Том 2. Глава 652: Смотри, это провал!

Под палящим солнцем Мать Чжан не водила невестку и женщин в деревню, чтобы поболтать, как ожидали посторонние, и каждая была занята походом в поле, чтобы заработать рабочие очки. У кого такой простой среди бела дня?

Под руководством группы детей Сизи возле склона горы появилась группа людей из старой семьи Чжан. Когда Чжан Гоцин вышел из деревни, мужчины на горе были заняты рубкой дров, а женщины и дети также собирали различные горные овощи.

Ресурсы съедобных дикорастущих овощей на горе Дацин очень богаты не только благодаря широкому разнообразию сортов, но и высокой урожайности. Услышав, что в этом районе нет никакой опасности, мать Чжана попросила его жену отвезти всех на гору, чтобы посмотреть.

По сравнению с весенними дикими овощами, сейчас можно собирать много диких овощей, таких как одуванчик, пастушья сумка, зимние овощи, овощи большой девочки, маленький чеснок, зелень горчицы и так далее.

Их можно мариновать или сушить, а зимой использовать в качестве блюда. Матери Чжана, прилежной и бережливой, лучше заняться чем-нибудь практичным, если у нее есть время поболтать.

Женщины в лесу были заняты сбором урожая, а мужчины на окраине рубили сухие ветки и наблюдали за происходящим. Конечно, именно малыш сможет заставить их выглядеть редкими.

Сяо Пинъань взял свой эксклюзивный лук и стрелы и «нанес удар» везде, где происходили изменения. За исключением редких убегавших зайцев, он, скорее всего, смог поразить цель.

Это не имеет большого значения. Он часто находил в рюкзаке посыльного мелкие камни и поражал змей и насекомых на ветках и в траве. Ряд действий осчастливил Чжан Дада до ушей.

Чжан Лао Эр срезал сухие ветки, вздохнул с облегчением и громко крикнул: «Мир, ты хочешь отдохнуть?»

"Не уставший."

«Тогда приходи и помоги Второму дяде срубить дерево. Второй дядя сделает тебе красивую коробку».

Он благополучно подбежал к нему и с улыбкой покачал головой: «Второй дядя, тебе еще на работу идти, коробки делать слишком тяжело. А папа запрещает мне рубить деревья, знаешь почему?»

Несколько человек вокруг Чжан Лао Эр с любопытством остановили руки: «О?»

«Мой отец сказал, что, поскольку у деревьев на горе почва под ними разная, направление большого дерева будет отклоняться, и если одно из них будет плохим, его побьют. Он не разрешает мне рубить деревья до достижения возраста десять."

Чжан Гофу с интересом спросил: «Помимо этого, чему еще тебя учит твой отец?»

«Нет. Он сказал, что я буду учиться по университетским книгам, и многие вещи станут ясны с первого взгляда». Пин Ань ответил с улыбкой. Я подумал, что мой ответ должен быть правильным. Его отец действительно говорил это, но другие вещи были его семейными секретами, и он не собирался говорить правду.

Услышав это, Чжан Гофу неоднократно кивнул: «Он прав. Это также связано с расстоянием между деревьями и расчетом угла друг друга. Не смотрите на простоту рубки деревьев, на лесохозяйстве бывают случаи травм. каждый год."

Пин Ань моргнул своими большими глазами и послушно кивнул. Папа ему это подробно объяснил, даже как это рассчитать. Но это секрет!

«Дядя, а почему бы нам не устроить здесь лесохозяйство?» Пин Ань указал вдаль: «Там на холме большой белый березовый лес, а там еще есть лиственницы».

Чжан Гофу покачал головой: «Это относится к району Санши. Дальше идет Линьсянь, а позади него находится соседняя провинция. Под горой в соседней провинции есть большая ферма».

Услышав это, глаза Пин Аня вспыхнули ярким светом, а на его лице появилось растерянное выражение. Он еще молод, как ему понять?

Пин Ань кивнул Чжан Лао Эру со смешной улыбкой, помахал рукой и побежал: «Я собираюсь поиграть».

Увидев его, Чжан Дад весело сказал: «Иди и поиграй со своими братьями».

«Нет, я постараюсь дать мне молока еще с несколькими кроликами. Мой отец сказал, что мое молоко любит сушить диких животных и есть медленно. Лучше всего заполнить небольшой склад».

Услышав это, Чжан Дад засмеялся, сжал его маленькую руку и огорченно спросил: «Будет ли больно? На днях было убито много диких животных, и ей хватило бы, чтобы заполнить склад».

Пин Пин с улыбкой покачал головой: «Нет. Дедушка, подожди, я позволю отцу отвезти меня на гору через два дня, а я пригоню оленей и подарю тебе боковую печку зимой. Выпей глоток. вина, съешь кусок мяса, теплый и счастливый, но счастливый.

Мать Чжан, выкапывающая небольшую головку чеснока, покачала головой, когда услышала вдалеке смех мужа. Старик так счастливо смеялся и не знал, какого ребенка он нашел.

Она взглянула на свою старшую невестку, которая собирала дикие овощи с надутой задницей перед ней, и вдруг занервничала, вспомнив, что услышала утром на кухне. Казалось, этим вопросом надо заняться.

Мать Чжан притворилась, что ничего не знает, и медленно подошла к старшей невестке: «Не работай усердно, не торопись».

Хуан Цуйлань с улыбкой покачала головой: «Мама, я не устала. Сначала ты сделай перерыв».

«Эти волосы сегодня очень энергично подстрижены. У меня еще осталось три куска ткани с цветочным рисунком. Оглядываясь назад, вы трое сами сшьете пальто. Этот материал дышит…»

«Мама, я не хочу, ты им дай. Я буду бабушкой, цвет слишком цветочный, я не могу его носить». Хуан Цуйлань отказался ждать, пока она закончит.

«Хуан Цзюань всегда старше тебя? Она не носит это просто так! Светлые цветы не ослепительны, они дополняют форму твоей головы~www..com~ Воспользуйтесь этим, чтобы быть молодым и носить больше, видите ли, моя мама он теперь старый. Жаль, что ты не сможешь его носить, как бы тебе он ни нравился».

Линь Цзюхуа заметил, о чем они говорили, и потерся о мать Чжан: «Мама, ты не старая. Я думаю, что белая рубашка с синим принтом, которую Цзяоцзяо прислал тебе в прошлый раз, подойдет. Надень ее!»

Она не сказала, что все в порядке, но почувствовала себя расстроенной, когда сказала это, Мать Чжан. Жаль, что ты не носишь такой хороший материал и носишь его, как старую фею. Старшей девочке она этого не хочет. Я не могу отдать это другим. А что насчет двух невесток? забудь это! Это маленькая невестка ее почтила, она не настолько растерялась, чтобы испортить сыновнюю почтительность своего ребенка.

Какой у нее характер Цзяоцзяо? Она не упустит это из виду. Ребенок был искренен со своей старшей сестрой, и он не дал слишком много ее старшей сестре, но для этой старшей сестры это спасло лицо.

Думая о двух младших братьях и сестрах перед старшей невесткой, которые скупы и, в свою очередь, любят переезжать со своей родной семьей, мать Чжана тоже немного не интересуется. Никто не глуп, то есть второй ребенок привык быть беззаботным, а Цзяоцзяо не принимает такого человека близко к сердцу, иначе даже у самых лучших мужа и жены возникнут обиды и вражда.

«Мама, два дяди принесли сюда столько яиц. Как ты думаешь, какой подарок мне следует вернуть? Дома еще есть двухфунтовые талоны на сахар. Ты можешь добавить еще пирожных?»

Посмотрите, это пробел!

Вчера вечером старики вернулись рано. Она, очевидно, слышала об этом, но не упомянула, нужно ли ей вернуть подарок. Вместо этого заговорили вернувшиеся сегодня младшие брат и сестра.

Если бы не отношения между свекровью и невесткой на протяжении стольких лет, мать Чжан действительно хотела бы отпустить. Вы просто принимаете это каждый раз, независимо от ваших предпочтений. В будущем у вашего старшего сына будет больше благосклонности. Сможет ли ответственная женщина справиться с этими вещами?

Мать Чжан остановилась, заметив руку своей старшей невестки, копающей дикие овощи, и тайно вздохнула. Детский характер необходимо сломить, иначе в будущем паре придется перетруждаться.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии