Во дворе старого дома мать Чжан с радостью наблюдала, как ее внуки уходят на работу. Она не могла какое-то время сидеть на месте и ходить за ними туда-сюда по кухне.
Май Мяо весело уговаривала: «Молоко, ты можешь посидеть здесь передохнуть, мы справимся. Маленькая девочка, иди и принеси наше молоко, чтобы сесть».
«Молоко, ты отдохни, моя сестра и мой брат могут это сделать. Я тебе говорю, мой пятый брат сегодня тоже много чего нахватил. Не смотри на его юный возраст, у него очень аккуратные ручки и ножки...»
Сизи нес большую тарелку овощного отвара, а Зивэнь — большую тарелку приготовленных на пару булочек, смешанных с разными крупами. Двое кузенов выходили один за другим и неизменно приказывали младшим братьям быть осторожными.
На кухне глаза Пинга блестели от жареных улиток с проростками пшеницы: «Сестра, ты такая потрясающая! Ну, ты чуть ли не хуже моей матери. Ты станешь еще сильнее, когда вырастешь».
"Где это. Сестра завтра тебе что-нибудь покажет. Ты привык оставаться в своем родном городе? Мы снова поймаем обезьяну ночью. Вещь слегка поджарена в масле, и она очень вкусная. Главное - ее продать. ."
Глаза Пин Пина сузились в улыбке, и он несколько раз кивнул: «Хорошо. Мне нравится мой родной город. Здесь так весело, и ты много знаешь».
«Мой пятый брат тоже много знает. Я знаю, что обезьянку выучила моя маленькая тетя, а твоя мама ароматнее моей».
Пин Ань фыркнул с улыбкой. Я думал, что знаю это, конечно. Моя мама готова залить масло. А кто моя мать? Это так много.
Если говорить о его матери, то нет, у его отца офигенный голос во дворе.
Пин Пин осторожно уклонился от старших братьев, которые держали миски и палочки для еды, выбежал во двор и набросился на Чжан Гоцина и остальных. Он взял их обеими руками и захихикал от радости.
"Так счастлив?"
Чжоу Цзяо с удивлением посмотрел на немытую грязь на своей одежде и брюках. Он действительно был глиняной куклой. Но, увидев, что его руки и ноги чисты, она мало что сказала. Просто веселиться!
«Мама, дети здесь могут зарабатывать деньги».
Чжоу Цзяо услышал, что он имел в виду, и улыбнулся: «Есть что обсудить?»
Пин Ань улыбнулся и кивнул: «Я сказал, что моя мама самая умная! Не могли бы вы отвезти нас за лекарствами?»
"Без проблем!" Чжоу Цзяо согласился. Книги знаний ее сына бесполезны после школы, а ей это интересно. Всегда полезно узнать больше о выживаемости в дикой природе.
Чжан Гоцин посмотрел на остановившихся племянников и племянников и сказал с улыбкой: «Вы выбираете время, мне нужно сделать кое-какую подготовительную работу».
Дети радостно зааплодировали, а двоюродные братья Сизи и Цзывэнь положили свои вещи и сжались перед Чжан Гоцином. Шестнадцатилетний мальчик покачал руку Чжан Гоцина, как ребенок.
— Дядя, кстати, возьми нас на охоту.
«Дядя, мы абсолютно подчиняемся команде».
Чжан Гоцин вспомнил, что он обнаружил на горе в полдень. Он улыбнулся и разжег аппетит детей, а затем медленно кивнул.
Слева и справа, Шиши, они перестали слушать и бросились вперед, схватив Чжан Гоцина: «Дядя, где мы?»
Чжан Гоцин улыбнулся и снова и снова кивал: «Иди! Но ты должен подчиняться команде».
"без проблем!"
Мать Чжан обеспокоенно спросила: «Будет ли это опасно?»
Чжоу Цзяо успокаивающе сказал: «Мама, Сяоу хорошо взвешен». После разговора она прошептала: «Пусть они сначала будут счастливы, мы не ходим в опасные места».
Май Суй тревожно подпрыгнула в стороне: «Дядя, я, я, моя сестра и ты…»
На этот раз Чжан Гоцин покачал головой: «Вы, три сестры, собираете лекарства со своей маленькой тетей. Наша девочка очень драгоценна и не может научиться сражаться и убивать. Она подходит на роль леди».
«Я еще молода, стану ли я леди, когда вырасту?»
Чжоу Цзяо засмеялась и похлопала ее по голове: «На горе слишком много змей и насекомых, мы играем в свою».
Чжан Гоцин утешал: «Через несколько дней мой дядя отвезет тебя посмотреть на море и поехать в столицу провинции играть. Красиво одень наших трех девочек, будь хорошей».
Когда Майсуи услышал, как улыбка расцвела на его лице, он кивнул и снова покачал головой, продолжая заниматься делами: «Дядя, мы не наряжаемся, это стоит денег. Просто можно поиграть. Я давно хотел увидеть большой город снаружи. ."
Чжоу Цзяо болезненно коснулась головы: «Забудь о зимних каникулах в этом году, погода слишком холодная. На следующих летних каникулах вы все поедете в столицу, и моя тетя возьмет вас с собой».
— Правда? Мы все можем пойти?
Чжоу Цзяо улыбнулся и сказал: «Есть одно условие: ты должен привести с собой свою бабушку».
Мать Чжан очень обрадовалась, когда услышала это: «Как ты говоришь обо мне и твоем отце? Я поговорю об этом позже. Кто из вас приведет своего дедушку домой на ужин?»
«Я иду, я знаю, где мой отец?» Прежде чем он закончил говорить, он побежал на теленке. Сизи последовал за ним, и они выбежали.
Майсуи взглянул на кухню и на бегу сказал: «Я пойду помогу своей сестре и Яе».
Чжан Гоцин улыбнулся и сказал: «Дети в этой семье очень подвижные, когда вырастают».
"Очень шумно!" Мать Чжан так сказала, но улыбка на ее лице, казалось, отражала волнение.
Через некоторое время отец Чжан вошел во двор в окружении группы внуков.
Мать Чжан пошутила: «Видя, что складки на твоем лице все улыбаются, ты так счастлива? Разве ты не ходил к Мураками и не хвастался этим?»
Отец Чжан весело улыбнулся и сказал: «Вы завидуете~www..com~ Чжан Гоцин открыл табурет и подождал, пока он сядет, открыл бутылку вина и сказал с улыбкой: «Третий дедушка сказал прийти для питья на ночь я сначала налью тебе молодую. точка. "
«Я не буду пить это сейчас. Твой дядя только что сказал, что он придет с твоим дядей сегодня вечером, и наши три брата выпьют. Пусть Сизи позвонит твоему третьему дедушке, чтобы он пришел позже».
«А еще, давай сначала поедим, а потом пусть Цзяоцзяо приготовит два небольших блюда».
Мать Чжан махнула рукой: «Мать разберется, вы, ребята, отдохните пораньше». Она больше не может позволять своему старому сыну придумывать идеи, что может стать большой потерей.
Как только она прибыла в деревню этим утром, у матери Чжан заболела голова, увидев подарок, который преподнесла ей его невестка. Она не то чтобы сказала, что две коробки с пирожными будут смотреться великолепно, так зачем же добавлять сахар в вино. К счастью, Цзяоцзяо попросила себя обсудить это.
Ее старый сын слишком реален! Вы обещали детям пойти поиграть, сколько это будет стоить? Есть еще напоминания о необходимости дать отпор.
Чжоу Цзяо рассмеялся, слушая. Она понимает мысли своей свекрови. Старшее поколение, пережившее горькую воду, не хотело тратить ее зря. Но некоторые люди настолько мирские. Она, невестка, еще не может скупиться, и приходится давать ей наставления намеренно или неосознанно. Свекровь ее волнуется, и это тоже радостная беда.
Что больше всего утешает и тревожит старика?
Чжоу Цзяо догадалась, что она счастлива, что дети, когда вырастут, смогут стать семьей и бизнесом. В то же время она также начала чувствовать, что дети стали семьей отдельно, и они кажутся лишними и ненужными.
Затем дайте им почувствовать, что их муж и жена по-прежнему нуждаются в их заботе о них. Это тоже сыновняя почтительность! Ну и духовная сыновняя почтительность.
Чжоу Цзяо с улыбкой слушала беседу отца Чжана и Гоцин Чжан, наблюдая, как ее свекровь с доброй улыбкой заботится о детях, наблюдая, как дети радостно разговаривают во время еды. Ей хочется меньше заботиться и быть более снисходительной, но счастье не за горами.