Том 2. Глава 814: Три маленьких Геркулеса

Утром следующего дня прозвучал первый сигнал горна. Как обычно, в маленьком дворе Чжоу стоял маленький человек, двигал руками и ногами и видел, как три человека выбегали один за другим и кричали, что нужно пораньше.

Наконец, Чжоу Цзяо хлопнул себя по макушке: «Подожди, пока я вернусь».

Сяо Пинъань ухмыльнулся, наблюдая, как она убегает, поспешно подошел и стал ждать, пока его мать вернется, просто чтобы вместе попрактиковаться в боксе.

Время шло мало-помалу, ранние близнецы пили молоко, поддерживали коляску с помощью тети Солнца и осторожно шаг за шагом шли во двор со своими телятами.

"Брат." Увидев безопасность во дворе, близнецы подняли головы и хором окликнули его, а затем случайно упали на землю с «шлепком».

Два брата не плакали, хихикали друг над другом, похлопывали себя по рукам, схватили тележку и снова встали.

Тетя Сунь починила тележку и с улыбкой наблюдала, как они снова встали: «Не кричи, брат, твоя мать тебя побьет».

"Плохой!"

"Ударять!" — крикнул Ву, касаясь своего члена толстой правой рукой.

Тетя Сунь была так счастлива, когда увидела это, что неоднократно кивала: «Да, ты ссоришься со своим братом, и твоя мать побьет тебя. Послушно, твоя мать отдаст Гого».

Две маленькие шапочки моргнули своими большими глазами и не знали, поняли ли они их, они повернули головы, чтобы посмотреть на восточное крыло, и через некоторое время сразу же наступили на икры и подтолкнули машину к Пин Ану.

"брат."

«Брат, играй».

Тётя Сунь охраняла их, а когда уже собиралась подойти, тут же схватила тележку.

Лю И потянул и не двинулся с места, в замешательстве глядя на машину большими глазами. Нажимая пятерку справа снова и снова, но все еще не двигаясь, сразу посмотрел на брата 61.

"Тянуть!"

Когда Лю И ждал, пока он закричит, он схватился за край тележки, и два брата с силой вытащили ее, «щелкнули», дерево сломалось, и они оба упали по обе стороны тележки.

Два брата, упавшие на землю, подняли в руки деревянный брусок и потрясли его тете Сан: «Сломан».

«Машина сломана!» После Первомая он его выбросил.

Наблюдая за тележкой, потерявшей перила с обеих сторон, тетя Сунь ошеломленно посмотрела на братьев. Почему эта сила становится все сильнее и сильнее? Не было никакой разницы в том, как двое детей справились с инцидентом.

—— «Сломан» в словах 1 июня и «Сломан» 1 мая — это совершенно два понятия.

Братья посмотрели на тетю Сунь, тут же забрались наверх, покачнувшись от боков тележки, и пошли в сторону Пин Ань.

«О, маленький предок, помедленнее и остерегайся падения».

После крика громкого голоса тети Сан, братья снова упали на землю с двумя «затяжками» и в то же время повернулись к тете Сан, которая подбежала и сердито закричала: «Плохо. (Пауза.

В конце шага Зама Пин Ан обернулся, посмотрел на двух младших братьев, нахмурился, как взрослый, и подбежал, чтобы внимательно проверить их маленькие ручки.

"Больно?"

«Это не больно».

Пин Ан посмотрел на младших братьев и покачал головами. Это глупо, что не повредит вот так упасть.

«Маленький Пин Ань, я какое-то время не обращал внимания. Коляска сломала близнецов. Это десятки долларов. Что мне теперь делать?»

Пин Ань знала, что ее беспокоит вина ее семьи. Тетя Сунь, которая смотрела на колени своего младшего брата, утешала: «Бабушка Сунь, пока с младшими братьями все в порядке. Если он сломается, Сюсю все равно сможет позвонить ей».

«Это снова будет стоить денег. Мне не следовало сейчас отпускать их одних. Мало того, что машина сломалась, дети еще и несколько раз падали».

Пин Ань посмотрела на ее расстроенный взгляд, улыбнулась и утешила ее: «Бабушка, бабушка, моя мать сказала, что, когда я была ребенком, я часто ходила и падала сама, и бег не требовал много времени».

Пин Ань: «...»

«Шестидневный и Первомайский день, бабушка Сан возьмет тебя поиграть в Да Да, хорошо?»

«Нет, птица». Лю И ясно указал на голубя и птицу на карнизе, хихикая от волнения.

У И проследил за пухлой рукой младшего брата, схватил Пин Ан и указал на нее: «Брат, я хочу брата».

Пин Ан счастливо рассмеялся: «Это голубь, а не брат».

"голубь."

Видя, что младшие братья очень не хотят уходить, он смело взял маленькие ручки двух младших братьев: «Бабушка, бабушка, пожалуйста, иди, возьми большую соломенную циновку и расстели ее здесь, пусть младшие братья посидят здесь и поиграют».

«Все в порядке. Тогда можешь посмотреть, и я скоро вернусь».

Увидев, как она входит в дом, младшие братья все еще требовали голубей и неохотно уговаривали: «Брат, позволь бабушке Чен потушить для тебя яичный крем, хорошо?»

«Я хочу Гого».

«Это не Гого, это фрукт». Пин Ань тут же поправила: «Ты послушна и будешь есть фрукты, когда твоя мать вернется».

"Плохой!"

«Нельзя говорить о плохих вещах, и не всегда можно говорить об избиении. Хорошие дети не ругают других, но они нравятся взрослым».

Тетя Сунь, которая держала соломенную циновку и мешок с игрушками, поспешно выбежала: «Маленькая Пин Ань, отдай мне близнецов, иди и ударь, иначе твоя мать увидит, что ты не ударил, и она рассердится. "

«Я буду заниматься боксом, когда вернется моя мама». Пин Ань сказал, повернув голову и взглянув на нее: «Нет ничего важнее двух моих младших братьев».

«Наш маленький Пин Ань очень разумный и действительно хороший брат». Тетя Сунь расстелила соломенную циновку, обняла на ней близнецов, достала игрушки и протянула им. Наконец пара маленьких предков остановилась, она с облегчением сказала. Он безопасно махнул рукой: «Хороший мальчик, это твоя бабушка~www..com~Давай, ударь».

Когда Чжоу Цзяо, который бежал домой, вернулся, старший сын во дворе колотил кулаком, а два младших сына, которые ели прикорм, сидели на земле. Он взглянул на тележку, потерявшую ограждение, и тайно вздохнул.

--Приближается!

«Мама, поешь».

«Мама, обними».

Тетя Сунь, которая склонила голову, чтобы покормить ребенка, тут же улыбнулась и сказала: «Цзяоцзяо, какое-то время мне было все равно. Тележку сломали две маленькие».

«Все в порядке». Чжоу Цзяо сравнила со своими сыновьями: «От мамы так плохо пахнет, иди сначала умойся…»

1 июня и 1 мая, когда она закончила говорить, она оттолкнула тетю Чен и тетю Сунь, быстро подползла к ней и схватила ее за ноги.

«Мама поцелуй…»

"Обнимать."

Чжоу Цзяо немедленно обняла двух своих сыновей и посмотрела на улыбки на лицах детей, и она не могла не почувствовать себя лучше. Что такое большое усилие?

Сидя на земле, Чжоу Цзяо поцеловала двух сыновей, которые были у нее на руках: «Сначала поужинай, мама будет сопровождать тебя».

Увидев, что Чжоу Цзяо действительно сидит рядом с ним, двое Сяосяо внезапно успокоились, постепенно поедая заварной крем, не сводя с нее глаз.

Увидев это, Чжоу Цзяо взял миску из рук тети Сунь и накормил детей, размышляя, стоит ли найти детям немного грязи, чтобы попрактиковаться в руках.

Отведя троих сыновей в душ, Антона и трех братьев, игравших в комнате, Чжоу Цзяо подстригла волосы перед зеркалом, обсуждая с Чжан Гоцином, где копать чистую грязь?

Чжан Гоцин уже не первый раз слышит термин «чистая грязь». Когда он был ребенком в Пин Ане, его однажды послала жена, и он понял, что так называемая чистая грязь означает отсутствие сорняков и гравия.

После того, как пара обсудила, идти ли ему или докладывать отдельно, он отправился в пригород, чтобы выкопать глубокую грязь, а Чжоу Цзяо привезла немного соевых бобов, чтобы ее сын щипал тофу и тренировал руки.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии