Том 2. Глава 634: Кто такой Сяое?

«...Это все от бедности, иначе как бы он бил свою жену. Говорят, что эти два котенка белой муки оставлены отцу и матери для пополнения его организма. Невестке приходится нелегко. Закон. Новорожденному сыну всего четыре котенка. Это все равно меньше десяти котят после нескольких месяцев воспитания. Если бы не помощь поликлиники бригады, ребенок рано умер бы..."

«...Его жена не могла сама съесть ни кусочка, и все ушло в рот ее троим сыновьям. Старшая тетка в его семье тоже не вещь. Когда я сегодня вернулся в дом моей матери, когда моя племянница это сказала, она побежала ругать ее с большой шеей и потерять совесть, невзирая на родителей.Он все время подстрекал брата избить его жену.

Большая шея – сыновний человек. Некоторое время он думал, что его жена ворует еду, а когда понял это, схватился за голову и заплакал. Такой большой мужчина, быстро плачет. Фу……"

Чжоу Цзяо странно спросил: «Племянница? Девушка с большой шеей? Я помню, что несколько его братьев, кажется, женаты на своих дочерях».

«Это не его дочь. Этот ребенок ненавидит свою мать, когда она открывает маленькую плиту для своих братьев. Эта мертвая девочка, которая ест и уходит, даже не смотрит, поела ли ее мать».

Чжоу Цзяо действительно не умеет это комментировать.

«Раньше, после того как невестку с большой шеей избили, она поняла, что это плохой поступок ее собственной дочери, и снова пошла избивать своего ребенка. Ребенку было четырнадцать или пять лет, и он столкнулся с матерью. кстати, какая девочка? Не так хорошо, как враг. Рука держала метлу, которую ударила ее мать, и она сказала со свирепым выражением лица, что она будет сражаться снова, она будет сопротивляться...

В то время мы, старики, не выдержали, но твоя тетя сказала несколько слов, ребенок был так грустен, что сидел на земле и плакал, говоря, что он мало ел, когда был ребенком, и он даже не прикасался к книге целый день. Нян Синсин заберет ее домой, или ее мать продаст ее старому холостяку…»

У Чжоу Цзяо был маленький и большой рот. Стоит ли полагаться на этот ритм?

Увидев это, мать Чжан улыбнулась и похлопала ее: «Твоя тетя напугана, поэтому она быстро нашла предлог, чтобы утащить меня с твоей маленькой тетей. Как она может восхищаться такой девочкой».

«Эта пара с большими шеями все еще не может злиться?»

Мать Чжан сердито сказала: «Они жаждут. Твоя тетя в этот период была как демон, искавшая у людей железное яйцо. Кто не знает. Они тоже смеют думать!»

Чжан Гоцин нахмурился и покачал головой: «Дедушка давно сказал, что позволит детям выбирать их самостоятельно. Тидань все еще учится в школе, о чем она беспокоится? Разве они не нашли предыдущих кузенов сами».

«Проблема здесь. Она сейчас не удовлетворена твоей невесткой. Нет, она планирует найти несколько семей и позволить Тидану сначала забронировать их, просто потому, что она беспокоится, что ребенок будет присматривать за девочкой и найдет кто-то вроде ее матери.

«Значит, она и дядя планируют оставить Тай Дэна в команде?»

Мать Чжан улыбнулась и покачала головой: «Как насчет этого? Твой дядя спросил твоего отца год назад, планируя позволить Тидану окончить неполную среднюю школу, прежде чем пойти на фабрику. Но это политика? Он знает, что все в порядке. Тидань Это так учиться нехорошо, и он может устроиться на легкую работу, не возвращаясь в команду».

Поговорив об этом, мать Чжан вдруг кое-что вспомнила. Она похлопала себя по бедру: «Кстати, этот ребенок Зивен в этом году подал заявление в среднюю школу. Должен ли ты знать об этом?»

Чжан Гоцин улыбнулся и кивнул. Ребенок написал себе конкретно о своих опасениях по этому поводу. Я действительно выросла и знаю, как уменьшить нагрузку для родителей.

«Я не знаю, смогу ли я сдать вступительный экзамен. Я слышал, как Си Цзы сказал, что средняя школа труднее, чем старшая, не так ли? Этот ребенок не говорит ни слова, но это хорошая сделка. твой старший зять. Он сказал твоему отцу, чтобы он сначала пошел на работу, если ты хорошо справишься. У тебя будет возможность учиться.

Чжан Гоцин изначально планировал дождаться хороших новостей в день рождения своей матери. Теперь, когда он упомянул об этом, он не собирался это скрывать. Этот вопрос был расследован в день его возвращения.

«Меня приняли в провинциальный колледж. Уведомление об этой встрече должно быть уже в пути. Он хорошо сдал экзамен и выучил бухгалтерский учет, поэтому пошел в класс своего дедушки. Не говорите им об этом. Подождите. уведомление, чтобы сделать мою сестру счастливой. один раз».

Мать Чжан счастливо рассмеялась и снова и снова кивала. Ее старшая дочь немного расстроена.

Как только Чжан Дад вошел во двор, он услышал смех своей жены и засмеялся вместе с ней. Он вошел и пошутил: «Ты так рад видеть своего старого сына?»

Мать Чжана проигнорировала насмешки его жены и быстро сообщила ему хорошие новости. Это железная миска для риса спустя три года, какой же способный ее внук!

Отец Чжан не мог даже закрыть рот с улыбкой. Его беспокоило это, но он не беспокоился. Не могу сдать экзамен и пойти в среднюю школу, но это другое.

«Папа, подожди до следующего года Сизи, чтобы поступить в университет. У этих двух боссов хорошее начало, и тогда тебе не о чем беспокоиться».

«Не беспокойтесь, не беспокойтесь…»

Чжан Гоцин и Чжоу Цзяо посмотрели друг на друга. Увы... дети внизу, возможно, не смогут пережить хорошие времена, а будущее можно будет сказать только позже.

Как только Пин Ань увидел свою мать, он сразу же слез с Сизи, побежал к ней со своим теленком и весело бросился к ней на руки.

Чжоу Цзяо обнял его, бесследно оглядел все его тело, обнаружил, что он не ранен, и почувствовал облегчение.

«Мама, мы сожгли пшеницу, чтобы ее съесть. Она такая вкусная. Ты ее попробуй». По его словам, он осторожно выхватил из переднего кармана дюжину зерен темной пшеницы.

Чжоу Цзяо засмеялась, она быстро взяла натертую жидкость, сдула внешний слой, сунула ему в рот несколько таблеток, попробовала их сама и кивнула ухмыляющемуся сыну.

«Мама, это вкусно? Через несколько дней они закончат срезать пшеницу, я соберу колосья и сожгу их для тебя».

Колосья пшеницы сбоку тут же обернулись: «Пятый брат, что случилось?»

Пин Ан усмехнулся: «Вторая сестра, я сказал, собираю колосья пшеницы».

«О, моя сестра заберет это для тебя через два дня и принесет тебе поесть».

Пин Ан кивнул с улыбкой. Ему приходится брать с собой бабушку и дедушку, чтобы они попробовали что-то новое, но это не должно быть слишком много. Он знает, что дети здесь не в порядке.

«Мама, я хочу спать».

Чжан Гоцин встал, взял его, когда увидел это, и попрощался с родителями.

На обратном пути Чжан Гоцин не мог не спросить: «Почему ты не хочешь переспать с братьями?»

«Я думаю, завтра ты отвезешь меня на гору. Там так многолюдно и шумно, что все животные на горе убегают».

Выслушав Чжан Гоцина, не соглашаясь сначала, он посмотрел на Чжоу Цзяо: «Что ты думаешь?»

«Остальное позади, сынок прежде всего».

Пин Ань моргнула: «У мамы и папы есть важные дела? Сначала займись делами, со мной все в порядке».

«Чей это сын? Почему он такой заботливый и разумный. Подойди и поцелуй папу».

Пин Ан усмехнулся поцелую. Он просто сказал, что он хороший мальчик. Как он может не быть лучшим ребенком, если быть таким умным и сыновним?

«Мама, я осторожен, ты видишь, что моя одежда чистая~www..com~ Чжоу Цзяо проигнорировал черные отпечатки рук на карманах на животе и сказал с улыбкой: «Пин Ань — хороший сын своей матери. Не бойся, если оно грязное, мама тебе его постирает. Мама вышьет тебе тигра. Вам просто нужно обратить внимание на свою безопасность. Если ваша одежда порвана и грязна, это нормально. "

Придя домой, я в отчаянии покачала головой и прошептала: «Мама, одень меня завтра. Многие зовут моих детей в город. Эти взрослые не только трогают мою одежду, но и хотят ущипнуть меня за лицо. Я не могу быстро бегать. У меня от них лицо опухнет».

Это нормально?

Услышав это, Чжан Гоцин и Чжоу Цзяо поспешно посмотрели на лицо ребенка.

«Я не подпускал их близко ко мне. Некоторые взрослые в соседней команде были плохими и думали, что я не понимаю. Они все взрослые, и они безжалостно просили своих детей пойти со мной домой, чтобы есть и пить."

Чжан Гоцин тупо спросил: «Где твои братья Сицзы? Разве ты не взял тебя?»

Услышав это, Пин Ань сразу же успокоил свое лицо: «Они по глупости позволили маленькому хозяину играть с детьми с насморком. Кто такой маленький мастер? Если маленький мастер не показал им лица, он обернулся».

Чжан Гоцин и Чжоу Цзяо посмотрели друг на друга. Действительно, неудивительно, что Сизи и остальные. Пятилетний Дудинг не играет с детьми. Предполагается, что эти молодые люди не могут понять их с таким странным умом.

«Что случилось потом? С кем ты играл?»

На лице Сяо Пина появилась улыбка. «Мой дедушка сказал, что я не могу воспользоваться своим юным возрастом, поэтому я буду использовать IQ, чтобы сокрушать других. Если эти люди все еще не понимают или не понимают, перестаньте говорить чепуху и идите прямо вверх, чтобы победить силой».

Сказав это, он гордо поднял подбородок: «Сегодня вечером я разделю молочных кукол на две команды и позволю им сражаться. Тот, кто выиграет приз, будет конфетой. Хм, пусть взрослые посчитают молодого мастера! Сизи, они в ужасе. ...Теперь, когда я даю конфету, они отчаянно держат меня. Хм, в следующий раз я позволю им оставить меня».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии