План похищения доктора Ху продолжался. Он водил детей собирать лекарства поблизости и водил детей играть в разные трюки. Жаль, что маленькая сообразительность маленького привидения не подходит.
Во дворе Хутуна раздавался смех, а в маленьком дворике, где жил старик Линь, было тихо.
Визит г-на Цзяна вновь нарушил привычную мирную жизнь г-на Линя.
«Это Сяохуэй? Ты занят в последнее время?» Старик Цзян улыбнулся и посмотрел на Линь Динхуэя, который играл в шахматы со своим дедушкой. — А как насчет твоих родителей?
Линь Динхуэй встал: «Мои родители ведут себя как обычно, пожалуйста, присядьте».
«Старика сопровождает его внук. Это действительно приятный день». Цзян-старший снова с признательностью посмотрел на мальчика и вручил письмо старику Линю.
Увидев это, Линь Динхуэй нашел предлог покинуть кабинет.
Старейшина Линь взглянул на конверт, вместо того, чтобы открыть его, посмотрел на своих старых родственников: «Это?»
«Моя несыновняя девочка прислала мне письмо через старшего брата, и кто-то с ней связался. Ты сначала прочитай, а потом будешь ждать подробностей.
Старик Линь нахмурился, достал из конверта бланк и, развернув его, поспешно просмотрел его, внимательно остановившись на словах «Гуцзя».
Старик Цзян посмотрел на сильный ветер, дующий за окном, и воскликнул: «Снова пойдет дождь».
«Двор у меня маленький, и если еще несколько дней пойдет дождь, то жить будет негде».
Старейшина Цзян испытал облегчение, когда услышал смысл слов своих старых родственников. Он боялся, что старик растеряется, поэтому присоединился к веселью. Другая сторона не знала, кто это, поэтому он нашел свою собственную дочь и почувствовал раздражение, когда подумал о нем.
«Мой второй ребенок не сказал мне об этом. Кажется, ваша дочь очень голубоглазая».
Старейшина Цзян знал, что он был недоволен своими дочерьми. Я не могу винить в этом старика Линя, который позволил своему ребенку стать демоном. В дело госпожи Линь так сильно вмешался его собственный глупый мальчик.
«К счастью, на этот раз она осознает серьезность ситуации. Увы… Это действительно грубо, волны, волны…» Цзян-старший сменил тему: «Я думаю, что амурский тигр действительно издевается над ним?»
Старик Лин слегка взглянул на стол и на мгновение пробормотал: «Боги сражаются, скажи мне, чтобы я впустил второго ребенка».
Г-н Цзян щелкнул письмом на столе: «Хотите напомнить семье Чжоу?»
Старик Линь взглянул на другого человека, когда услышал слова: «Чжоу Сяочжэн? Он может позволить вашей дочери вести человека за кулисы. Готовы ли вы позволить своему ребенку рисковать?»
Любое безрассудство и смелость – это ерунда. Г-н Цзян знал, что его старые родственники были проницательны: «Значит, нам не следует этого знать?»
«Нет, раз уж они используют наших двоих детей как нож, давайте проделаем трюк. Давайте распространим общую тенденцию и посмотрим, кто осмелится это сделать?»
Старый Цзян был озадачен. Он нерешительно посмотрел на своих родственников и недоверчиво спросил: «Что вы имеете в виду, публикуя содержание письма? Повлияет ли это на детей?»
Как только он сказал это, г-н Линь почувствовал, что его стратегия хороша. Он утвердительно кивнул: «Да, там много беспорядков, сколько тогда глаз будет приковано к этому делу? Таким образом, люди, стоящие за этим, будут еще больше бояться писать о второй семье».
Это правда, тот, кто делает небольшой шаг, не просто занимает позицию, которая не противоречит семье Чжоу? Услышав это, г-н Цзян задумчиво посмотрел на письмо, тихо лежавшее на столе.
— Почему? Еще есть вопросы?
«Способ, который вы сказали, осуществим, но на сердце у меня неспокойно. Есть ли какой-нибудь хороший способ не вовлекать ребенка? Такая беда, много старых дел приходится задействовать. Честно говоря, я не хочу поговорить об этом. Наладить хоть какие-то отношения. Как может быть так сложно жить стабильной жизнью?»
Но моя невестка? Дело не в том, что он смотрит на это свысока. Девушка, которая блефует, просто придурок и думает, что она умна. Если один плох, не исключено, что его взорвут две партии.
Цзян Цзянъюй, которая находилась далеко на северо-западе, понятия не имела, что она была настолько невыносима в глазах своего тестя. В этот момент она напевала песню, победно глядя в сторону столицы, ее глаза были полны амбиций.
За двором тетушка с синей тканью, обернутой вокруг головы, сгорбилась и нервно потерла руки.
Треугольные глаза нервно огляделись по сторонам, и он с облегчением никого не увидел, вытянул шею и крикнул: «Есть кто-нибудь дома?»
"ВОЗ?"
Треугольноглазая дама услышала звук из задней комнаты, ее глаза сверкнули, и она молча задержала дыхание, с льстивой улыбкой на лице и заглянула внутрь.
Цзян Цзянъюй вышел из комнаты и увидел черную и худую старушку, одетую в заплатки, стоящую возле двора с опущенной талией и спиной. Она выглянула на улицу, увидела, что никто не проходит мимо, тут же изогнула талию и захотела войти в дом.
«Эй, сестра, у меня есть к тебе кое-что общее».
Каким бы тихим ни был этот голос, он все равно достиг ушей Цзян Цзянъюй, заставив ее лицо внезапно измениться. Большая девочка? Когда ты высокомерен?
Если бы не страх быть услышанной соседями, она бы с удовольствием прогоняла людей большой метлой. Когда к вашей двери может прийти собака или кошка?
Цзян Цзянъюй быстро прошел во двор, встал у деревянной двери длиной по пояс, посмотрел друг на друга и нетерпеливо сказал: «У моей семьи нет пайков, поэтому я полагаюсь на босса, чтобы заработать зарплату. Вы видели предыдущие дворы? Все они работают по совместительству».
После этого она больше не желает говорить чепуху~www..com~обернитесь снова...
Треугольноглазая дама была ошеломлена: это что, считает себя нищенкой? Внезапно от гнева ее грудь поднялась и опустилась. Кто это? Ба, как насчет возвращения в армию?
Но как бы ни был угрюм, я увидел, как Цзян Цзянъюй развернулся, чтобы уйти, и внезапно исчез. Она поспешно протянула руку, чтобы пожать ее, и сказала: «Подождите, кто-то попросил меня передать слово».
Цзян Цзянъюй подозрительно посмотрел на нее.
«Большая девочка, ты можешь открыть дверь, чтобы дать мне сначала выпить. Я вышла из машины и прошла две или триста миль, и мой голос дымился».
Цзян Цзянъюй вообще не поверил словам собеседника, но две или три сотни миль? Почему бы тебе не поговорить о двух-трех тысячах миль отсюда? По этой причине она тоже посмотрела на небо, что означает – смотри!
«Привет, сестра. Я был в дороге со вчерашнего дня, и через некоторое время мне придется спешить обратно на работу в поле».
Женщина с треугольными глазами не открыла дверь, когда увидела ее, и решила заказать галантерейные товары: «Я ищу товарища Цзян Цзянъюй, и кто-то попросил меня передать ей сообщение».
"Я." Цзян Цзянъюй посмотрел на другого человека и в конце концов открыл деревянную дверь: «Входите, кто стоит просить вас пойти и поговорить с боссом?»
«О, Сюэлинь Линь с Восточной фермы».
Даже если собеседник сдерживал горло, чтобы что-то сказать, это имя все равно напугало Цзян Цзянъюя и остановилось. Она недоверчиво спросила: «О ком ты говоришь?»
Даму с треугольными глазами совершенно не волновала паника. Если бы не награда женщины, она бы не захотела разговаривать с такой печально известной заключенной.
Теперь казалось, что покойница не говорила никакой чепухи, глядя на двор, а женщина напротив была одета хорошо, и правда, родственники все были высокие чиновники.
«Тск-цк… Жалко, ни один человек не может жить».
Не обращайте внимания на внутреннюю дискуссию женщины-треугольника. В этот момент она посмотрела на Цзян Цзянъюй и снова сказала: «Линь Сюэлинь, она сказала, что это твоя племянница».