Том 2. Глава 787: Доброта года

Наблюдая за тем, как он колеблется, Лэй Тяньмин подтолкнул его: «В прошлом году тебе было шестнадцать лет, и если ты продолжишь так бездельничать, на улицах будут свои мнения».

Сюй Дацзюнь опустил голову с кривой улыбкой.

«Военный, это мой приятель, я говорю правду. Ты не можешь быть ублюдком. Мы не можем позорить наших младших братьев и сестер. Пойдем работать. В будущем тебе будет возмещена половина твоих общих медицинских расходов». ."

Сюй Дацзюнь посмотрел на ползающих по земле муравьев и ущипнул их насмерть. Когда молодой господин Лян попросил его выйти, он знал, как долго он будет идти, и его действительно затащат на воровской корабль.

Сейчас уже поздно выбираться, и в будущем мне действительно придется бежать, когда мое состояние стабилизируется. Но если бы не это, как бы он захотел покинуть столицу?

Благодаря этой работе ему не нужно везти своего брата в отдаленное место, чтобы он страдал, ему не нужно беспокоиться о том, что у него отнимут два дома, и ему не нужно беспокоиться о неспособности Мао Тоу адаптироваться к новым условиям. жизнь в поле.

Много подумав об этом, Сюй Дацзюнь посмотрел на встревоженного Лэй Тяньмина, стиснул зубы, встал и похлопал себя по заднице. Глядя вдаль: «Пойдем со мной выпить».

Лэй Тяньмин не возражал, проводил его в палату и поприветствовал его мать. Они вместе вышли из больницы и на обратном пути выпили две бутылки разливного вина.

Поев и выпив, две кошки отправились в отдаленное место, воспользовавшись прохладным ветерком, дующим вечером, и съели две миски спиртного. Сюй Дацзюнь, который молчал, наконец рассказал о своих тревогах.

Если это посторонний, то он не собирался этого говорить. Но семья Лян — большая семья, он не может позволить себе провоцировать и не хочет, чтобы однажды в это вмешался его хороший брат.

«...В очень большом древнем доме днем ​​иногда бывает много людей. Ночью свет был ослеплен, и пять человек, приглашенных Молодым Мастером Ляном, пробрались в него».

«Что касается меня, то за последние полмесяца у меня только одна миссия. Как долго я каждую ночь смотрю на пятерых людей в темноте? Они что-нибудь выдали?»

"...Позже, чем больше я об этом думал, тем больше дела шли не так, какой бы большой двор ни был, это не занимало так много времени. Видеть их - значит что-то искать.

Лэй Тяньмин налил ему бокал вина и рассеянно слушал.

«Как только я спросил об этом, я так испугался, что все мое тело покрылось холодным потом». Сюй Дацзюнь выпил все вино залпом: «Этот двор очень известен, и каждый может найти новости.

Но самое странное, что у каждого, кто упоминает этот двор, странное лицо. Позже, когда я приглашал людей выпить, я знал, принадлежит ли такой большой двор хозяину, или его одолжили местному ведомству столичные чиновники. "

Лэй Тяньмин нахмурился.

«Больше всего меня беспокоит то, что этот мужчина сделал несколько глотков и что-то мне рассказал. Когда к власти пришел местный отдел, некоторые люди захотели поискать предполагаемое сокровище во дворе. Позже они боялись обидеть семью и не стали этого делать. Я не смею пошевелиться».

Лэй Тяньмин покачал головой: «Группа безумцев. Если есть сокровища, они возьмут их взаймы? Некоторые уже забрали».

«Хе-хе, ты не знаешь, что здесь происходит, я расскажу тебе историю первоначального владельца этого двора, и ты поймешь, что происходит».

Когда Сюй Дацзюнь рассказывал об известной семейной истории семьи Гу, Лэй Тяньмин всегда чувствовал себя знакомым, но он не мог ничего сказать и тихо слушал.

"...Все погибли. Я думал, этот двор останется бесхозным. Неожиданно несколько лет назад появился внук этой семьи. Молодец, я слышал, что военная техника въезжает рядами, и это была сенсация. "

«Фамилия — Чжоу. Я слышал, что местные жители в то время еще сомневались, правдив ли внезапно появившийся высокопоставленный чиновник? Позже, увидев дочь, которую он привел, все в этом не сомневались. Я слышал, что Чжоу дочь выглядела точь-в-точь как бабушка. Но это напугало молодого парня».

В этот момент Лэй Тяньмин догадался, что это, по всей вероятности, его сестра Чжоу Цзяо. Он так близок с Чжан Гоцином и его женой, почему ты не знаешь этих внутренних подробностей? Более того, именно его сестра Чжоу Цзяо устроила ему большой живот и заставила пойти в вечернюю школу.

Неудивительно, что это всегда кажется знакомым. Разве это не означает, что ублюдок из семьи Лян смотрит на дом своей сестры Чжоу Цзяо? Подумав об этом, глаза Лэй Тяньмина вспыхнули яростным светом.

Он отпил глоток из чаши с микрофоном и небрежно сказал: «Здесь действительно есть сокровище? Ты его нашел?»

«Пердеть! Прошел месяц, а до конца не осталось ни единого волоса. Пять человек не знали, что они ему сказали, поэтому он позволил мне вернуться».

Лэй Тяньмин задумчиво спросил: «Почему он не попросил тебя сделать это снова, когда ты вернешься? Это слишком опасно, поэтому следует убрать это раньше».

«Позволь мне найти его через два дня. Наверное, это что-то постыдное, что заставило меня это сделать. Я просто боюсь, что слишком сильно увяжусь с ним и не смогу выйти из своего тела в Будущее, но я должен рассчитывать на его помощь. Помимо денег, мне нужен один. Своего рода импортный пенициллин. Доктор, который лечил волосы, чтобы помочь мне, подал заявку на него несколько раз, но это все еще мирра.

«Если есть лекарство, тебе все равно нужно найти семью Ляна?»

Сюй Дацзюнь покачал головой: «Если выхода действительно нет, кто хочет, чтобы его позвала собака? Изначально я хотел получить лекарство. Когда мои волосы поправятся, я возьму его и побегу поддерживать границу. Затем у него будут отличные навыки. Я не могу сказать».

Лэй Тяньмин немного подумал и спросил: «Ты помнишь, что Сяохуэй почти не смог удержать его в том году?»

Как Сюй Дацзюнь мог забыть? Его младший брат Мао Тоу также заболел в том же году, иначе как он мог стать настолько тяжелым, что у него теперь асцит печени?

«На самом деле, за исключением Сяохуэя в том году, моя мать почти не смогла выжить. Два вовотоу, которые ты дал, были превращены в водную кашу и заставили трех наших братьев и сестер есть в течение полумесяца». Лэй Тяньмин с благодарностью посмотрел на него. Эти два Вовотоу все еще были Сюй Дацзюнем, отчаянно отбирающим у своей старшей сестры и делящим половину из них со своей семьей.

«Однажды из соседнего двора раздался плач. Глядя на маленький труп Эрвы, я понял, что больше не могу сидеть и ждать смерти~www..com~ Возможно, завтра Сяохуэй будет похож на Эрву.

Я продал все, что можно было продать дома, поэтому побежал на черный рынок продавать кровь. Я был наивен, думая, что здесь много богатых и хороших людей. Я никогда не забуду отчаяние того времени, когда я стоял на коленях в снегу, столько людей несли вещи на черный рынок, но никто не мог подать руку.

Но я пока не могу уйти. Я не знаю, куда идти. Будет ли моя сестра жива завтра? Моя мама не сможет это удержать? Мой брат упадет, как его сестра?

Стоя на коленях, все мое тело бессознательно замерло, и как раз в тот момент, когда я уже собирался увидеть, как мой отец с улыбкой протягивает ко мне руку, внезапно появилась пара. «Говоря об этом, лицо Лэй Тяньмина уже полно слез.

«Мужчина снял армейское пальто и обнял меня, а женщина кричала передо мной, чтобы я ехал в больницу. Когда я проснулся, я понял, что мне не снятся сны. Зелье моей мечты висело у меня на руке, и горячая каша на тумбочке пахла ароматом. Позже эта парочка спасла четыре жизни моей семьи».

«Я никогда не забуду, как сестра Чжоу Цзяо, красивая, как фея, поспешила отпустить Сяо Ву ко мне домой. Когда Сяо Ву забрал Сяо Хуэй, врач сказал, что ребенок умрет еще через одну день."

Лэй Тяньмин достал из кармана брюк носовой платок, чтобы вытереть слезы на лице, и сделал глоток вина. Поскольку он сбежал от торговцев людьми, когда ему было шесть лет, и был усыновлен семьей Лей, ему посчастливилось встретить эту пару в своей жизни.

«Сын мой, моя мать будет защищать тебя в небе, пока ты не найдешь своего отца. Ты должен жить, затаить дыхание, чтобы жить, и жить, чтобы иметь надежду. В этом мире всегда есть хорошие люди. ...»

Когда я был ребенком, то, что сказала моя мать перед смертью, постепенно осознавалось. Пока она сохраняла надежду, она умрет.

Сюй Дацзюнь сбоку услышал, как он упомянул об этом прошлом, упомянув сестру Чжоу Цзяо, и вспомнил женщину, с которой встречался несколько раз. Господин Чжоу? Мозг медленно подпрыгивал.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии