Том 2. Глава 649: Это хорошо!

Из кухни постепенно разносился взрыв ароматов жареной рыбы, тушенки, грибов и пшеницы, смешиваясь воедино, плывя по двору.

Прозвучал сигнал, который не сработал в команде, и Чжан Лао Эр крикнул со стороны двора: «Мама, мы вернулись».

Когда его голос упал, две сестры Чжан Мэйли пошли во двор. Увидев, что мать Чжана приветствует их, они поспешили вперед. Босс Чжан Мэйли улыбнулся: «Мама, живи долго».

«Мама, я желаю тебе и папе лучшей жизни, чаще улыбайся, крепкого здоровья и всего наилучшего...»

Мать Чжан не стала дожидаться, пока маленькая дочь закончит, она радостно улыбалась и кивала снова и снова.

После этого два брата Чжан Гофу, Чжан Чуньмин и Чэнь Сяобинь, два зятья, каждый с улыбкой пришли с подарком и увидели, как Чжан Му весело поздравляет ее с днем ​​рождения.

«Жарко, не правда ли? Сиди дома. Это не большой день для меня, чтобы покупать подарки. В следующий раз мне не разрешат этого сделать. Люди лучше всего остального».

Чжан Гоцин стоял перед залом, поприветствовал их и помахал им рукой. Позади него отец Чжан держал длинную трубку и с улыбкой смотрел на своих детей.

Чжан Мэйли посмотрела на открытую дверь на кухне и сказала с улыбкой: «Наши сестры здесь, чтобы есть готовые продукты. Мама, ты, старший брат и они зайди первыми, а я пойду к сестре- зять и младшие сестры».

«Иди. Пусть трое из них займутся своими делами. Они все из своей семьи. Просто открой и немедленно начни есть».

«Эй, я знаю». Чжан Мэйли взяла сестру, и они поспешили на кухню.

Три жены на кухне были заняты, пока все почти не закончилось. На этот раз Линь Цзюйхуа подал последнее рагу, и лапша под другой железной сковородой тоже кувыркалась.

Чжоу Цзяо одну за другой подавал Линь Цзюхуа толстые миски. Она взяла небольшую миску с лапшой, а затем передала ее Хуан Цуйланю, стоявшему рядом с ней, чтобы тот зачерпнул ломтики мяса в супе. Вскоре на обеденном столе стояли ряды толстых тарелок.

Две сестры Чжан Мэйли подошли и увидели, что эти три невестки были заняты, и они не знали, как вмешаться, если хотели прийти на помощь.

«Старшая сестра и вторая сестра, вы все здесь?»

— Все обратно. Вы поставили стол в прихожую? Хотите, чтобы я сначала его вынес?

Линь Цзюйхуа взял оставшуюся миску из рук Чжоу Цзяо и поставил ее на плиту: «Цзяоцзяо, сначала возьми старшую сестру и их. Мы тоже не живы».

Чжоу Цзяо улыбнулся и кивнул. Когда сестры Чжан Мэйли пошли в зал с несколькими винами и блюдами, они заметили, что Хуан Цуйлань уже приготовила суп, когда они вернулись. Они поставили на поднос две миски с лапшой и протянули ей: «Сестра, это папа. Мама, возьми это первой. Давайте возьмем остальное».

Очевидно, это возможность порадовать своих родителей, откуда Хуан Цуйлань знать? Она шутливо засмеялась: «Мама, если ты хочешь меня спросить, она сказала, что я сама приготовила».

Несколько человек засмеялись и кивнули снова и снова.

Когда Хуан Цуйлань вышел с двумя тарелками лапши, оставшиеся несколько человек также вынесли миску с лапшой на деревянных подносах и досках, вышли из кухни и отправили их в холл.

«Папа и мама, вы сначала едите. После еды вы проживете сто лет, все идет хорошо».

Мать Чжан сказала с улыбкой: «Это сыновняя почтительность моей старшей невестки, я и ваш отец должны попробовать ее. Я была занята этим утром до сих пор, вам троим тяжело».

Мать Чжан протянула жене миску, взглянула на старшего сына и улыбнулась: «Эти трое глупых детей очень заняты и счастливы. Я никогда не видела жену, у которой были бы отношения с моими сестрами. Это хорошо! Семья и все остальное – это хорошо. счастливый. ."

Со стороны Чжан Дад увидел, что два стола в комнате уже были накрыты вином и едой, а затем посмотрел на лапшу, принесенную сзади: вероятно, это было почти то же самое. Он поприветствовал двух зятьев, подошедших к столу.

Внезапно два стола в зале были полны людей. Глядя на четыре мясных блюда, четыре жареных овощей и четыре холодных блюда на столе, Чжан Лао Эр пошутил: «Сначала мне нужно закрыть дверь».

Все взревели от радости. Не так ли? Этот китайский Новый год выдался не таким насыщенным.

В последние несколько дней Чжан Гоцин и его сын каждый день поднимались на гору. Нет недостатка в дичи, нет недостатка в свежей рыбе и креветках. Здесь так много тушеных грибов из фазана, тушеной свиной рульки и карпа на пару. Это еще меньше кулинарии. Если бы не ограниченная обстановка, получить полноценный ужин не составит большого труда.

Теперь они не пробовали большое блюдо посреди стола, иначе они были бы еще более счастливы. Не смотрите на черный горшок сверху вниз, в нем много горных сокровищ, и он варится два дня.

В это время все держали в руках большую толстую миску. В толстой миске с двумя синими линиями по краю находился небольшой кусок белой лапши, желтых яичных кусочков, зеленого лука и тонко нарезанного мяса. , Это действительно красиво. Конечно, это вкусно, но уходит за несколько укусов.

Если бы это было в прошлом, предполагается, что дети доставляли бы больше хлопот. Это было бы хорошо известно, и они все вместе посмотрели на отца и мать Чжан, ожидая, пока они возьмут в руки палочки для еды, чтобы взять посуду.

Увидев это, Чжан Папа счастливо рассмеялся и сказал жене: «Сегодня ты придешь первой».

«Действительно вежливо? Ха-ха...» После этого мать Чжан откусила кусок еды, положила его в миску своей жены и улыбнулась всем: «Попробуйте быстро и съешьте еще, если хотите».

Когда Чжан Дад увидел, что дети начали передвигать палочки для еды, он незаметно откусил от миски жены.

Каждое движение пожилой пары невозможно скрыть от Чжан Гоцина, который уделял внимание своим родителям и жене. Он радостно моргнул, глядя на Чжоу Цзяо. Нажмите, и вы узнаете намерение Чжана. В отличие от предыдущих отдельных столов для мужчин и женщин, сегодня за одним столом сидит дюжина внуков, а все остальные сидят вокруг отца и матери Чжана.

Десять из пяти братьев и сестер Чжан Гоцина и его родители вместе со своими родителями сидели за большим круглым столом, и они все еще были парой, близкой друг к другу. Из этого видно, что мысли матери Чжана уже давно не ограничиваются классом сельских женщин, что на самом деле представляет собой сцену.

Чжан Гоцин сел справа внизу от матери Чжана, сначала отнес несколько глотков еды своим родителям, а затем его жена улыбнулась и сказала: «Мама, разве ты не можешь перекинуться парой слов со своим отцом?»

Мать Чжан ела еду своей жены и старого сына и счастливо улыбалась. Услышав, что он сказал, она проглотила еду и сказала с улыбкой: «Ха-ха... Что ты скажешь, маленький отец?»

Когда шумные и смеющиеся дети слышали речь матери Чжана, они неизменно откладывали палочки для еды и садились, глядя на стол.

Когда папа Чжан увидел это, он улыбнулся и сказал: «Посторонних нет, вы продолжаете есть». Он посмотрел на пять пар: «Они все хорошие дети. Каждый раз, когда папа думает о тебе, он просыпается с улыбкой, когда засыпает».

Мать Чжан поприветствовала их, чтобы они пошевелили палочками для еды, а затем улыбнулась: «Ну, я не ожидала, что тогда проживу такую ​​жизнь. Мы довольны этой жизнью».

Чжан Гоцин встал и налил вина своим родителям: «Вы удовлетворены? Твоего внука допустили в провинциальный двор, он обнял железную миску для риса, а дети волной последовали за ним. Хорошие дни между тобой и моим отцом все еще продолжаются. приходить."

Он взглянул на нескольких братьев и зятьев: «Мы все сыты, я желаю моим родителям долгой жизни и жизни без забот, а также желаю каждому из нас счастливой жизни».

«Дядя (дядя) подожди, пока мы насытимся».

Чжан Гоцин улыбнулся и снова и снова кивал.

Увидев светлые улыбки своих родителей, он почувствовал себя очень утешенным. Независимо от того, сколько они заплатят, они смогут счастливо наслаждаться старостью, и все это стоит денег.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии