Том 2. Глава 604: Утверждение 1 должно быть утверждением

Была поздняя ночь, и соседнее радио перестало бастовать. Чжан Гоцин больше не смел создавать проблемы своей жене, и если он вернется поздно, ему, возможно, придется искать мужа.

Супруги передохнули, прибрались, навели порядок и рука об руку покинули двор.

Выйдя из переулка под луной, на улице все еще много людей, желающих насладиться прохладой на улице. Если это в моем родном городе, то, наверное, вся деревня черно-светлая, и я не знаю, живут ли мои родители так, как написано в письме, все ли в порядке?

Чжан Гоцин также не хотел слоняться по улице. Ему было жаль только что утомленную жену. Он взглянул на свои ноги под длинной юбкой и похлопал по заднему сиденью машины.

Чжоу Цзяо покосился на него, но не отказался. Она села на заднее сиденье, осмотрелась и обнаружила, что никто не обращает внимания. Она нежно обняла его за талию и закрыла глаза. Увы... Они настоящие пары, как они могут быть изменщиками? Думая об этом, Чжоу Цзяо беспомощно улыбнулся.

Когда я вернулся домой, неожиданно во дворе сидело еще довольно много людей. Даже умиротворенность засыпания, когда я к ней привыкла, радостно разговаривала с друзьями.

Старушка Ченг увидела, как эти двое вошли, и весело улыбнулась: «Тебе есть еще два волосатых краба. Иди, вымой руки и поешь».

Чжан Гоцин с любопытством спросил: «Откуда оно взялось?»

«У дедушки Сяоюя есть друг, который подарил ему это. Твоя невестка отправит ему это вечером. Тебя нет дома».

Чжоу Цзяо пожаловался: «Невестка тоже правда. Если у вас есть что-то хорошее, вы можете отправить это, и вы не боитесь, что другие скажут, что она вернулась в свою родную семью. Почему вы не ушли?» ей ждать, пока мы вернемся?

Не дожидаясь ответа пожилой женщины, Лю Тин, старшая дочь семьи Чэн, улыбнулась и сказала: «Похоже, твоя невестка не заботилась о тебе зря. Она сказала, что у нас все еще есть гости. домой, и увидимся через два дня».

Здесь Чжан Гоцин достал из черной сумки две коробки для завтрака, вручил тете Чен жареную утку и попросил ее нарезать вино и еду для мужчин.

Старый Ченг пошутил: «Твой отец сказал, что ваша молодая пара должна принести с собой перекус поздно вечером. Конечно же, вы правильно ждали. Достаточно ли вашей зарплаты в этом месяце?»

Чжан Гоцин улыбнулся и ответил: «Все в порядке, недостаточно найти отца, чтобы воспевать».

Все смеялись.

Чэн Сыцзинь коснулся Чжоу Сяочжэна сбоку и улыбнулся: «Брат, береги свою сумку с деньгами».

Чжоу Сяочжэн скривил губы: «Не будьте осторожны, Сяову настолько хорошо знаком с логистикой, что я могу получить свою зарплату».

Все снова рассмеялись.

Тетя Чен достала жареную утку и положила ее на каменный стол. Чэн Лао и их люди начали новый раунд выпивки и болтовни и засунули кусок мяса в рот нескольким маленьким ребятам. Завтра точно выходные, хорошее вино и еда, и мужчины рады собраться вместе.

Госпожа Чэн похлопала Чжоу Цзяо по руке и тихо сказала: «Вы уже давно стоите в очереди, верно?» Она не пожалела о том, сколько потратила. Мясо сейчас купить непросто. Деньги — ничто.

Чжоу Цзяо улыбнулся и кивнул: «Я назначил встречу несколько дней назад и все еще волновался перед тем, как пойти». После разговора она сменила тему. Если лжи слишком много, найдутся лазейки.

«А как насчет троюродного брата? Ты заметил что-нибудь неладное в прошлом?»

Миссис Ченг никогда не знала, что сказать, она улыбалась и вздыхала, напугав нескольких женщин, затаив дыхание и глядя на нее из страха, что произойдет что-то плохое.

Старая госпожа Ченг усмехнулась и сказала: «Не волнуйтесь. У них в казармах нет проблем». Увидев, что они все еще смотрят на нее с подозрением, она объяснила: «Я пошла в деревню внизу прогуляться, и это повлияло на мое настроение».

Чжоу Цзяо задумчиво спросил: «Тетя, ты собираешься увидеться со старыми друзьями? У них все хорошо?»

«Этот ребенок действительно ничего не сможет скрыть от тебя». Старушка похлопала ее по руке и воскликнула: «Я уверена, что следующий день будет трудным».

Чжоу Цзяо на какое-то время потерял дар речи. Общая тенденция такова, что она не может ничего сказать против своей воли, особенно когда видела жизнь иностранных резидентов. Она может только утешать себя тем, что дни пройдут лучше.

Сможет ли она спасти мир, помимо обмана себя и других?

«Мама, а разве ты не говорила в прошлом году, что оставила землю фермерам? Многие мои коллеги тоже меняли яйца и овощи с окраин города».

Госпожа Ченг некоторое время молчала и тихо сказала: «Ситуация варьируется от места к месту. Во многих местах, за исключением трехразового питания, обычно есть двухразовое питание, включающее в себя дикие овощи в качестве основного продукта питания».

Линь Лишань продолжил: «Это правда, пригороды похожи. В моей группе появилась новая девушка из южных пригородов. Я слышал, как она говорила, что ситуация в каждой съемочной группе разная. Дом ее бабушки тоже находится в нескольких за несколько миль от нее. Моя семья может есть цельнозерновые продукты три раза в день, но ее бабушка два раза в день питается скудно».

Лю Тин нахмурился, посмотрел на Чжоу Цзяо и планировал сказать несколько слов наедине. Она внимательна, учитывая, что ребенка последние несколько месяцев не было дома, и она не знает, писала ли она свекрови, когда вернется. Иногда необходимо сделать заявление, иначе у самой лучшей пары в сердце останется ком.

Очевидно, она думала об этом, и старушка думала об этом в своем сердце. Нет, она просто сказала: «Цзяоцзяо, ты вернулся, чтобы написать Сяову?»

Чжоу Цзяо не особо задумывалась о человечности и утонченности, как ее мать~www..com~, она просто сказала: «Пока нет».

Старушка просто попросила напомнить.

Чжоу Цзяо продолжил: «Мой отец через несколько дней будет в командировке, а мама поедет на низовой уровень. Мы планируем забрать детей обратно. Я не планирую писать письмо. Может быть, мы приедем, но письмо еще не пришло».

Старушка открыла рот, чтобы дочитать, и поджала губы. Почему ребенок не закончил речь на одном дыхании? Она взглянула на веселую Линь Лишань и облегченную невестку и молча кивнула.

Затем она посмотрела на Чжан Гоцина, который был недалеко, и прошептала: «Обычно пишите своим родителям свекрови. Сколько бы вещей вы ни отправляли, у вас не будет нескольких хороших слов».

Чжоу Цзяо понял это, улыбнулся и кивнул снова и снова.

«Сыновняя почтительность Сяову к родителям отличается от вашей сыновней почтительности к родственникам мужа. Вы не можете думать, что, раз уж он написал письмо, вам больше ничего не нужно делать. Если с вами все в порядке, пригласите их поиграть. и спроси, чего им не хватает. Ты понимаешь, о чем я? Особенно этот абзац. Когда тебя нет дома, тебе придется вернуться и написать еще несколько писем». Старушка Ченг уставилась на нее, чтобы выразить свое отношение.

Чжоу Цзяо послушно кивнул.

Линь Лишань поспешно сказал: «Тетя, брат Чжэн уже просил меня написать письмо родственникам мужа, и я также отправил посылку».

Г-жа Чэн радостно сказала: «Хорошая работа. Даже если отец и мать Сяову ненадежны, мы должны позаботиться о Сяову ради этого ребенка. Более того, Сяо Чжан и его жена действительно порядочные люди. Эта семья. Излишне говорить, что В будущем мы будем поддерживать контакты с двумя компаниями, чтобы стать ближе».

Даже если Чжан Гоцин остался со стариком и остальными, он все равно обращал внимание на свою жену, поэтому боялся, что на нее это повлияет. В этот момент, даже если старушка и их голоса были тихими, он все равно мог ясно их слышать.

Кажется, что семейная гармония в семье Чэн объясняется разумной старушкой. Неудивительно, что древние часто говорили: женись на жене и женись на добродетельном человеке.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии