следующий день для Линь Лиин, который изо всех сил старался снова приблизиться к палате.

Увидев Линь Лиин с измученным лицом, он скривил губы — это было действительно бесполезно. Было страшно, если это было такое большое дело.

Линь Лиин увидела его так, словно увидела привидение, поэтому в испуге огляделась.

«Не волнуйтесь, у меня его сейчас нет. Я не буду гарантировать это позже. Что вы сделали? Что сказала ваша старушка? Вам нужна записка, чтобы обсудить дела?»

Линь Лиин удивленно посмотрел на него.

Чжоу Сяокунь триумфально взглянул на нее: «Сначала я не буду показывать доказательства. Имея доказательства, кто знает, убьешь ли ты меня? Я вижу методы госпожи Линь. Она даже хотела позволить своей внучке Мой отец убил ее. записку, которую я скопировал сюда. Пусть посмотрит, нет ли ошибок. Я буду ждать твоего ответа завтра. Я опаздываю..."

Выслушав его угрозу, Линь Лиин стиснула зубы от ненависти, но ей все равно пришлось иметь с ним дело.

Она успокоила свои эмоции и сказала глубоким голосом: «Мне не нужно сейчас смотреть на доказательства. Просто скажи, что хочешь, и я дам все, что смогу, а ты должен дать мне записку после того, как это сделанный."

"Правильно! Я не очень требовательна. У нас есть прописка в большом городе за пределами Китая. Работа не требует особого труда. Достаточно заикаться. Тысяча котов национальных талонов на питание".

Глаза Линь Лиин расширились: «Ты сошел с ума. Не говори о себе, я хочу этого. Будь реалистом, не уходи за горизонт».

«Нет~www..com~ Мой запрос сильно сократился. Я не просил комнату, чтобы просить денег, из-за дружбы между твоей матерью и моим отцом на протяжении стольких лет».

Линь Лиин решительно покачала головой и сказала: «Об этом не о чем говорить. Моя мать не может сделать то, о чем вы просили. Вы можете сообщить об этом. В любом случае, она не сможет выжить в течение нескольких лет».

Чжоу Сяокунь усмехнулся и сказал: «Она не сможет выжить, но ты все еще здесь. Долг матери выплачен, о, ты должен его вернуть. убила своих родственников и дочерей, что будет с матерью, которая хочет, чтобы ее внучка умерла? Как подумают о тебе твои родственники? Если я правильно понимаю, твой мужчина кажется очень сыновним к своим родителям. Кстати, ты сказал, что твой старший брат сменит карьеру? Я слышал, что теперь он работает под руководством Чжоу Сяочжэна».

«Кстати, я слышал, что твоего старика нельзя раздражать, что бы случилось, если бы он узнал, что его жена носит два слоя кожи? Хе-хе… Я с нетерпением жду этого».

Линь Лиин увидел, что он собирается уйти, и быстро остановился: «Нет возможности зарегистрироваться. Я могу только найти возможности для работы. Я буду собирать для вас талоны на питание».

Чжоу Сяокунь подавил свое самодовольство и сказал медленно и методично: «Я также хочу иметь два зарегистрированных места постоянного проживания для меня и моего младшего сына, а также официальную работу. Убедитесь, что файлы чистые».

Линь Лиин прищурилась, ее мысли двигались очень быстро, она планировала сначала стабилизировать своего противника. Она кивнула: «Это очень сложно. Мне нужно дать мне время, чтобы ответить вам на следующей неделе».

«Нет. Я подожду тебя еще пять дней. Я знаю, что если ты действительно захочешь это сделать, то скоро сможешь это сделать. Эта просьба — суть и никакого обсуждения нет».

Увидев, что она кивнула, Чжоу Сяокунь быстро ушел. Выйдя из ворот больницы, он улыбнулся пешеходам, приходящим и уходящим на улицу. Готово! Он собирается прожить хорошую жизнь со своим младшим сыном.

Что касается отца Чжоу и остальных трех сыновей, Чжоу Сяокунь с того момента, как сел в поезд, знал, что взять их с собой нереально. Сначала он открыто открыл рот, чтобы проложить путь обратно.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии