Том 2. Глава 552: Смерть старика Чжоу

«Старик Чжоу умер вскоре после того, как его похоронили».

Не говоря уже о том, что Чжан Гоцин не мог в это поверить, даже отец и мать Чжана, которые только что вернулись от посещения родственников тети Чжан, подозрительно посмотрели на его второго сына Чжан Гоцяна.

«Старик так любит деньги, что и умер здесь. Говорят, в ночь черного ветра, сильного грома и молний с неба лил дождь…»

Отец Чжан схватил длинную трубку и постучал ею по голове: «Скажи важную мысль».

«Хорошая пьеса, ты думаешь, что это рассказчик».

Чжан Лао Эр коснулся своей головы, оскалился на хихикающего Линь Цзюхуа и улыбнулся своим родителям: «На самом деле, это была действительно ливневая ночь. Двое второсортных мужчин спросили, что Чжоу Босс ушел, и Чжоу Линан тоже пошла к нему в тот день. Тетя, в старой семье Чжоу остался только один старик. Они давно слышали, как люди говорят, что старик очень богат, и он просто украдет несколько талонов на питание и деньги в дождливую погоду. Они думают, что старик не должен осмелиться что-либо сделать против них.

В конце концов они каким-то образом нашли два золотых слитка. Какое-то время они были так счастливы, что их нашел старик Чжоу. В это время старик взял длинный нож и полоснул его.

Этим летом я не слишком много носил, и на спине одного из второсортных людей была вырезана кровавая канава, и сопротивляться было больно. Двое парней избили старика Чжоу по голове.

Старик Чжоу долго звал на помощь, гадая, идет ли сильный дождь или двор по соседству слишком велик, чтобы его можно было понять. Короче говоря, ранним утром на помощь не пришел ни один призрак.

Вечером следующего дня Чжоу Линань вернулся домой, а старик Чжоу был мертв. Старик тоже был абсолютно вымер, и перед смертью он кровью записывал убитых. Когда Чжоу Линань увидел почерк, он сразу же попросил соседей помочь сообщить о преступлении.

Оказалось, что произошло нечто очень интересное. Двое второразрядных детей были неграмотны и думали, что то, что они сделали в тот день, было неосознанным. После того, как они вдвоем поделили добычу, на их спине появилась рана, которая боялась показать недостатки, и побежала к дому старшей сестры недалеко, оставив ту, кто дома, мирно спать. И только после того, как его поймали, старик оставил свое имя. "

Отец Чжан покачал головой, услышав это: «Он всю свою жизнь был жадным до денег, но он также потерял свою жизнь из-за собственности».

«Деньги — хорошая вещь, но нельзя просить о богатстве, нажитом нечестным путем. Смотри, оно заслуживает того, чтобы его заплатили!»

Отец Чжан игриво наблюдал, как его жена хотела воспользоваться возможностью снова избить ребенка.

«Мама, ты видишь, как опасно жить одной. Ты и папа должны пойти с нами. Этим летом ты будешь открыт везде, кроме ворот во дворе, что довольно опасно».

Мать Чжан помахала рукой: «Иди, иди… Ты еще не стар, почему ты более многословен, чем твой отец».

Линь Цзюхуа посмотрела на Дейл, взглянула на своего мужчину, быстро сменила тему и спросила: «Мама, почему ты на этот раз так долго была с отцом, как твоя тетя?»

Мать Чжан указала на сверток на земле: «Открой его и посмотри. На этот раз я пошла к твоей тете и не осталась на ночь. Днем мы поехали в их уездный город. Мы гуляли по уездному городу. в губернский город и осмотрела всю дорогу. Я ходила к твоему старшему брату в губернскую столицу на две ночи, и он выглядел нормально. Мы только сегодня вернулись.

Чжан Лао Эр удивленно сказал: «Хорошо, вы двое действительно умеете играть. Я также планирую, что вы не вернетесь на этих выходных, я поеду к тете. На дороге все в порядке, верно?»

Отец Чжан посмотрел на него бледным взглядом: «Пекин, Монголия, в каком месте мы не были. Могут ли несчастные случаи случиться в провинции?»

«Да, верно... Почему ты с мамой думаешь пойти погулять?»

Мать Чжан кивнула, а затем сказала: «Твоя невестка тоже беспокоится о нас, как о старике. Наша жена не ходит в дом, и в нашем доме нет больших правил, но людям приходится говорить о совесть. Мне нужно посетить школу твоего старшего брата. Спустись вниз и ударь его по дороге.

Чжан Лао Эр удивленно посмотрел на своих родителей. Я действительно слишком много думаю, его старший брат не такой человек. Я действительно хочу иметь чужое сердце, меня подцепили в окружном центре.

Линь Цзюйхуа поспешно заговорила от имени своей жены: «Моя невестка каждый день спешит домой после работы. Ее двор полон овощей и овощей, и она также выращивает несколько цыплят. Услышав это, Май Мяо сказала, что ее старшая двоюродная сестра пришла и хотела съешь курицу, — уговорила ее невестка. Пойдем. Последние два дня я держала свою малышку на руках и видела, как она учится у Май Мяо».

Мать Чжан взглянула на жену и улыбнулась: «Некоторые из их жен и сестер так же хороши, как и их сестры. Раньше старики говорили ей хорошие слова при мне, но теперь второй ребенок говорит хорошие вещи. для стариков..."

Отец Чжан пошутил: «Это потому, что твоя свекровь слишком недобрая».

Семья поговорила несколько слов. Линь Цзюйхуа взял детей и первым ушел из дома, а Чжан Лао Эр остался один, чтобы послушать, как его родители рассказывают о том, что они видели и слышали по пути.

Во время разговора он снова начал говорить о Чжан Гофу.

«Во-вторых, на этот раз я пошел к твоему старшему брату с твоей матерью. Пробыв там две ночи, я огляделся, не обвиняя твою невестку в том, что она беспокоится об этом. Раньше я задавался вопросом, почему твоя невестка не пошел в школу после двух посещений.Теперь я понимаю почему?Я чувствую себя неполноценным.Как наши местные фермеры сравниваются с людьми в больших городах.

Эти лесбиянки разговаривают с твоим старшим братом в установленной манере. Есть девушки, которым очень нравится твой старший брат. К счастью, у твоего старшего брата нет таких мыслей. Я рад узнать, что нужно избегать этих лесбиянок~www..com~ Я говорю вам: не смотрите на этих женщин, которые молоды, красивы и знающи, но они бесполезны и не так хороши, как наша деревня. Люди настоящие. Подумай, если бы они все еще были в деревне, ты бы им понравился?

Я сказал это и твоему старшему брату, так что ты должен запомнить. В нашей старой семье Чжан не было миротворца, так что не позволяйте папе вечно держать голову. "

Чжан Лао Эр громко рассмеялся. Его отец действительно слишком много думает. Ему пришлось найти время, чтобы поехать в столицу провинции, чтобы узнать, что заставило его отца волноваться по этому поводу.

Отец Чжан увидел, как он ухмыляется, и захотел ударить его по лбу. Потом он вспомнил, что в первую очередь ему надо жениться на второй невестке.

Мать Чжан покосилась на жену, серьезно задумавшись. Родившийся у меня сын до сих пор не понимает. Теперь ребенок намеренно протягивает руку и позволяет жене подойти.

Кто заставил внезапную большую перемену стариков напугать всех, теперь это тоже заслужено!

Мать Чжан не желает напоминать своей старшей невестке. Это глупый ублюдок, так что ей следует больше встревожиться. Раньше я думал, что у меня трое внуков. Вы обнаружите, что босс очень популярен, боитесь?

Учитель лицом к лицу, жена сзади. Старший тоже считается перспективным, умеющим тренировать жену. Это нормально, но надо немного понаблюдать, не переусердствовать.

С начала и до конца мать Чжан никогда не думала о том, чтобы отказаться от своей старшей невестки. Те годы пребывания наедине с собой и переживания самых тяжелых дней – это любовь.

Из-за этого мать Чжана не хотела позволить невестке и его жене отречься. Женщины в этом мире страдают, особенно те, кого бросили.

Даже если она верит в своего сына, ей все равно придется позвонить в колокольчик. Она очень довольна своей жизнью, но не хочет, чтобы ее трое сыновей были нечестивцами.

Что ж, развернитесь и позвольте отцу ребенка написать письмо Сяо Ву, бейте и бейте. Если ты потеряешь ее Цзяоцзяо, не позволяй ему идти домой!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии