Том 2 Глава 621: Почему тебе не хватает денег?

Видя, что атмосфера очень хорошая, жена Чжан Циншаня набралась смелости и сказала дяде Чжану и ее мужу: «Папа, как ты думаешь, что я сказала Цзяоцзяо? Было бы неудобно ждать, пока они вернутся в столицу. "

Чжан Минцзян не стал ждать ответа бабушки и сказал: «Мама, ты все еще не хочешь этого говорить, это смешит людей. Им не нужны деньги, зачем продавать двор?»

«Почему тебе не хватает денег? У них нет денег, чтобы ходить в школу, и они не могут позволить себе платить за нее. Я трачу сто юаней, он не будет счастлив? Если бы это не было для его блага». фэн-шуй, я бы этого не вынес. Детей эти вещи не волнуют».

Чжан Минцзян закатил на нее глаза: «Знаешь, сколько стоят часы на руках Маленького Дяди и Маленького Ву? Возможно, ты не сможешь купить более 300 штук часов. Двое часов стоят не менее 700 юаней. ... Сегодня в безопасности. С камерой там мои пять теток могут делать с ним что-то, не моргнув. Они продадут двор без ста долларов?

Жена Чжан Циншаня открыла рот и снова закрыла его.

Чжан Циншань улыбнулся и сказал: «Я давным-давно позволил тебе успокоиться, ты не должен слушать. Даже ребенок может понять вещи, ты должен заставить своих родителей помочь тебе говорить».

Тетя Чжан вздохнула: «Не упоминай об этом. В прошлый раз я сказала это перед своей второй тетей, и она не ответила, ты должен понять. Слишком много разговоров сделает людей скучными».

«Я не думаю, что бесполезно видеть его двор пустым. Я знал, что у них такое семейное прошлое, и не стал бы об этом упоминать».

Дядя Чжан взглянул на старшую невестку, опустил веки и опустил голову, чтобы поесть.

Чжан Циншань покачал головой. Я говорил это много раз, но просто не слушал. Это не Желтая река.

«Мама, ты сказала, что на этот раз две наложницы Хризантемы были уволены, Сяо Ву поможет?»

«Я не знаю. Поторопись, поешь и иди на встречу. Не пропусти работу». Тетя Чжан доела последний глоток риса из сорго, поставила посуду и пошла в заднюю комнату.

С таким усилием она могла бы с тем же успехом полежать на кане некоторое время. Молодой человек просто не может об этом думать. Если она будет такой же, как она, видя, что вторые младшие братья и сестры живут хорошо, они не сойдут с ума.

Дядя Чжан закончил есть здесь, а когда он встал и ушел, он сказал Чжан Циншаню: «Твой младший и старый муж собираются переехать в зал предков. После того, как ты закончишь есть, иди к Сяову, чтобы помочь».

"прямо сейчас?"

Дядя Чжан кивнул и вернулся в спальню со своей женой.

Чжан Циншань озадаченно посмотрел ему в спину. Как он почувствовал, что его отец расстроился?

«Эти молодые пары очень смущены. Они прогоняли людей, как только вернулись...»

Лицо Чжан Циншаня было суровым, его глаза сгустились, и он уставился на жену: «Все почти готово. Если твои слова будут переданы Сяову, не думай, что я не помогу тебе, если тебе дадут пощечину. "

Его жена виновато отвела глаза и склонила голову, чтобы поесть.

«Как бы ты ни создавал проблемы дома, я могу тебя терпеть. Если ты будешь снаружи, тебе будет стыдно за мою старую семью Чжан. Не обвиняй меня в безжалостности».

«Хорошо, я понимаю, я только что разговаривал дома».

Чжан Циншань взглянул на нее, поставил миску и палочки для еды, встал и вышел со двора.

Большая девочка сразу сказала: «Мама, если ты хочешь вернуться в дом моей бабушки, сделай это!»

Увидев, что его мать трясется от гнева и теряет дар речи, Чжан Минху поспешно шагнул вперед и оттащил старших брата и сестру прочь. Остальные дети побежали, увидев, доели они или нет.

Жена Чжан Циншаня ударила себя в грудь: «Я сделала что-то не так в прошлой жизни, почему я родила всех белоглазых волков…»

Дядя Чжан в задней комнате, казалось, намеренно постучал по трубе, и стук тут же заставил ее замолчать.

Тетя Чжан улыбнулась и похлопала жену: «Никогда не тупой и не глухой, не будь семейным мужем».

Дядя Чжан прислушался к звуку, как его невестка убирает посуду, и вздохнул: «Теперь я знаю, как два брата расстались, почему они требуют, чтобы трое сыновей убирали дом за них двоих. "

Тетушка Чжан весело улыбнулась: «Должны ли мы снова разделить дом?»

«Как ни разделяй, ты не можешь быть как второй брат, которого сын уговорил исповедоваться, как предок».

Тетушка Чжан улыбнулась и отругала: «Ты умрешь, старик, ты думаешь, что это довольно красиво. Давайте сравнивать не со вторым ребенком, а с сельскими жителями. Как ты думаешь, это удобно».

Не упоминай о флирте между дядей Чжаном и его стариками.

Чжан Циншань вышел из дома и подошел к двери Чжан Гоцина. В это время он обнаружил, что во дворе с открытой дверью находится только самая молодая женщина. Он не вошел, оглянувшись, а затем направился в зал предков.

Старый капитан и Чжан Гоцин сопровождают самого младшего в зале для общественных выборов. Открытая столовая осталась прежней. Во-первых, материалов мало, а во-вторых, когда фермеры заняты, им приходится собираться вместе, чтобы сэкономить время.

Два оставшихся склада были пусты. Как только пришла предыдущая снежная катастрофа, соплеменники заняли первое место в родовом зале, и два больших Канга на севере и юге не были снесены. Это позволит ему выбрать один.

Чжан Гоцин действительно считает, что выбирать не из чего. Но видя, что старик все время колеблется, он ничего не мог сказать. Когда старики подрастут, они сознательно будут действовать стыдно. По сравнению с нашим западным крылом ~www..com~ условия в комнате с почвенными эмбрионами здесь, конечно, не такие хорошие. Но он в сто раз прочнее их старого дома.

Чжан Гоцин засмеялся и ничего не сказал. Он знал, что старому капитану не хватает терпения. Его это очень раздражало, думаю, даже зал предков не впустил их.

Честно говоря, он был очень разочарован дядей Чжаном. Сначала он предложил их впустить, но теперь убежал. Если бы старый капитан не вышел вперед и с пайком в руке младший отец и остальные решительно не ушли бы, то что бы сделала их семья? Они хорошо подумали и, глядя на позу в полдень, планировали умереть дома. Почему?

Чжан Гоцин никогда не рассуждает злонамеренно о других, особенно о старших, но он также ненавидит очень продвинутых людей. Он предпочитает гореть, но не хочет умирать.

Когда Чжан Циншань подошел, младший дедушка все еще прикасался к кану и продолжал вызывать отвращение к кан дафэйчай. Он сразу понял, что другая сторона хочет положиться на старое, чтобы продать старое.

Он притворился, что не знает, и с улыбкой шагнул вперед: «Дедушка Сан, сначала я перенесу вещи с Сяову. Здесь мы медленно выберем самого младшего дедушку. Две комнаты слева и справа — как он хочет, и кто хочет, жить в."

Старый капитан долго терпел нетерпение и поспешно ответил: «Ладно, идите быстрее. Они переехали в небольшой пятиэтажный дом всего с двумя одеждами, и вы, два брата, сможете достать все это одной рукой».

Увидев это, Чжан Гоцин взял Чжан Циншаня и ушел.

Что касается того, что младший сын сказал о большом резервуаре или табуретке, то он бы не стал их просить, даже если бы они были. Чтобы навести порядок сразу и избежать неприятностей, Чжан Гоцин напрямую одолжил тележку и отвез ее домой. Несмотря на черное лицо самой молодой матери, пока она говорила, что это от ее семьи, он единодушно отдавал ей это.

Переехав, он тайно вздохнул, глядя на пустое западное крыло и кухню, где были только вок и шкаф. К счастью, пусть Чжоу Цзяо приставает к своей матери, а Пин Ань приставает к отцу, иначе ему не придется сражаться! Это тоже хорошо, так как его родители в будущем нелегко согласятся на посторонних.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии