Том 2. Глава 766: Родственники мужа

Занятые фермеры здесь, в столице, очень оживлены из-за мирного участия старого мальчишки доктора Ху и злодея. Кроме того, в этом году погода была хорошей, и это еще один урожайный год. Деревня полна смеха и радости.

В небольшом дворе Чжан Гоцина, уездного города на северо-востоке, за тысячи миль отсюда, когда было не на работе, собрались вместе пятеро детей старой семьи Чжан, за исключением отсутствия семьи Чжан Гоцина.

В гостиной папа Чжан, не говоря ни слова, выкурил сухую сигарету, а мать Чжан рядом с ним взяла письмо в шкафу и передала его маленькой девочке Чжан Мэйхао рядом с ней, попросив ее прочитать его большому парню. прежде чем слушать.

Следуя за Чжан Мэйхао, он тихо прочитал письмо от Чжан Гоцина. Из письма мой брат сообщил, что Цзяоцзяо беременна двойней и планирует позволить своим родителям вместе отвезти деревенскую акушерку в Пекин в мае и июне по григорианскому календарю.

Присутствовавшие четыре пары выслушали это, немного притихли, громко рассмеялись «бумом» и начали радостно рассказывать об этом великом событии.

Чжан Лао Эр сначала рассмеялся и сказал: «Наши маленькие пять элементов требуют скорости во всем, что мы делаем. За исключением младших братьев, это не такое уж большое событие в течение многих лет».

Чжан Мэйли, стоявшая рядом с ним, сфотографировала: «Опять говорю ерунду».

После этого она посмотрела на мать Чжан: «Мама, чего ты ждешь? Иди найди свою вторую тетю, нам нужно поздороваться с другими, пусть они сначала подготовятся».

Чжан Чуньмин потянул жену: «Не волнуйся. Сначала посмотрим, что скажут мои родители».

Чжан Мэйли сразу же посмотрела на отца Чжана, когда услышала это.

Чжан Лао Эр взглянул на всех и коснулся своей головы. Чем занимается его отец? "отец?"

Откусив последний кусок, Чжан Дад постучал по длинной трубке, не выражая никакой радости на лице, и посмотрел на детей перед собой. Он втайне волновался: «Разве ты никогда не думал об опасности Цзяоцзяо?»

Чжан Мэйли подсознательно парировала: «Это столица, не бойтесь. Вначале моя невестка была беременна Сяосяо, но все прошло гладко и прибыльно!»

Мать Чжан наблюдала, как ее жена молча поджала губы, и ответила: «Насколько маленькое тело Цзяоцзяо, может ли оно быть таким же? Просто большой живот твоей невестки, я боялась несколько месяцев».

Услышав это, Чжан Мэйхао поспешно дернула край ее одежды. Ее мать действительно не может говорить. Она сказала это лично, разве она не заставила невестку чувствовать себя некомфортно?

Мать Чжан сделала паузу и взглянула на старшую невестку: «Сяо Ву написала так рано, что хотела, чтобы твоя вторая тетя поехала в столицу. Предполагается, что у Цзяоцзяо плохое отношение, и я беспокоюсь о твоем отце. .."

Хуан Цуйлань посмотрела на противоположную свекровь и убедила: «Мама, Цзяоцзяо сможет пережить такую ​​опасную ситуацию, и ничего не произойдет. Если тебе не по себе, поезжай в столицу с моим отцом раньше, и следуй за мной. Будет здорово позаботиться о Цзяоцзяо. В конце концов, Пекин — столица».

Чжан Мэйли кивнула в знак согласия. Правда, в деревне испугаются, пока в больших городах нет недостатка в деньгах, иметь детей - не проблема.

Чжан Лао Эр тайно лег рядом с ухом жены: «Будет ли какая-нибудь опасность для невестки?»

Линь Цзюйхуа посмотрел на него пустым взглядом. Как он мог ответить на эти слова? Не говоря уже о близнецах, даже рождение одного ребенка может убить две жизни. Если этот Цзяоцзяо несерьёзен, Сяоу напишет о помощи?

«Мама, не о чем думать. Если дома есть что-то, ты можешь рассказать нам несколько, ты и мой папа отвезете кого-нибудь туда пораньше. Это так разделено тысячами гор и рек, что ты не чувствуешь непринужденно, не видя, чтобы кто-то что-то говорил».

Чжан Лао Эр почувствовал, что его жена очень разумна, и сразу же сказал: «Мама, я пойду с тобой в деревню и поговорю с троюродным братом. Если он знает, что Сяо Ву ищет вторую жену, он Согласитесь."

Чжан Гофу увидел его с удивлением: «Отец, что тут сказать? Назначь встречу со второй дамой раньше, не в мае или июне, пусть она поедет с тобой в столицу, когда у нее будет время. здесь, я заменю отправленное вам на талон на питание».

Отец Чжан улыбнулся, посмотрел на старшую пару и небрежно сказал: «Тогда мы не сможем поспеть за Сизи на вступительных экзаменах в колледж».

Чжан Гофу с кривой улыбкой покачал головой: «Ребенок может пойти на экзамен в день экзамена. Старшим нет смысла сопровождать ребенка, поступившего в колледж».

Хуан Цуйлань, стоявшая рядом с ним, с удивлением посмотрела на своего мужчину, затем посмотрела на своих родственников и быстро опустила голову, когда увидела, что они смотрят на нее.

Отец Чжан сжал руку жены, посмотрел на пару и сказал: «Я так и сказал, но мы с твоей матерью собираемся в Сяову На, Сызы расстроится? Или папа останется дома, а ты, мама, пойдешь первой?»

Не дожидаясь, пока Чжан Гофу ответит на этот раз, Хуан Цуйлань быстро подняла голову: «Отец, ты и твоя мать пойдете туда. Если Си Цзы знает, что его маленькая тетя в опасности, вы позволите вам оставить его в покое. быть дома вполне нормально, и я позабочусь о нем».

Услышав это, Чжан Папа улыбнулся и кивнул: «Старик, это тяжелая работа для тебя. За это время ты сделаешь несколько хороших дел, чтобы дополнить Сизи. экзамен? Слушай? Сяо Ву сказал, что это не для того, чтобы оказывать давление на ребенка или что-то в этом роде».

«Отец, я помню. Я буду хорошо заботиться об отце и семье моего ребенка».

Линь Цзюхуа посмотрел на такую ​​невестку немного растерянно и на мгновение опешил, проснувшись. Разве это не хорошо? Неважно, искренна ли она ~ www..com ~ знает всю важность этого.

Она беспокоилась, что Хуан Цуйлань оскорбит группу людей. Если оставить в стороне свекровей, то две старшие сестры похолодели, узнав, что невестка согласилась остаться с тестем.

Но я не ожидал, что на нежелание другой стороны в тот момент отреагировать быстро, склонив голову. Кажется, никто не дурак! Она тайно вздохнула с кривой улыбкой.

Разве Чжан Папа этого не видел? Он умеет принять, как только увидит это.

Теперь, когда красивые слова были закончены, заговорила старшая невестка, он улыбнулся и взял длинную трубку: «Тогда, когда стемнеет, я пойду в деревню с твоей матерью и посмотрю, когда первая человек может уйти?»

Чжан Гофу спросил: «Отец, мне пойти с тобой?»

«Нет, завтра утром тебе и твоему второму ребенку придется идти на работу. Мы пошли поговорить с ней, и нам пришлось ждать ее ответа в деревне. Раньше мы не заботились о занятых работа в сельском хозяйстве. Какое-то время это было не так просто. Пятый не скажет, что до июня он тоже в глубине души знал, что это дело не так быстро.

Чжан Мэйли увидела, что ее отец уже принял решение, и увидела, что с ней все в порядке, поэтому она поприветствовала ее и первой отвела маленькую девочку домой. Для близняшек было бы в самый раз подготовить небольшую одежду перед отъездом родителей.

После того, как дома были разделены, поскольку он решил как можно скорее поехать в столицу, Чжан Дад также начал организовывать вещи со склада в спальню.

«Дитя мое, ты пойдешь в дом Шицзя перед тобой, чтобы посидеть немного и поговорить с ее свекровью, как его невестка воспитала близнецов?»

Прежде чем он закончил говорить, отец Чжан продолжил: «Кстати, не забудь посмотреть, как выглядит невестка другого, не слушай ее».

«Ладно, собирай вещи медленно и жди моего возвращения».

Мать Чжан сравнила свою старшую невестку с невесткой своего племянника, а затем сравнила городскую невестку во дворе перед домом. Она убежала, не сказав ни слова.

По сравнению с ее собственным Цзяоцзяо, положение жены в городе ближе.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии