Том 2. Глава 77: Мытье 3

Сегодня безопасный день «три стирки». После того, как семья позавтракала, мать Чжан приготовила новые расчески, новое мыло, новые полотенца, заколки для пуповины, супницы, новые деревянные тарелки, толстые ткани, как обычно, в соответствии с требованиями акушерки. Выпечка, чай, медный поднос для чая, зеленый лук, кусочки ****, листья полыни, софора японская, клетки для выпечки, сырые и вареные яйца, палочки и т. д.

Красим красную кассию юань, личи, сырой арахис, каштаны красной бумагой. Есть кое-какие вещи, которые она приготовила за девять лет до рождения внука, так что ей это знакомо, и она справится, если будет умела.

Рано утром бабушка Чжоу пришла в дом Чжана одна с двумя старыми курами, небольшой одеждой и обувью, которые она сшила, обменялась несколькими словами со своими старыми родственниками, г-ном Линем, и пошла навестить Чжоу Цзяо в доме Сисян.

Линь Лишань и ее дочь плакали, когда увидели старушку. Старушка так много работала, чтобы вырастить своего большого Цзяоцзяо. Линь Лишань уважала и стыдилась своей свекрови.

Старушка Чжоу улыбнулась, посмотрела на свою мать и тронула ее маленькое спокойствие: «Ты не можешь плакать во время родов. Сегодня хороший день для нашего ребенка. Ты должен смеяться. Теперь, когда ты видишь свою мать и дочь вместе, это правда, что вся эта хрень в твоем сердце. Шаньшань, я обижал тебя все эти годы, поэтому я суетился из-за семьи. Мне жаль семью Чжоу. Ты так хорошо ладишь с Цзяоцзяо ,этот ребенок сыновний,если бы его не заставляли ничего не делать,он не будет рвать им лицо.Этому ребенку есть что скрывать в своем сердце,как и ее папа,и он никогда не рассказывает посторонним.Он перенес много обид с годами, и это старик был в замешательстве. Цзяоцзяо что-нибудь сделает с семьей Чжоу. Не беспокойся об этом, не беспокойся о том, кто тебя найдет, и живи своей жизнью».

Чжоу Цзяо усадил старушку Чжоу и сказал: «Милк, мне просто жаль тебя. Ты продолжаешь воспитывать меня, а я не был сыновним по отношению к тебе, поэтому я тыкаю в твое сердце. Если у тебя есть какие-либо мысли, скажи пожалуйста. , я обязательно это сделаю. И коробку, которую ты прислала, я еще маме сказала, всегда давай маме знать, что у меня хорошая бабушка».

Сидя на кане, бабушка Чжоу некоторое время молчала, вздохнула и посмотрела на мать и дочь, на мгновение поколебалась и сказала: «Мне не о чем сожалеть, бабушка, пока у Цзяоцзяо хорошая жизнь. Скажи маме, что эта коробка не принадлежит бабушке. Бабушка встречает твоего дедушку и устала. Там, где есть эти хорошие вещи, ты видишь документ на землю, и молоко не может позволить себе пойти так далеко, чтобы купить дом за ты. Эта коробка изначально твоя. Когда ты был молод, я не показывал ее, опасаясь несчастных случаев. Это что-то, что кто-то тайно прислал мне, чтобы дать тебе имя.

С годами мое сердце развалилось, и никто не смеет сказать. Пока твои мать и дочь здесь, я тебе скажу, боюсь, через несколько дней об этом никто не узнает. Кто подарит вам дом и драгоценные украшения?

Я волнуюсь, никто не осмелился высказаться. Вы, мать и дочь, должны относиться к этому как к чему-то пустому и спрятать коробку. Я не знаю, что случилось, и я не нашел твоего дедушку. Никому об этом не говори, нельзя этого говорить. Когда я думаю об этом, у меня болит сердце. Цзяоцзяо, твой отец никогда не сделает плохих поступков. Он мой сын. Я знаю, что он человек. Если ты мне не веришь, спроси свою мать. Если твой отец плохой, твоя мать будет охранять. Столько лет? "

Линь Лишань держала старушку со слезами на руках и прошептала: «Мама, не волнуйся, все в порядке. Ее отец неплохой человек, он герой этой страны. Он не на службе. Он "Скоро вернется, даже мой отец. Я не знаю, что он и мой старший брат на миссии. Они сейчас возвращаются. Мама действительно возвращается".

Старушка Чжоу закрыла глаза дрожащими руками. Спустя долгое время она медленно отодвинулась. Ряд слез тихо потек по ее печальному лицу. Плача не было, просто отпусти его. Слезы продолжали течь.

«Ладно, ладно, ладно, мой сын вернулся. Я ждала этого столько лет, после стольких лет размышлений об этом и стольких лет беспокойства об этом, будет здорово вернуться, и все будет хорошо.

Линь Лишань встал и взял полотенце, чтобы вытереть слезы на лице старушки. Ей было знакомо это чувство. В то время она узнала эту новость и весь день плакала, плакала и смеялась в комнате, из-за чего старик провел день с тревогой.

«Мама, не волнуйся. Теперь, когда мало кто знает эту новость, ты должна держать ее в секрете. Он должен иметь возможность вернуться много лет назад. Когда он вернется, я пойду с ним, чтобы увидеть тебя старой. Мы все должны быть счастливы и ждать его. Вернись».

«Ну, мама знает, что нужно держать это в секрете и не рассказывать другим. Если рассказать другим, он подвергнется опасности. Шаньшань, хороший мальчик, ты наконец-то справился с этим. Хорошая девочка, всего 18 лет. У меня не было "Хорошая жизнь после свадьбы. Этого дома больше нет. Ты все еще тупо охраняла его. Теперь все в порядке, мама может быть уверена, даже если ты уйдешь сейчас, можешь быть уверена". Старушка Чжоу обняла Линь Лишань и похлопала ее по спине.

Линь Лишань радостно сказал госпоже Чжоу: «Мама, не говори разочаровывающих слов. Ты должна жить хорошо и смотреть, как наш Сяо Пинъань растет и женится на жене и детях. Ты не знаешь, в тот день Цзяоцзяо был беременна в тот день, когда новости достигли столицы. Днем наша семья получила известие, что они привезли ее отца и ее дядю живыми. Вся семья сказала, что этот ребенок - счастливая звезда».

Родственники и друзья приходили один за другим. Близкие родственники подарили Чжоу Цзяо несколько жмыхов, яйца, коричневый сахар и другую еду, а также одежду, обувь, носки и другие подарки Пин Ань.

К полудню стало тепло, и началась церемония крещения. Вся семья и друзья собрались в главной комнате. Мать Чжан также специально установила печь.

Инструмент для мытья троих — большой таз, а хозяин — акушерка. Сегодня акушерка – это большое приобретение. Какое-то время все, что находится на тарелке, принадлежит ей.

Налейте в таз горячую воду, приготовленную из листьев софоры японской и полыни, и г-н Лин взял на себя инициативу и добавил в таз небольшую ложку воды. Положив банкноты и купюры на чайный поднос, Линь Лишань также положил серебряные доллары, медные монеты и банкноты. Подарите друзья и родственники. А затем положите в большой горшок бумажные деньги, купюры, медные монеты, арахис, яйца, финики, гуй юань, каштаны и т. д. Это «добавление горшка».

Добавишь пресной воды, сказала она: «Долго текущая вода, умная и умная»;

Вы добавляете несколько счастливых фруктов, таких как мармелад, Гуй юань, каштан, и она сказала: «Рано сын рождает сына, и рождается сын; Гуй юань, Гуй юань и три юаня».

Родственники и друзья, услышавшие толпу, засмеялись. УУ Ридинг www.uukanshu.com

«Добавив горшок», акушерка взяла приготовленную палочку и размешала ее в горшке, приговаривая: «Раз перемешать, два перемешать и три перемешать, мой брат ведет моего младшего брата бежать. Семьдесят, восемьдесят, кривые волосы, Непослушный мальчик, приближается храп!»

Только тогда начал принимать ванну для Пин Ань, громко плача, когда Пин Ань замерзла, но Чжан Гоцин, стоявший рядом, забеспокоился. Все чувствовали, что не только не нарушили табу, но и считали Благоприятность «бассейном звука».

Пока акушерка подмывалась, она молча скандировала свои поздравления. Другие не слышали сказанного, поэтому она беспокоилась о тех, кому было трудно сказать.

После стирки обвяжите Пин Ан красным одеялом и трижды слегка ударьте Пин Ань зеленым луком, приговаривая: «Одна дюжина умная («Конг» и «лук» гомофонны)), а другая умная».

Затем он попросил своего отца Чжан Гоцина бросить зеленый лук на крышу. Прежде чем уйти, Чжан Гоцин поспешно попросил отнести ребенка в дом. Было холодно.

Церемония крещения также заканчивается, а затем омываются три стороны. Большая комната старого Чжана, тетя и двоюродная сестра третьей комнаты придут, чтобы помочь разбудить тесто на рассвете, и дождаться церемонии, чтобы развлечь всех.

К полудню лапша уже готова, и для приготовления суповой основы используется миска костного бульона с несколькими ломтиками свиной грудинки и небольшим количеством ароматного зеленого лука. Я начал нести его в зал. К счастью, Чжан Гоцин вчера принес много мяса. У всех были жирные губы, и он чувствовал, что этот старый Чжан был искренним и искренним, а тканевая миска была действительно настоящей.

Взрослые перестали смотреть, как дети едят из миски. Мать Чжана не скупилась, поэтому попросила людей отварить всю лапшу, которая проснулась сегодня, и съесть ее всю.

Во время еды женщины в главной комнате громко обсуждали события в своих деревнях, говорили о своих дальних родственниках и рассказывали о своей жизни. Дети считали конфеты в карманах и с удовольствием ели лапшу, которую кормили взрослые. Старшие дети выбежали с конфетами после того, как съели лапшу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии