Том 2. Глава 76: Мысль

В восточном крыле Чжан Гофу дала детям поспать, накрыла одеялом и легла одна. Хуан Цуйлань посмотрел на кучу вещей, собрал их и положил в коробку. "Ребенок - его отец, там столько вещей. Не нужно покупать новогоднюю одежду и ткани. Армейское пальто. Я увидела, что мой брат одет тепло, и хотела попросить его принести тебе такое. Сейчас все в порядке, зимой тебе больше не будет холодно. Ты посмотришь на так много вещей, вернешься в деревню, чтобы посмотреть, кто у семьи есть фирменные грибы, и я также купил немного для свекрови Сяо Вута взамен ."

Чжан Гофу кивнул и велел ей быстро идти к кану: «Я понимаю, что, кроме грибов, в городе редко встречаются сушеные фазаны и заячье мясо. Я оглядываюсь назад. Я вижу, что эта семья тоже искренняя. Его дедушка и наш "Отец хорошо поболтайте. Предположение. Иди спать, у меня сегодня напряженный день, и мне придется рано вставать завтра. Сяову дал тебе все хорошее вино и сигареты, чтобы ты отправил их отцу. Я хочу выпить и спросить его". идти."

Хуан Цуйлань лег на кана и услышал, как его избивают, и сказал с улыбкой: «Ты действительно прав. Сегодня я вынесу много, а Сяоу не так уж много, так что моему отцу хватит бутылки».

«Вы мало что видели. Мои большие люди дважды приезжали на помощь. Две машины были полны. Молодец, я не открывал многие вещи, и все тканевые мешки и коробки были снова упакованы. действительно золотая кукла. К счастью, никто в деревне ее не видит. Там две коробки вина, а я и мой второй ребенок оцениваем 40 бутылок. Вы с Цзяоцзяо хорошие друзья, так что многие вещи происходят благодаря благосклонности".

«Я знаю, что она была добра ко мне, когда была маленькой. Она более приятна, чем ее второй ребенок. Я не жадный, поэтому могу делать все, что захочу».

Во второй комнате Чжан Гоцян попытался надеть военную куртку, там было очень тепло: «Не смотри на вещи, убери все. Сначала вымой детей и дай им поспать».

Линь Цзюйхуа упаковал вещи в коробку, думая об этом, но не беспокоясь о том, чтобы запереть ее на ключ.

«Что ты делаешь с замком? Никто в моей семье тебя не любит. Некоторые люди приходят навестить Сяовуфана». Чжан Гоцян весело посмотрел на нее.

Линь Цзюхуа покачала головой и грустно посмотрела на него: «Я никого не боюсь, просто моя мама придет в наш дом. Думаю, я слышал, как на этот раз пришел дедушка Цзяоцзяо, и она придет через два дня. Если я не забирай, у меня в камне еще нет кое-какой одежды. Ты думаешь, я в прошлой жизни делал зло? Почему у тебя нет заботливой жены».

Чжан Гоцян поднял ноги и вылил воду: «Реинкарнация была устроена Богом. Не волнуйтесь, когда я оглядываюсь назад, моя свекровь здесь, и моя свекровь не смущается. Посмотрите, что ты можешь собрать для нее вещи».

«Им нечего дать. Я видел, что это редкие вещи. Я не смогу их купить, если у меня есть деньги. Эти ткани и хлопок требуют старых счетов. Это вино тоже редкая вещь. Я окажу вам услугу. Я не могу отдать его моей матери. Если ты женишься на такой жене, как невестка и Цзяоцзяо, моя вторая комната не будет самой бедной в семье. Я виню себя в том, что у меня плохая жизнь, и моя родная семья будет не окажу тебе помощи, и ты не сможешь снять заднюю ногу».

«Дети такие старые, почему они так говорят, я никогда не чувствовала, что моя невестка хуже их. Не волнуйтесь, я знаю, что у вас будет хорошая жизнь». Чжан Гоцян закончил говорить, вспомнив, что Сяо Ву и он сегодня. Если вы скажете это тайно наедине, Ле доставит себе удовольствие, ведите себя сдержанно.

Глядя на отношения между сегодняшними кадрами и Сяоу, этот ребенок собрал все молодое поколение лидеров округа наедине. Я раньше только слышал, что дом ее дедушки был очень могущественным, но не ожидал, что он окажется таким престижным. Глядя на отношение этих людей сегодня, неудивительно, что мужчины хотят получить повышение по службе и разбогатеть.

Этот глупый мальчик действительно глуп. Завтра спросите этого ребенка, женился бы он на Цзяоцзяо, если бы знал, что наступит такой день.

«Хе-хе, у меня сейчас хороший день, не сравнивай с ними, у меня первая доля в деревне».

Чжан Гоцян засмеялся, обнял Линь Цзюхуа и поцеловал его: «Ты мне просто нравишься, зная правду о сравнении лучшего и худшего. Если мы не сравниваем с другими, мне просто нужно хорошо прожить свою жизнь».

Чжан Гоцин вернулся в комнату, быстро умылся и уснул, аккуратно вымылся, побежал к кану, державшему невестку, и, наконец, почувствовал облегчение. В глубоком сне Чжоу Цзяо потерлась лицом о свою грудь, почувствовав знакомый запах. Чжан Гоцин Смешно взгляните на ее лень. Аккуратно подоткните для нее одеяло, посмотрите на маленького мальчика справа, закройте глаза и мирно засните.

Теперь он чувствует это насквозь. Его сыну придется пить молоко менее чем через четыре часа, иначе он будет искать еду, когда его маленькие губки шевелятся. Подгузник заплачет, как только намокнет, а вы заплачете громче, если задержитесь на некоторое время. Он действительно заслуживает быть его сыном, такой умный.

Чжан Гоцин обнял его и медленно положил на кан рядом с собой. Втайне думая о том, как найти дорогу зимой, вставать, чтобы кормить грудью, слишком холодно, слишком мало, слабое сопротивление, неужели вам действительно нужно ждать, пока Цзяоцзяо накормит себя каном?

Он начал беспокоиться о том, что будет делать его сын, когда он уедет завтра. Нечего следить за свекровью. Завтра я хорошо скажу матери, что он должен остаться на ночь рядом с Сяо Пинъань. Он очень переживает, что сын плачет, а мать и дочь не просыпаются, когда спят. Чжоу Цзяо не знал, что он поднялся таким резким движением, а она продолжала прятаться в его объятиях. Хаха, эта глупая женщина.

Ранним утром небо было еще неясным, небо было полным тумана, в десяти шагах никого не было видно, земля была покрыта тонким слоем серебристо-белого инея, а от резкого ветра людям просто становилось ветрено.

Во дворе уже тренировались люди. Чжан Гоцин встал и оделся, когда услышал движение. Чжоу Цзяо и ее сын на кане тоже хорошо спали. Они достали туалетные принадлежности и пошли из комнаты на кухню, ожидая много людей. Они все встали и поприветствовали некоторых тихим голосом. Они вышли на пробежку. Чжан Гоцин пошел на кухню за горячей водой и побежал к колодцу умыться.

Постирав и разложив вещи, я побежала на задний двор и наконец увидела его мать: «Мама, тебе еще рано готовить еду для свиней?»

Мать Чжан ударила свинью деревянной палкой и положила ей корм: «Сегодня здесь гости. Эту свинью нельзя есть. Это раздражает, и тихая еда не шумная, так что дедушка Цзяоцзяо и другие может спать дольше».

Чжан Гоцин упомянул «Большое ведро» и последовал за матерью Чжан: «Мама, я сегодня пойду куда-нибудь со стариком. Не позволяй матери и дочери болтать наедине, чтобы позаботиться о детях вечером~www..com~ Ты должен посмотри для меня. Мир, я боюсь, что они спят и не знают, когда мой сын плачет».

Мать Чжан опустила горло и засмеялась: «Малыш, о каких глупостях ты говоришь? Они не засыпают и не просыпаются».

Чжан Гоцин беспокоился: «Мама, я проснусь один раз в безопасный вечер. Я ем в два или три часа ночи и жду рассвета. В будние дни я пью молоко один раз более трех часов. Если ты не упадешь спишь на канге снаружи, будет тепло. Вы трое всегда услышите.

«Я знаю, я буду спать с тобой по ночам, не волнуйся. Будь осторожен, когда будешь на улице, и избавь себя от вспыльчивости». Мать Чжан утешала его.

Чжан Гоцин кивнул: «Если у вас есть что-нибудь дома, вы можете спокойно это съесть, не хранить и купить в конце года. У меня на руках много билетов и денег».

«Все сушеные фазаны и кролики у меня дома, так что ты можешь взять некоторых с собой. Остальные соберет твой отец, когда ты вернешься, и отправлю дядям и дядям Цзяоцзяо. Когда твоя свекровь уйдет, Мне тоже не нужны большие и маленькие сумки».

«Ладно, твоя договоренность такова, что я дам тебе денег, ты купишь еще, ты тоже хочешь поесть дома, и собери немного галантереи для тех грибов и грибов. Мне некогда охотиться в последнее время».

Мать Чжан моет руки и выходит: «Это не будет стоить много, и вы можете быть уверены, что я не смогу вас найти, когда оглянусь назад. Я также хочу, чтобы люди увидели, у кого дома хороший мех, и положили Зимой она лежит на полу, чтобы спать по ночам в тепле, а ее бабушка нездорова. Хорошо использовать это взамен».

Мать и сын Чжан Гоцина общались шепотом. Когда я вернулся во двор, небо начало белеть, петух начал каркать, а за двором гуляли жители деревни.

Чжан Гоцин увидел, что все в порядке, и вернулся в комнату западного крыла. Чжоу Цзяо все еще ошеломленно закрывала глаза и держала сына на руках, пока кормила грудью. Увидев, как он вошел, она посмотрела на него и улыбнулась.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии