Том 2. Глава 585: Миссис Ху здесь

Линь Айго спокойно посмотрел на пожилую женщину Ху, которая приближалась шаг за шагом: «Что с тобой?»

Старушка Ху посмотрела на него извиняющимся взглядом: «Мне нужно извиниться перед тобой за две вещи, и я должна воспользоваться этой возможностью, чтобы объяснить некоторые недоразумения».

«Нет необходимости! Не появляйся передо мной в будущем. Мне не нужны от тебя никакие извинения».

Старушка Ху посмотрела на собравшуюся вокруг семью Линь и сказала себе: «Вы, должно быть, думаете, что это из-за меня у вашей старушки случился инсульт, верно? Вы всех вас, даже моего внука, проигнорировали. Сегодня я здесь. Перед лицом мертвых я смею сказать, что не я стал причиной ее инсульта».

Цзян Цзянъюй сердито сказал: «Вы здесь, чтобы создавать проблемы? Кто дал вам смелость? Я действительно думаю, что наша семья Линь хороша для издевательств, не так ли?»

Госпожа Ху мягко покачала головой: «Дитя мое, не сердись сначала. Врагов следует урегулировать, а не женить. Поскольку двое детей женаты, мы также родственники жены. Я хочу подойти и четко объяснить, поэтому Вы тоже. Не поймите меня неправильно, я не хочу воспользоваться ситуацией. Я попросил их вернуться послезавтра».

Линь Айго махнул рукой: «Сначала иди в гостиную, не нарушай тишину в зале».

«Все в порядке. Ты иди и дай старушке благовония, а мы уйдем после объяснений». Старушка Ху закончила говорить, отпустила руки Линь Сюэлинь и ее жены и небольшими шажками последовала за Линь Айго в гостиную.

Линь Айго вышел из юниора и взглянул на разгневанного Цзян Цзянъюя, следовавшего за ним. Он беспомощно покачал головой. Какая головная боль!

После того, как он занял первое место, он повернулся лицом к госпоже Ху: «Я боялся, что моя мать будет шокирована в зале, и я не хотел слышать смысл объяснений. Я знаю, что вы думаете. Замужняя девушка выплескивает воду. В будущем ей придется во всем полагаться на нее. У наших двух семей нет дружбы, о которой можно было бы говорить».

Госпожа Ху кивнула, когда услышала: «Не волнуйтесь, я знаю, что два портала находятся слишком далеко друг от друга, и наша семья не приедет сюда в будущем. Сяолинь — хороший мальчик, и мой внук может жениться. она. Цинъянь. У меня действительно нет никаких других мыслей, когда я прихожу сюда. Я просто беспокоюсь, что ты неправильно поймешь, что произошло в тот день, и позволишь мне тащить ребенка».

Линь Лиин скривила губы. Говорить лучше, чем петь! Если вы действительно посмотрите на других, вы не сможете увидеть, о чем она думает, и вам нужно быть немного высокопоставленным, чтобы спасти страну.

Чэнь Цзинжу внимательно посмотрела на мужа. Она очень переживала, что ее дочь с детства не росла рядом с ним, а муж не обращал внимания на детей. Настроение ее в данный момент очень противоречивое, с сумасбродными надеждами и разочарованиями.

Всю свою жизнь она была одним мужчиной и одной женщиной. Дочь невежественна, ей неуютнее всех. Я также надеюсь, что ребенок сможет полностью покаяться после возвращения на северо-запад после этого инцидента.

Если... Если... Если ты все еще не знаешь, как покаяться, тогда... Тогда оставь Нортвест на всю жизнь. Но теперь я действительно не могу сдаться, что будет с детьми без родителей? Сколько трагических финалов она видела в Федерации женщин за столько лет.

Госпожа Ху откинулась на спинку стула, с воспоминаниями на лице она медленно сказала: «Этот вопрос был в моем сердце. Раньше я хотела пойти к вашей семье за ​​объяснениями, но позже я беспокоилась, что вы можете меня неправильно понять. со скрытыми мотивами.

Когда в тот день ко мне пришла старшая женщина, она была очень взволнована и сказала много неприятных вещей. В то время мне было все равно. Я знал ее характер, поэтому поругался с ней. Но она сказала, что мой старший внук похитил ее внучку, а это плохая репутация. Ни в коем случае, я могу только убедить ее начать. Это две утки-мандаринки, которых невозможно разлучить. Мы их тогда не открыли, но кто знает, что случилось, они снова пошли вместе.

Она была упрямой, и когда увидела, что я выхожу из дома без одежды, она так разозлилась, что посадила моего внука в тюрьму. На душе у меня в тот момент было холодно. Я умолял ее подумать о том, о чем она просила. Она сама так много страдала, как же она могла вынести, чтобы внучка следовала за ней?

Плохое — это плохо в этом предложении. Как только я закончил говорить, она встала, подняла руку и побрила мне лицо. Я подумал, что было бы неплохо, если бы она выплеснула свой гнев. Кто знал, что ее ладонь упала перед моим лицом. В тот момент я был напуган до смерти, всего одной фразой, кто же знал, что это так серьезно.

Молоденькие, я столько лет с ней вместе, мы все друг другу сказали, кто бы мог подумать, что ее характер так изменился, когда она состарилась. Вы все разумные люди, думаете, мне можно все? "

Цзян Цзянъюй закатил глаза и посмотрел на Линь Айго, который был бледен, сжимал шею и проглатывал проблему во рту. Ей было очень любопытно, кем был тот молодой человек, о котором ее свекровь не могла спросить. В это время она поняла, что проблема была не только в ней самой, и ее хорошая невестка тоже хотела поговорить.

Линь Айго сказал с холодным лицом: «Хватит! Мы закончили слушать, уже поздно, тебе пора возвращаться. Мы не отдадим его».

Госпожа Ху медленно встала, кивнула и сказала: «Хорошо. Я слышала, что завтра будет поминальная служба, поэтому я не отправлю девушку в последний путь~www..com~Можете ли вы позволить Сяолиню и остальным приходи завтра? Сыновняя почтительность?

Линь Айго холодно фыркнул и предупредил: «Госпожа Ху, мой дядя подарил вам мечту? У вас есть время сжечь немного бумажных денег для моего дедушки и моего дяди, чтобы вы не использовали идеи нашей семьи».

Зрачки старушки Ху сузились, услышав это. Она не ожидала, что мертвый мальчик из семьи Линь вообще узнает секреты ее ранних лет. Кража кур – это не контратака.

Она крепко сжала кулак и мягко сказала ему: «Ты действительно неправильно понял. Мне нужно идти, чтобы все объяснить. Дети уедут послезавтра. Наша семья Ху не будет беспокоить тебя в будущем».

Линь Айго тупо наблюдала, как госпожа Ху наступает на икру и бежит маленькими шагами, не останавливаясь, она тихо сказала позади себя: «Поскольку пара находится на северо-западе, не беспокойте их, позвольте им жить. Тихие дни».

Госпожа Ху хорошо ответила, не оглядываясь.

Все в комнате смотрели, как госпожа Ху уходит, сосредоточившись на Линь Айго. Как они услышали эти слова только сейчас? Не стоит объяснять?

Линь Лиин: «Большой Брат?»

Линь Айго нахмурился: «Это не имеет никакого отношения к нашей семье». Сказав это, он тоже встал и ушел. Есть некоторые вещи, о которых он не хочет рассказывать брату и сестре.

Люди умирают, как лампы, если его мать продолжает думать о Гуцзя и Чжоу Цзинью, пусть они медленно играют в подземном мире. Те из них, кто еще жив, должны жить дальше.

Цзян Цзянъюй подтолкнул Чэнь Цзинру и Линь Лиин, не обращая внимания на закатывающие глаза невестки, и прошептал: «Как вы думаете, у этой старушки Ху есть нога с вашим дядей? Разве она не девушка с телом матери?»

Чэнь Цзинжу быстро схватил девушку, которая собиралась убежать, и покачал головой Цзян Цзянъюю. Она действительно не может ответить на этот вопрос, кто знает, с чем связаны эти неряшливые люди.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии